Описание курсов для эвалюации
-
- Уже с Приветом
- Posts: 17340
- Joined: 28 Jun 2000 09:01
Описание курсов для эвалюации
Знакомой нужна помощь, а я не представляю в каком направлении копать.
У нее есть диплом российского универа, сейчас она берет курсы в коммьюнити колледже тут и хочет перейти в местный универ.
В университете тут ей сказали, что диплом не надо эвалюировать, они это делают сами.
Но! ей надо принести подробное описание тех курсов, что она слушала в России.
Я так понимаю таким описанием пользуются эвалюирующие конторы. Или нет?
Где оно берется и как называется? вообще кто сталкивался с похожим?
Напишите кто что знает пожалуйста, я тут не училась и сообразить не могу что и как..
У нее есть диплом российского универа, сейчас она берет курсы в коммьюнити колледже тут и хочет перейти в местный универ.
В университете тут ей сказали, что диплом не надо эвалюировать, они это делают сами.
Но! ей надо принести подробное описание тех курсов, что она слушала в России.
Я так понимаю таким описанием пользуются эвалюирующие конторы. Или нет?
Где оно берется и как называется? вообще кто сталкивался с похожим?
Напишите кто что знает пожалуйста, я тут не училась и сообразить не могу что и как..
-
- Уже с Приветом
- Posts: 15133
- Joined: 15 Aug 2006 14:00
- Location: FL
Re: Описание курсов для эвалюации
Zuk wrote:Знакомой нужна помощь, а я не представляю в каком направлении копать...
Начните с поиска здесь на форуме
какое блаженство быть совершенством!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 537
- Joined: 09 Dec 2006 22:48
- Location: NYC
Re: Описание курсов для эвалюации
Zuk wrote:Знакомой нужна помощь, а я не представляю в каком направлении копать.
У нее есть диплом российского универа, сейчас она берет курсы в коммьюнити колледже тут и хочет перейти в местный универ.
В университете тут ей сказали, что диплом не надо эвалюировать, они это делают сами.
Но! ей надо принести подробное описание тех курсов, что она слушала в России.
Я так понимаю таким описанием пользуются эвалюирующие конторы. Или нет?
Где оно берется и как называется? вообще кто сталкивался с похожим?
Напишите кто что знает пожалуйста, я тут не училась и сообразить не могу что и как..
Описание курса они попросила для того чtoбы перевести предметы российского универа в американские кредиты. Например, по часам Н курс тянет на 2 кредита, но если описание курса (Рос. универ) покрывает те темы, которые требуются в Америkанском Универе, то из 2 кредитов, сделают 3 кредита. Если коротко, то напишите обьемное описание курса, все что было и чего не было. Проверять не будут, скушают.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 17340
- Joined: 28 Jun 2000 09:01
Re: Описание курсов для эвалюации
Начните с поиска здесь на форуме Wink
ключевые слова???
alenaa wrote:Zuk wrote:Знакомой нужна помощь, а я не представляю в каком направлении копать.
У нее есть диплом российского универа, сейчас она берет курсы в коммьюнити колледже тут и хочет перейти в местный универ.
В университете тут ей сказали, что диплом не надо эвалюировать, они это делают сами.
Но! ей надо принести подробное описание тех курсов, что она слушала в России.
Я так понимаю таким описанием пользуются эвалюирующие конторы. Или нет?
Где оно берется и как называется? вообще кто сталкивался с похожим?
Напишите кто что знает пожалуйста, я тут не училась и сообразить не могу что и как..
Описание курса они попросила для того чtoбы перевести предметы российского универа в американские кредиты. Например, по часам Н курс тянет на 2 кредита, но если описание курса (Рос. универ) покрывает те темы, которые требуются в Америkанском Универе, то из 2 кредитов, сделают 3 кредита. Если коротко, то напишите обьемное описание курса, все что было и чего не было. Проверять не будут, скушают.
в смысле самой написать?
тут дело такое... давно это было - подробности уже и не помнятся.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 537
- Joined: 09 Dec 2006 22:48
- Location: NYC
Re: Описание курсов для эвалюации
Zuk wrote:Начните с поиска здесь на форуме Wink
ключевые слова???alenaa wrote:Zuk wrote:Знакомой нужна помощь, а я не представляю в каком направлении копать.
У нее есть диплом российского универа, сейчас она берет курсы в коммьюнити колледже тут и хочет перейти в местный универ.
В университете тут ей сказали, что диплом не надо эвалюировать, они это делают сами.
Но! ей надо принести подробное описание тех курсов, что она слушала в России.
Я так понимаю таким описанием пользуются эвалюирующие конторы. Или нет?
Где оно берется и как называется? вообще кто сталкивался с похожим?
Напишите кто что знает пожалуйста, я тут не училась и сообразить не могу что и как..
Описание курса они попросила для того чtoбы перевести предметы российского универа в американские кредиты. Например, по часам Н курс тянет на 2 кредита, но если описание курса (Рос. универ) покрывает те темы, которые требуются в Америkанском Универе, то из 2 кредитов, сделают 3 кредита. Если коротко, то напишите обьемное описание курса, все что было и чего не было. Проверять не будут, скушают.
в смысле самой написать?
тут дело такое... давно это было - подробности уже и не помнятся.
Етож Вам не сочинение
-
- Новичок
- Posts: 65
- Joined: 07 Dec 2006 16:41
- Location: Belarus -> Boston, MA
посмотрите в интернете на сайте универа. многие вешают информацию об предметах онлайн, в моем универе так.
если от вашей знакомой не требуют прислать документы из универа ТАМ в запечатанном конверте, то можно сделать евалюэйшн самому, подогнав описание под американское. тогда больше шансов зачислить максимальное кол-во предметов
если от вашей знакомой не требуют прислать документы из универа ТАМ в запечатанном конверте, то можно сделать евалюэйшн самому, подогнав описание под американское. тогда больше шансов зачислить максимальное кол-во предметов
-
- Уже с Приветом
- Posts: 537
- Joined: 09 Dec 2006 22:48
- Location: NYC
odna_devo4ka wrote:посмотрите в интернете на сайте универа. многие вешают информацию об предметах онлайн, в моем универе так.
если от вашей знакомой не требуют прислать документы из универа ТАМ в запечатанном конверте, то можно сделать евалюэйшн самому, подогнав описание под американское. тогда больше шансов зачислить максимальное кол-во предметов
Прямым текстом: Возьмите амер. учебник по интересующему Вас предмету и скатайте оглавление. У вас еще есть вопросы?
-
- Новичок
- Posts: 65
- Joined: 07 Dec 2006 16:41
- Location: Belarus -> Boston, MA
alenaa wrote:odna_devo4ka wrote:посмотрите в интернете на сайте универа. многие вешают информацию об предметах онлайн, в моем универе так.
если от вашей знакомой не требуют прислать документы из универа ТАМ в запечатанном конверте, то можно сделать евалюэйшн самому, подогнав описание под американское. тогда больше шансов зачислить максимальное кол-во предметов
Прямым текстом: Возьмите амер. учебник по интересующему Вас предмету и скатайте оглавление. У вас еще есть вопросы?
желательно, чтобы учебник был тот, по которому учатся в желанном универе. я лично имела в расположении полный список предметов и дескрипшенс онлайн на сайте универа. так же я посмотрела, какие нужно взиать предметы для моей специальности....ну остальное, дело творческого набирания текста:)
обычно они не хотят видеть в нашем понимании учебную программу, им нужно короткое описание предмета. если вам сложно так понять, зайдите на ссылочку из моего университета:http://nuapps3.neu.edu/applications/cdr.nsf/weblinkcurrentundergrad?openpage
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4601
- Joined: 27 May 2006 11:26
- Location: Живу я здЕсь
Re: Описание курсов для эвалюации
Zuk wrote:Но! ей надо принести подробное описание тех курсов, что она слушала в России.
Я так понимаю таким описанием пользуются эвалюирующие конторы. Или нет?
Где оно берется и как называется? вообще кто сталкивался с похожим?
Напишите кто что знает пожалуйста, я тут не училась и сообразить не могу что и как..
Нет, не так, эвал. конторы требуют транскрипты+академ. справка.
Когда мне нужны были полные описания курсов, я их взяла у декана и сама перевела. Некоторые, слышала, с интернета качали или вообще брали учебники, по которым курс читали и переводили содержание оглавления.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4601
- Joined: 27 May 2006 11:26
- Location: Живу я здЕсь
alenaa wrote:Прямым текстом: Возьмите амер. учебник по интересующему Вас предмету и скатайте оглавление. У вас еще есть вопросы?
А помоему это обман. Курсы у нас и тут читают по-разному, содержание очень даже отличаться могут. Мне как раз и надо было доказать, что нам читали гораздо более развернутые курсы по сравнению с теми, которые здесь под теми же названиями.Перводить надо оглавление российского учебника.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 537
- Joined: 09 Dec 2006 22:48
- Location: NYC
Madam Megre wrote:alenaa wrote:Прямым текстом: Возьмите амер. учебник по интересующему Вас предмету и скатайте оглавление. У вас еще есть вопросы?
А помоему это обман. Курсы у нас и тут читают по-разному, содержание очень даже отличаться могут. Мне как раз и надо было доказать, что нам читали гораздо более развернутые курсы по сравнению с теми, которые здесь под теми же названиями.Перводить надо оглавление российского учебника.
Ну и разверните как Вам нравится, я же писала "Если коротко, то напишите обьемное описание курса, все что было и чего не было. Проверять не будут, скушают."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4601
- Joined: 27 May 2006 11:26
- Location: Живу я здЕсь
alenaa wrote:Ну и разверните как Вам нравится, я же писала "Если коротко, то напишите обьемное описание курса, все что было и чего не было. Проверять не будут, скушают."
А если нет? Ведь может сто раз скушают, а на сто первый попадется кто-то въедливый и выведит на чистую воду. Чем это может грозить, интересно.
Я лично брала на факультете деканом заверенные описания курсов, которые я сама перевела и представила в формате двуязычного контракта.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 537
- Joined: 09 Dec 2006 22:48
- Location: NYC
Madam Megre wrote:alenaa wrote:Ну и разверните как Вам нравится, я же писала "Если коротко, то напишите обьемное описание курса, все что было и чего не было. Проверять не будут, скушают."
А если нет? Ведь может сто раз скушают, а на сто первый попадется кто-то въедливый и выведит на чистую воду. Чем это может грозить, интересно.
Я лично брала на факультете деканом заверенные описания курсов, которые я сама перевела и представила в формате двуязычного контракта.
Гениально, так и сделайте. Точнее сказать ето нормально и каждый нормальный человек eто понимает как само сабой разумеющееся, чем больше печатей, тем лучше скушают.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4601
- Joined: 27 May 2006 11:26
- Location: Живу я здЕсь
alenaa wrote:Madam Megre wrote:alenaa wrote:Ну и разверните как Вам нравится, я же писала "Если коротко, то напишите обьемное описание курса, все что было и чего не было. Проверять не будут, скушают."
А если нет? Ведь может сто раз скушают, а на сто первый попадется кто-то въедливый и выведит на чистую воду. Чем это может грозить, интересно.
Я лично брала на факультете деканом заверенные описания курсов, которые я сама перевела и представила в формате двуязычного контракта.
Гениально, так и сделайте. Точнее сказать ето нормально и каждый нормальный человек eто понимает как само сабой разумеющееся, чем больше печатей, тем лучше скушают.
Вы это серьезно? Кто это скушает? Там все с Letter head и с подписью ответсвенных людей, я никому ничего надуманного всучить не собираюсь, а оглавление учебника скорее всего именно для "скушивания" годится, там может быть далеко не полное соответствие прочитанному курсу.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 537
- Joined: 09 Dec 2006 22:48
- Location: NYC
Madam Megre wrote:alenaa wrote:Madam Megre wrote:alenaa wrote:Ну и разверните как Вам нравится, я же писала "Если коротко, то напишите обьемное описание курса, все что было и чего не было. Проверять не будут, скушают."
А если нет? Ведь может сто раз скушают, а на сто первый попадется кто-то въедливый и выведит на чистую воду. Чем это может грозить, интересно.
Я лично брала на факультете деканом заверенные описания курсов, которые я сама перевела и представила в формате двуязычного контракта.
Гениально, так и сделайте. Точнее сказать ето нормально и каждый нормальный человек eто понимает как само сабой разумеющееся, чем больше печатей, тем лучше скушают.
Вы это серьезно? Кто это скушает? Там все с Letter head и с подписью ответсвенных людей, я никому ничего надуманного всучить не собираюсь, а оглавление учебника скорее всего именно для "скушивания" годится, там может быть далеко не полное соответствие прочитанному курсу.
Правильно letterhead с подписью ответственных людей и их же печатями, можете добавить их же фотографии... надоело воду в ступе толочь
-
- Уже с Приветом
- Posts: 269
- Joined: 19 Jul 2005 00:08
- Location: St-Louis
Ой, как я намучилась с етими описаниями. У меня год заняло и баксов 500: за взятку училищу( кот. была бесполезна-ничего не сделали)+ купила у девочки, кот. ети курсы сама по каждой книге, по каждой теме список составляла. Потом я ето все оформляла по приличному, пересылала в Беларусь. Там мои ходили к нотариусу( она смотрела формат потому что д.б. определенный), потом в уч-ще на подпись и печати, потом опять к ней на заверение подписей и перевод. Если вы из Росии-то у вас проволока с натариусом меньше будет, т.к. в Беларуси законов полно ограничив. действия нотариусов. Короче кошмар!!!!