wolfboy wrote:Фигня все это. Фигня потому, что вы тут, а русский язык там. Таки в России. И соответственно тоже меняется. Меняется как правило в ту же сторону, что и здесь, в сторону наполнения американизмами, образования новых слов и т.п. Хотите вы этого или нет, но вы говорите на языке того года, в котором уехали из России. На языке прошлого.У вас эталоны, которые уже не эталоны... Скажите русскому, который живет 10 лет вне России, ну скажем, "без Б" - не поймут-с.
Абсолютно верно, wolfboy! Вот у меня здесь есть замечательный русский знакомый, ему сейчас за семьдесят, родился в Париже в послереволюционной эммиграции. Когда он говорит по-русски -- грамматика прекрасная, акцента нет, но некоторые слова, которые он употребляет, я только в художественной литературе видела : офис (кабинет) у него - "канцелярия", туалет - "уборная", а зарплата -- "жалование"....
А теперь, пожалуйста, объясните нам, что значит "без Б" -- страсть как хочется знать!
А по теме -- устный язык поддерживаю, разговаривая по телефону с мамой каждый день, и встречаясь иногда с парочкой русскоязычных знакомих. Письменный -- через русский интернет плюс книжки всякие... Причём для меня форумы оказались очень хорошой практикой в письменном русском языке -- когда я только начала писать на форум (на другой, не привет), я вдруг осознала, что по-русски более чем 10 лет ничего не писала (ну, за исключением редких е-майлов знакомым). И было очень грустно, что многие правила грамотного русского языка из моего активного пользования просто улетучились -- особенно "не или ни", и всякие "одна или две н в суффиксе", а о запятых я даже и не говорю....
Вообщем, у меня прекрасное оправдание есть часам проведенным на телефоне и на форумах -- я свой русский поддерживаю!