Как по-русски будет Holy Grail?

User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 65210
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Как по-русски будет Holy Grail?

Post by Komissar »

Наверное, когда-то знал, но забыл... Заветная Чаша?
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Если в прямом смысле то так и будет: "Священный Грааль". Помните, у М.Твена в "Янки при дворе короля Артура" сэр Ланселот со товарищи раз в год отправлялся куда-нить граалить?

А если в переносном смысле as in "this is the Holy Grail of smthg" то по-моему в русском лучше всего соответствует "заветная цель".
User avatar
Zorana.
Уже с Приветом
Posts: 4949
Joined: 16 Aug 2004 14:07

Post by Zorana. »

Святой Грааль обычно.
Last edited by Zorana. on 31 Aug 2004 20:56, edited 1 time in total.
Слiн
Уже с Приветом
Posts: 1407
Joined: 07 Jan 2003 19:51
Location: НорКа

Post by Слiн »

Камень преткновения еще бывает
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Слiн wrote:Камень преткновения еще бывает

Nope. Камень преткновения - "stumbling block"
Слiн
Уже с Приветом
Posts: 1407
Joined: 07 Jan 2003 19:51
Location: НорКа

Post by Слiн »

OOOO wrote:Камень преткновения - "stumbling block"


Да, но это никак не мешает Holy Grail быть камнем преткновения, философским камнем, заветной целью/рубежом/дверью, ключом к ларцу, святым Граалем и прочим, в зависимости от контекста.

Прямого соответствия ведь нет ;)
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Слiн wrote:Да, но это никак не мешает Holy Grail быть камнем преткновения, философским камнем, заветной целью/рубежом/дверью, ключом к ларцу, святым Граалем и прочим, в зависимости от контекста. ;)

Я не очень понимаю как камень преткновения может быть заветной целью. А философский камень это вообще третье. 8)
Слiн
Уже с Приветом
Posts: 1407
Joined: 07 Jan 2003 19:51
Location: НорКа

Post by Слiн »

Например (раздобыл с Гугла):

http://homepages.cae.wisc.edu/~wiscengr ... tech.shtml

Many believe halting the development of nanotechnology would be a big mistake. Nanotechnology is useful due to its large capabilities on such a small, normally inaccessible scale. The biological cell could change the face of science itself. As Beebe put it, "The biological cell is the Holy Grail."

"Клетка -- камень преткновения нашей науки, товарищи!". (Ну или "Познание клетки -- наша заветная цель, друзья!")

http://home.uchicago.edu/~cullinan/2004 ... hives.html

Anyway. We spent the weekend wandering malls, searching and searching for the holiest of Holy Grails: Jeans That Fit.

And like the Holy Grail, such a thing is entirely unattainable.

"...искали и искали джинсов на наши попы, не менее упорно, чем алхимики философский камень. И прям как философского камня, нет таких джинсов, ну хоть плачь!"
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Слiн wrote:The biological cell could change the face of science itself. As Beebe put it, "The biological cell is the Holy Grail."

"Клетка -- камень преткновения нашей науки, товарищи!". (Ну или "Познание клетки -- наша заветная цель, друзья!")

В первом случае смысл передан неверно. Совсем.
Во втором верно. ЧТД. 8)

Слiн wrote:Anyway. We spent the weekend wandering malls, searching and searching for the holiest of Holy Grails: Jeans That Fit.

And like the Holy Grail, such a thing is entirely unattainable.

"...искали и искали джинсов на наши попы, не менее упорно, чем алхимики философский камень. И прям как философского камня, нет таких джинсов, ну хоть плачь!"

Тогда лучше сравнить философский камень например с сотворением Вавилонского Столпа. Или эликсира вечной жизни. Или ещё с чем-нибудь "entirely unattainable". :)

Священный Грааль как раз entirely attainable, ибо в отличе от примеров выше он существует в природе. Просто он утерян и его ещё пока не нашли. А вот например Плащаницу уже нашли. И Нерукотворный Спас тоже. Так что дело за малым.

Я тут рассждаю сугубо с позиций канонического Христианства и меня больше интересует семантика понятий Священного Грааля и Философского Камня а не данные углеродного анализа волокон Туринской Плащаницы и датирование возраста семян травы, вплетенных в неё.
Слiн
Уже с Приветом
Posts: 1407
Joined: 07 Jan 2003 19:51
Location: НорКа

Post by Слiн »

OOOO wrote:В первый случае смысл передан неверно. Совсем.


:pain1:
Отчего же. Все бы хорошо, да вот уткнулись, ковыряем. А вот как найдем дорогу, наступит всем счастье.

OOOO wrote:Тогда лучше сравнить философский камень например с сотворением Вавилонского Столпа. Или эликсира вечной жизни. Или ещё с чем-нибудь "entirely unattainable". :)


Еще есть сизифов труд, ожидание свистка рака, удержание кармана в положении "шире". Человеческие языки богаты на такие фишки. :umnik1:

OOOO wrote:Священный Грааль как раз entirely attainable, ибо в отличе от примеров выше он существует в природе. Просто он утерян и его ещё пока не нашли. А вот например Плащаницу уже нашли. И Нерукотворный Спас тоже. Так что дело за малым.

Я тут рассждаю сугубо с позиций канонического Христианства и меня больше интересует семантика понятий Священного Грааля и Философского Камня а не данные углеродного анализа волокон Туринской Плащаницы и датирование возраста семян травы, вплетенных в неё.


Но это уже, пожалуй, выходит за рамки небольшой дискуссии о переводе идиомы с одного языка на другой ;)

Return to “Русский и другие языки”