Голубчик, Вам бы в Политику, а не в языкиAiBOLLID wrote:....
Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7023
- Joined: 06 May 2007 17:35
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
-
- Уже с Приветом
- Posts: 298
- Joined: 02 Jan 2010 17:12
- Location: Западное побережье Соляриса
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
2 Umnitsa :: Спасибо за высокую оценку..AiBOLLID wrote:Ничего странного или страшного не происходит.. образуется диалект амеро-русского в условиях доминирующей Американской Цивилизации и нарастающем идиологическом отрыве от исторической Родины.. Делающей (руками Вертикалов) всё возможное чтобы самоидетифицироваться яки "Русский" было зазорно и невыгодно..flip_flop wrote:Небезинтересно узнать почему образованные люди, владеющие несколькими языками, скатываются на русско-английский суржик. Пока я могу домыслить 3 основные мотивации суржика как основного средства серьезного общения (отдельные сбои и осознанные хохмы не в счет):
1) мнимая неспособность найти подходящие слова на русском (ой, я так давно в эмиграции, забыла слова совершенно)
5) Что-нибудь еще?
На Гаити афро-французский сохранил африканистость из-за ранней деколонизации, а Доминиканцы говорят на неплохом испано-карибиене..
Нонешний заезд руссо-туристо (1970-2020) держится исключительно на временной открытости границ и общем интернете - как средствах единения с Ист. родиной и мелкими групками вокруг 21 Мегаполисными геттами..
В сущности ==> идет формирование виртуальной Анти-путинскй народности из русскoязычных Американцев, Израильтян, Укро-белоруссов..
==> Думаю, теор. минимум в 25 миллионов душ - достигнут..
И, не хватает крутой идеи и виртуального Моисея с Скрижалями!
Дополнительными факторами расхождения с пра-языком является
опережение Амеро-Западной Цивилизацией общепланетного уровня
в пост-индустриальном развитии - с лингвистическим первопроходчеством
в новых онтологиях-терминологиях..
Ну и налаженный Сев. Американский быт породил местную семантику
несхожую не только с Седой Московитией, но и с Туманным Альбионoм
но я не Доктор Мартин Л. Кинг..
Я простой билингуал и семант-онтоложист.. ..Свидетельствующий о становлении факультативной русско-язычной группы базирующейся в инете.
PS: Прошу не удалять пост 144 часа
Нет ничего Естeственнeе чем ИИ (Ai)
viewtopic.php?f=46&t=155763&p=4207130#p4207130
viewtopic.php?f=46&t=155763&p=4207130#p4207130
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2424
- Joined: 02 Feb 2007 03:59
- Location: USA
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
Я думаю Арлекино особенно тронута вашей высокой оценкой чистоты ее русского языка.flip_flop wrote:Наиболее интересные писатели Привета (например, Миша, Арлекино, Алиса8, Полярный Козак, ВоваП - многих можно добавить) обходятся без суржика, некоторые другие употребляют его в мягкой форме, осознанно, для юмора, например.
Если не секрет, как вы думаете тлетворному влиянию какого имеено иностранного языка ей приходится противостоять? Я в Питере давно не была, поэтому и интересуюсь: там украинский (настоящий суржик), или мешают английский, или фины паразиты свои словечки понавезли?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 186
- Joined: 04 May 2005 17:17
- Location: SPb->USA
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
И я, и я!!Polar Cossack wrote:"Пятерняшки мы. Я пи мыться ходил."Eman N. Azi-Nagro wrote:Трое!SVK wrote:Думаю, что во всей Америке нас таких - только двое с Вами...кр580ик80а wrote:а я паунды всегда фунтами называю , и инчи - дюймами.
То есть четверо (см выше)
Недавний диалог в русском магазине
Я: - Пожалуйста, треть фунта <того-то>.
Продавщица: - Треть паунда?
Я (смиренно): - Да.
Продавщица: - А когда Вы говорите "треть", вы имеете в виду больше, чем пол-паунда, или меньше?
Я:
Дай Бог все самому уметь, да не все самому делать.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8241
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
Вопрос по математике из "Пособия для поступления в Йельский университет"Пижама wrote:Продавщица: - А когда Вы говорите "треть", вы имеете в виду больше, чем пол-паунда, или меньше?
Кассирша в ресторане Denny'sЧему равна четверть от одного миллиона?
1) 4 / 1,000,000
2) 1 / 4,000,000
3) 400,000
4) 250,000
Вы, наверное, ошиблись: поставили сумму $49 + $5 = $54 ? Ведь на самом деле это же равно $51
LG - Life's good.
But good life is much better.
But good life is much better.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12156
- Joined: 02 Oct 2000 09:01
- Location: Одесса, Укр -> Belmont, CA
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
А мы продаем или покупаем ?SVK wrote:Вопрос по математике из "Пособия для поступления в Йельский университет"Пижама wrote:Продавщица: - А когда Вы говорите "треть", вы имеете в виду больше, чем пол-паунда, или меньше?Чему равна четверть от одного миллиона?
1) 4 / 1,000,000
2) 1 / 4,000,000
3) 400,000
4) 250,000
В данном случае права кассирша.SVK wrote:
Кассирша в ресторане Denny'sВы, наверное, ошиблись: поставили сумму $49 + $5 = $54 ? Ведь на самом деле это же равно $51
My God!... I'm Gorgeous!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8241
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
Да, по-американски - тут права кассирша.Alex_L wrote:В данном случае права кассирша.SVK wrote:Кассирша в ресторане Denny'sВы, наверное, ошиблись: поставили сумму $49 + $5 = $54 ? Ведь на самом деле это же равно $51
А по-русски - она была бы неправа
LG - Life's good.
But good life is much better.
But good life is much better.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7023
- Joined: 06 May 2007 17:35
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
"И тут мне поперло" (ц)Alex_L wrote:В данном случае права кассирша.
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9727
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Houston, TX
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
а почему мнимая? Были сделаны исследования, например как вот это (см ссылку), где забывание слов родного языка - одна из стретегий улучшения второго языка. Это естественный процесс и никак не мнимый.flip_flop wrote: 1) мнимая неспособность найти подходящие слова на русском (ой, я так давно в эмиграции, забыла слова совершенно)
hereIn a study appearing in the January, 2007 issue of Psychological Science, Levy and his colleague Dr. Michael Anderson discovered that people do not forget their native language simply because of less use, but that such forgetfulness reflects active inhibition of native language words that distract us while we are speaking the new language. Therefore, this forgetfulness may actually be an adaptive strategy to better learn a second language.
Ну и потом не забывайте, что очень сложно порой подобрать русские эквиваленты, особенно если уехали из России достаточно давно. Я, например, порой русских не понимаю. Столько новых слов появилось. Читаю форум и удивляюсь.
A woman in Russia has a chance to be almost everything except a woman (c)
-
- Ник закрыт.
- Posts: 2855
- Joined: 29 May 2009 05:33
- Location: Old Dominion
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
И это правильно.кр580ик80а wrote:а я паунды всегда фунтами называю , и инчи - дюймами.
По-моему, тут уже ранее приводили эту цитату из Довлатова:
"Летом мы с женой купили дачу. Долгосрочный банковский заем нам организовал Головкер. Он держался просто и уверенно. То и дело переходил с английского на русский. И обратно.
Моя жена спросила тихо:
– Почему Рон Фини этого не делает?
– Чего?
– Не путает английские слова и русские?
Я ответил:
– Потому что Фини в совершенстве знает оба языка…"
Нас было десять братьев, торговали мы вином,
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7412
- Joined: 03 Apr 2004 09:35
- Location: 1st Rock From The Moon
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
Я знаю. Я имел в виду, что называть российскую автомагистраль (хорошо, трассу) автострадой глупо. Точно также глупо называть американский фривей автострадой или автобаном. Автомагистралью, наверное, можно при большом желании. Трассой тоже можно.Basil wrote:Кроме определения в ПДД есть еще разговорный русский язык. Мои друзья в Питере нынче употребляют "Муринский выход с трассы", "выходишь с трассы на Муринский", где-то так. И никаких "съездов с автомагистралей".Brazen wrote:Автострада - это в Италии. В России - автомагистраль. В Германии - автобан. В Америке, соответственно, фривей и хайвей.MikeM wrote:Позвольте присоединиться к первой части. Что касается второй части, тоумница wrote:Вот когда нет, тогда появляются модификации. Типа живём в стольких то милях от такого-то экзита с найвея.
exit = cъезд
highway = автострада (но грешен, сам часто говорю хайвей, за что сам себя потом ругаю)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 367
- Joined: 01 Mar 2005 01:07
- Location: USA
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
почему мнимая? У меня много знакомых,которые из Украины и говорили там на украинском. Им проще английское слово вставить чем русскоеflip_flop wrote: 1) мнимая неспособность найти подходящие слова на русском (ой, я так давно в эмиграции, забыла слова совершенно)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7484
- Joined: 19 Dec 2002 16:07
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
Тётенька рассказывает о своем магазине "на отличной русский языка":
http://www.yapfiles.ru/show/17531/7c716 ... d.flv.html
http://www.yapfiles.ru/show/17531/7c716 ... d.flv.html
Исландия:
https://www.andreev.org/travel-story/iceland-travel-reykjavik.html
https://www.andreev.org/travel-story/iceland-travel-reykjavik.html
-
- Уже с Приветом
- Posts: 37282
- Joined: 09 Jun 2010 15:58
- Location: LT-RU-NY
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
А как же, намедни в русском магазине попыталась ( я с единицами измерения еще в России много лет работала и мне ненатурально называть по-русски дюймы инчами и фунты паундами) пришлось повторить уже с паундами. Дело все совершенно в другом. Продавцы думаю просто не знают и не слышали отродясь таких слов как фунт и дюйм.Basil wrote:Вы лучше при случае попробуйте вместо "полпаунда" скажите "полфунта". Продавцы выпадают из реальности конкретно.Binom wrote:Конечно, если постараться, можно найти аналоги многим английским словам и в русском, но зачем их искать, если тебя и так понимают, и никаких понтов я в этом не вижу, мне даже кажется, что было бы большим понтом на вопрос продавщицы из русского магазина про «послайсить» ответить «Да, мне в нарезку, пожайлуста», продемонстрировав насколько мы выше и умнее ее, потому что умеем и так и так, и вообще боремся за чистоту великого и могучего.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2555
- Joined: 26 Sep 2002 15:45
- Location: North-East of NA
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
Интересно, сколько раз ещё будут на эту тему спорить? Говорят так, как удобнее. Языки вообще делятся на мёртвые (неизменные) и живые (постоянно обновляющиеся).Brazen wrote:Я знаю. Я имел в виду, что называть российскую автомагистраль (хорошо, трассу) автострадой глупо. Точно также глупо называть американский фривей автострадой или автобаном. Автомагистралью, наверное, можно при большом желании. Трассой тоже можно.
В своё время был популярен анекдот про возмущающегося словом слайд "ценителя языка" (ведь есть же хорошее РУССКОЕ слово ДИАПОЗИТИВ)
Поскольку в русском языке нет аналогов позволяющих _удобно_ разделить хайвей и фривей - люди будут говорить о хайвеях и фривеях. Также как в NYC будут говорить авеню и стрит (а не перекрёсток улицы и улицы ). Наверняка всегда найдутся желающие иметь _один_ эксклюзивный термин (*а-я-яй сколько англицизмов) для того или иного понятия, но с моей точки зрения - даже если в языке вдруг станет одним синонимом больше он от этого только выиграет
NB. простите за пунктуацию (тоже влияние гадкого английского языка)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 703
- Joined: 20 Aug 2004 17:59
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
Реальный диалог а русском магазине:
Покупатель: - А как turkey по-русски будет?
Продавщица: - Да так и будет...
Покупатель: - А как turkey по-русски будет?
Продавщица: - Да так и будет...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 174
- Joined: 12 Jan 2010 14:14
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
Люди изучают разговорный язык, а не учатся на переводчиков.
Очень часто употребляют английское название, потому что просто не знают/не использовали русский аналог.
Я к примеру никогда в жизни не покупал в России индейку, не использовал дюймы или галлоны (вот пинта да - другое дело ).
Часто использую понятия, который просто ёмче. Фидбеки, фривары, баги и т.д. плотно входят в рабочий сленг любого "айтишника" .
Очень часто употребляют английское название, потому что просто не знают/не использовали русский аналог.
Я к примеру никогда в жизни не покупал в России индейку, не использовал дюймы или галлоны (вот пинта да - другое дело ).
Часто использую понятия, который просто ёмче. Фидбеки, фривары, баги и т.д. плотно входят в рабочий сленг любого "айтишника" .
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7498
- Joined: 28 Aug 2004 16:33
- Location: TX
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
Shipley Donutsумница wrote:Не, ну конеыно doughnuts - c устатку фонетический спеллинг выдала, не подумав. Только всё равно пончики, а не бублики...кр580ик80а wrote:А в Канаде это doughnuts.умница wrote:bagelperasperaadastra wrote:а как в США бублик пишется?
(не путать с пончиками, т.е. donuts)
P.S. Борцам с суржиком - "спеллинг" устоявшийся термин, который учителя английского в СССРе употребляли, ещё лет 30 назад.
Dunkin' Donuts
А вот здесь и так и так
http://hunch.com/donut-types/
-
- Уже с Приветом
- Posts: 19321
- Joined: 04 Jan 2002 10:01
- Location: РСФСР-UA-Bayern-München.
Re: Какось легше спикать - мотивация скатывания на суржик
В Германии проще. "Послайсить" на немецко-русском суржике будет "пошинковать". Вполне себе вариант великомогучей нормы.Binom wrote:... зачем их искать, если тебя и так понимают, и никаких понтов я в этом не вижу, мне даже кажется, что было бы большим понтом на вопрос продавщицы из русского магазина про «послайсить» ответить «Да, мне в нарезку, пожайлуста», продемонстрировав насколько мы выше и умнее ее, потому что умеем и так и так, и вообще боремся за чистоту великого и могучего.
Tact is the knack of making a point without making an enemy.