SuperMax, запоздалые поздравления молодым! (лучше поздно, чем никогда [img:1e0a45024e]http://www.privet.com/ubb/redface.gif[/img:1e0a45024e] )
В Москве на Тургеневской была нотариальная контора (кажется, №1), переводческое бюро там же, и переводы нотариально заверяли с этакой красненькой наклеечкой с тисненым штампом и ленточкой (Есть ли это апостиль, извините за безграмотность?)
Наверно, запастись таким серьезным переводом имеет смысл на всякий случай, не для посольства, а для использования в US. Бога ради, если делаете перевод с печатями, до последней буквочки спеллинг имен проверяйте, иначе по приезде все эти бумажки можно будет выбросить.
Нам пришлось уже в Америке такой официальный перевод делать. А в Social Security office вообще ничьих переводов принимать не захотели, они сами отксерили, и своим переводчикам отослали. (Может, они только в NY такие недоверчивые)
Насчет милицейской справки - из посольства, среди прочих бумаг, присылают запрос в милицию на посольском бланке. Можно ли идти "сдаваться" без этого запроса, не знаю. Кто-то получает эту справку за неделю, кто-то за месяц, у меня вообще полная ерунда получилась... Для надежности лучше все иметь по полной программе, но, как объясняла словоохотливая консульша, для них важен сам факт, что человек не боится пойти и эту справку попросить, то есть не прячется от родных правоохранителей.
Удачи!
Наша девушка, вышедшая замуж за Американца
-
- Уже с Приветом
- Posts: 179
- Joined: 16 Oct 1999 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1309
- Joined: 03 Nov 1999 10:01
- Location: West End, Surrey, England
Наша девушка, вышедшая замуж за Американца
Vika(2), спасибо! Мы все как раз сейчас постигаем все эти тонкости, и не без умысла (из обоих "крестных" девушки, и я и парень в Череповце, мы оба собираемся в 2000 году *туда* же).
Делаю вывод, что перевод свидетельства о браке с апостилем сделать будет надо. Участковый с первого раза отказался, но теперь у нас официальный посольский бланк есть, а если он снова "не поймет", то есть "универсальная подмазка"... больно неохота ждать месяц, чтобы *это* делать в Москве, когда можно там же на месте за час все "решить" [img:2f2d3ba4be]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:2f2d3ba4be].
Интересно, а есть ли вообще основания для отказа в петиции?!
[This message has been edited by SuperMax (edited 07-12-1999).]
Делаю вывод, что перевод свидетельства о браке с апостилем сделать будет надо. Участковый с первого раза отказался, но теперь у нас официальный посольский бланк есть, а если он снова "не поймет", то есть "универсальная подмазка"... больно неохота ждать месяц, чтобы *это* делать в Москве, когда можно там же на месте за час все "решить" [img:2f2d3ba4be]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:2f2d3ba4be].
Интересно, а есть ли вообще основания для отказа в петиции?!
[This message has been edited by SuperMax (edited 07-12-1999).]