Basil wrote:Неинтересно. Тов. Железный, не будучи лингвистом, с важным видом излагает псевдонаучный бред:
Против центрального тезиса, что украинский язык это результат полонизации древнерусского, у вас возражений нет?
Нет. Так же как против того, что русский язык - результат частичной финнизации и тюркизации древнерусского с сильным элементом старославянского (т.е. древнеболгарского) языка. Говорит ли это о том, что русский язык не существует или является чьим-то диалектом?
Sancerre* wrote:Современный русский создан на основе церковнославянского, который в свою очередь на основе древнеболгарского.
Тут сразу несколько вопросов по вводимым вами терминам. Что вы называете современный русский язык? Он у вас отличается от русского языка вообще? Что вы называете церковнославянским языком? Он может быть каким-то образом определен или дистанцирован от церковного языка или славянского? Как он соотносится со славянскими языками и какими из них? Что вы имеете ввиду говоря о древнеболгарском?
А давайте Вы погуглите для начала, что такое "язык" вообще, что такое "литературный язык", что такое "синхрония и диахрония в языке", "диалектный континуум" для начала. Ну и историю русского языка почитайте. И может некоторые вопросы отпадут сами собой. Начинать же читать здесь двухсеместровый курс лекций чтобы ответить на Ваши вопросы, я думаю, никому неохота.
Газета Верховной рады Украины "Голос Украины" опубликовала статью "Великий скиф Будда: пророк, который не знал Бога?", в которой фактически утверждается, что Будда был украинцем.
Предваряя статью, ее автор - доктор политических наук, профессор, проректор университета "Украина", глава правления Всеукраинской ассоциации политических наук Валерий Бебик пишет: "В предыдущих статьях "Христос и Нефертити", "Христос - жрец Аполлона?", "Философия ариев: Аристокл и Аристотель" мы убедились в незаурядной роли украинской цивилизации, которая дала выдающихся деятелей духовной сферы человечества: пророков, философов, вождей".
"На каком-то этапе духовно-интеллектуальный потенциал украинского этноса истощился, и на несколько тысячелетий мы попали в яму бездуховности и безгосударственности. Однако нынче, несмотря на временные неурядицы, Украина оживает. И она обязана знать свою истинную историю и ощущать свою историческую миссию на этой благословенной земле", - пишет Бебик.
Hamster wrote:Против центрального тезиса, что украинский язык это результат полонизации древнерусского, у вас возражений нет?
Так же, как и современный русский - результат болгаризации древнерусского.
Это вы просто ради риторики сказали или где то в серьёзном источнике что то промелькнуло. Если последнее, то давайте ссылку пожалуста. Будет интересно почитать.
Ру́сский язы́к Современные лексические и грамматические черты русского языка — результат длительного взаимодействия различных восточнославянских диалектов, распространённых на великорусской территории, и церковнославянского языка, возникшего в результате адаптации на русской почве языка первых христианских книг IX—XI вв. («старославянского языка»).
До XVIII века церковнославянский язык использовался как общелитературный, однако никогда не был разговорным (на нём мог общаться только узкий круг образованных людей).
* в широком смысле — язык славянского богослужения, созданный св. первоучителями Кириллом и Мефодием, во всех его исторических и региональных формах (изводах), среди которых наиболее известны древнейшая, обычно называемая старославянским языком, и наиболее распространённая из ныне употребляемых — современный («синодальный») церковнославянский язык русского извода. На Руси он именовался также болгарским языком;
Церковнославянский язык по своему происхождению — южнославянский, а потому фонетические процессы, отразившиеся в нём, часто не совпадают с русскими.
Появление старославянского языка связывают с именами Кирилла и Мефодия, которые взялись переводить литургические тексты и некоторые части Библии (Евангелие, Псалтирь, паремии) на язык славян. Диалектной основой старославянского языка стал один из говоров македонских славян болгарской группы — солунский диалект.
Старославянский язык в Болгарии называют староболгарским. На основе старославянского языка позднее возникли разные варианты церковнославянского языка...
Vlad1977 wrote:Позвольте, а как же цыганизация? Матерные слова вроде как оттуда.
вроде или точно? я слышал версию что мат из татарского (тяжкое наследие монголо-татарского ига). врочем отстаивать эту версию не буду.
Не то чтоб я был большой спец по мату тоже... так слыхал такую теорию. Да еще слышал сам пару тех самых слов в речи заезжих цыган, когда они на своем разговаривали, что и укрепило уверенность.
In a world without walls and fences, who needs windows and gates?
Vlad1977 wrote:Да еще слышал сам пару тех самых слов в речи заезжих цыган, когда они на своем разговаривали, что и укрепило уверенность.
эту же картину вы могли увидеть у представителей другой национальности, типа каких-нибудь дагестанцев которые беседуют между собой на своем языке периодически вставляя русский мат
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
Vlad1977 wrote:Да еще слышал сам пару тех самых слов в речи заезжих цыган, когда они на своем разговаривали, что и укрепило уверенность.
эту же картину вы могли увидеть у представителей другой национальности, типа каких-нибудь дагестанцев которые беседуют между собой на своем языке периодически вставляя русский мат
dim-5 wrote:Кстати, можно. Фонетических отличий гораздо больше. ИМХО, письменный украинский русскому при желании понять не сложно... А вот на слух нужна некоторая привычка... На слух я не всегда понимаю тетю моей жены, все жизнь прожившую в нижегородской деревне...
При желании. При желании понять - можно попробовать самому или спросить того, кто знает, при желании выучить - можно выучить. Не всем конечно эта возможность желать дана. Кому приятно с гордостью демонстрировать нежелание.
In a world without walls and fences, who needs windows and gates?
Vlad1977 wrote:Да еще слышал сам пару тех самых слов в речи заезжих цыган, когда они на своем разговаривали, что и укрепило уверенность.
эту же картину вы могли увидеть у представителей другой национальности, типа каких-нибудь дагестанцев которые беседуют между собой на своем языке периодически вставляя русский мат
Опередил
Хм... то есть всё же он русский. Может оттого некоторые русские не осилят двух украинских фраз ни со словарем, ни без?
In a world without walls and fences, who needs windows and gates?
Vlad1977 wrote:Может оттого некоторые русские не осилят двух украинских фраз ни со словарем, ни без?
а если подумать?
Ну, если подумать, то осилят, но они ж думать, думать не хотят!
Паук рассказывал про ники из России на Украинских форумах живо обсуждаюших там украинские проблемы. Для меня это было очень странно услышать, но поверю ему на слово. Кому то значит хочется копаться в этом
Vlad1977 wrote:Может оттого некоторые русские не осилят двух украинских фраз ни со словарем, ни без?
а если подумать?
Ну, если подумать, то осилят, но они ж думать, думать не хотят!
Паук рассказывал про ники из России на Украинских форумах живо обсуждаюших там украинские проблемы. Для меня это было очень странно услышать, но поверю ему на слово. Кому то значит хочется копаться в этом
А где противоречие? Форумы то украинские процентов на 80 русскоязычные.
DEDOTMOPO3 wrote:Видел полупольские плакаты как москали разговаривают матом. Если нагуглю, то сейчас сюда вставлю.
Слышали бы вы как сами поляки матом ругаются. Причем вперемежку, свой польский родной плюс цыганско-тюрский-русский.
When a man points a finger at someone else, he should remember that four of his fingers are pointing at himself. (Louis Nizer)
Do not let your struggle to become your identity
DEDOTMOPO3 wrote:Видел полупольские плакаты как москали разговаривают матом. Если нагуглю, то сейчас сюда вставлю.
Слышали бы вы как сами поляки матом ругаются. Причем вперемежку, свой польский родной плюс цыганско-тюрский-русский.
Ха-Ха, точно. Только что поговорил с местным ляхом. Сравнили плохие слова. У них есть ешё одно, которое в русском не употребляется, а если и услышишь, то матом точно не посчитаешь - курва. Зато у них зае...сче не является таким уж плохим выражением.
Мат у всех славян которых я лично слышал примерно одинаков... Польский так вообще почти идентичен, за исключением дупы и курвы... Причем "курва", ИМХО в русском наречии была, но стерлась со временем...
dim-5 wrote:Кстати, можно. Фонетических отличий гораздо больше. ИМХО, письменный украинский русскому при желании понять не сложно... А вот на слух нужна некоторая привычка... На слух я не всегда понимаю тетю моей жены, все жизнь прожившую в нижегородской деревне...
При желании. При желании понять - можно попробовать самому или спросить того, кто знает, при желании выучить - можно выучить. Не всем конечно эта возможность желать дана. Кому приятно с гордостью демонстрировать нежелание.
При БОЛЬШОМ желании и серьезном подходе, я думаю что добиться среднего уровня украинского (того самого "суржика", на котором большая часть и говорит), можно за месяц-два. Грамматика абсолютно идентична русской. Процентов 70 слов имеют идентичные русским корни или встречаются в диалектах русского... Так что да, нежелание... и взаимные обиды.
Basil wrote:Я только вчера писал, что тов. Аваса в последнее время стало серьезно клинить...
А кто он вообще такой ? Откуда он взялся ? Сидит в каком-то странном прикиде на фоне звезд и вещает. Очень смахивает на астролога.
IMHO, то, что он говорит про язык -- бред. Украинский язык -- самостоятельный, хотя и близок к русскому. От подобных "изысканий" только вред, а не польза. Двуязычие на государственном уровне -- это реально то, что нужно Украине. Оба языка надо уважать в равной степени и не допускать унизительных высказываний типа вассермановских.
IMHO, то, что он говорит про язык -- бред. Украинский язык -- самостоятельный, хотя и близок к русскому. От подобных "изысканий" только вред, а не польза. Двуязычие на государственном уровне -- это реально то, что нужно Украине. Оба языка надо уважать в равной степени и не допускать унизительных высказываний типа вассермановских.
я бы не назвал его рассуждения откровенным бредом, скорее спекуляцией, основанной на путанице что считать диалектом языка, а что - полноценным языком. Это зависит от выбранной точки отсчета. Поэтому в системе отсчета выбранной Вассерманом, украинский язык и русский язык являются диалектами одного и того же языка В принципе, фиг бы по нем, кто как считает (я считаю украинский и русский языки - языками, а не диалектами), но потом начинаются политические спекуляции, а это плохо.
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
Basil wrote:Я только вчера писал, что тов. Аваса в последнее время стало серьезно клинить...
А кто он вообще такой ? Откуда он взялся ? Сидит в каком-то странном прикиде на фоне звезд и вещает. Очень смахивает на астролога.
Ну вы даёте! Не знаете про Онотоле?
IMHO, то, что он говорит про язык -- бред. Украинский язык -- самостоятельный, хотя и близок к русскому. От подобных "изысканий" только вред, а не польза. Двуязычие на государственном уровне -- это реально то, что нужно Украине. Оба языка надо уважать в равной степени и не допускать унизительных высказываний типа вассермановских.
Согласен полностью. Осталось придумать как именно реализовать это двуязычие. Вот, например, Беларусам это не удалось.
А вот вам другая крайность. Кому все это надо ? Почему не пойти по пути Швейцарии, Бельгии или Канады, официально закрепив двуязычие ? Украина же стремится в Европу. Так и брала бы пример с европейских стран.
В Верховной раде зарегистрирован законопроект, регламентирующий языковые отношения. Согласно ему, единственным государственным языком является украинский. Документ, в частности, предусматривает переход печатных и электронных средств массовой информации на украинский язык. Исключение будут составлять лишь те СМИ, которые обслуживают потребности национальных меньшинств.
lxf wrote:А вот вам другая крайность. Кому все это надо ? Почему не пойти по пути Швейцарии, Бельгии или Канады, офицально закрепив двуязычие ? Украина же стремится в Европу. Так и брала бы пример с европейских стран.
Пример (для подражания) брать хорошо, но для примера (иллюстрации) эти все страны не годятся. В той же Канаде английский будет жив пока жива Англия, а французский - пока жива Франция.