Ужасы украинизации на востоке Украины

Мнения, новости, комментарии
Alex555
Уже с Приветом
Posts: 2342
Joined: 03 Aug 2005 19:33

Post by Alex555 »

Я вот в Миргороде родился и вырос.
Ctrl-C даж слегка приуменьшает. На русском разговаривали только если у кого из собеседников замечались трудности с употреблением украинского. А не только дома. Причем, это переключение происходило бессознательно и мгновенно.
С незнакомцем начинали всегда на русском - курортный город, несколько больших военных частей и тп.
Потом я уехал в Киев в институте учиться. Уже после первого года учебы, по приезду в Миргород переход с русского на украинский занимал около дня. И все мои друзья говорили со мной в это время на русском. Сами того не замечая.
O.K.
Уже с Приветом
Posts: 1812
Joined: 15 Apr 2004 20:45

Post by O.K. »

FinalCut wrote:
Maz Vishnevskogo wrote: Да. Как и в Голландии английский и свой. Тем не менее нужно уважать права, в том числе и большинства населения.


Может хватит повторять ложь о том, что 75% населения украины говорит на украинском языке?!! Возможно во Львове 75% и говорит на украинском,
но не во всей стране

Может хватит совать свой нос в чужие дела или хотя бы разобраться о чем идет речь? Maz Vishnevskogo имеет ввиду перепись населения 2001 года: http://www.ukrcensus.gov.ua/results/gen ... tionality/. 77,8% считают себя украинцами по национальности. И у многих из них есть желание, чтобы для их детей родным был украинский. И если человек хорошо говорит с Вами по-русски, это еще не повод в ответ (в знак признательности/благодарности??) требовать от него забыть родной язык или называть этот язык несостоятельным. В конце-концов не Вам решать.
Sergey___K
Уже с Приветом
Posts: 13014
Joined: 10 Jul 2001 09:01
Location: VA

Post by Sergey___K »

И оказалось, что таки есть украинцы, и таки нужен им украинский
Я думаю, при желании, там можно и пару эфиопов найти, которым нужен амхарский. О чем это говорит? А не о чем.

И если человек хорошо говорит с Вами по-русски, это еще не повод в ответ (в знак признательности/благодарности??) требовать от него забыть родной язык или называть этот язык несостоятельным. В конце-концов не Вам решать.
Вы очень беспардонно передергиваете. Вопрос идет о том, что в местностях, где последние несколько поколений говорили не на украинском, насильно переводят все (образование и т.д.) на украинский.
Если человек слушает вас на украинском, это не повод насильно заставлять его читать Пушкина и учить физику на украинском.
User avatar
Доцент
Уже с Приветом
Posts: 4360
Joined: 16 Mar 2004 22:13
Location: Техасщина

Post by Доцент »

Seryi wrote: Только единственное что это доказывает так это то что все эти языки имеют единого предка, и все. Серба или болгарина обычный житель России или Украины без переводчика не поймет.
Украины - объясниться кое-как всё таки сможет. Я смог. С болгарами - вообще нормально, с сербами - с трудом. А моя жена, работая в католической благотворительной организации социальным работником, так наблатыкалась (их как раз много привалило), что вообще всё понимала, что они говорят. А клятi москалi мабуть i не зрозумiють. Так вони ж i украiнську мову не розумiють.
User avatar
FinalCut
Уже с Приветом
Posts: 3846
Joined: 13 Jun 2005 19:45
Location: Москва

Post by FinalCut »

O.K. wrote:Может хватит совать свой нос в чужие дела или хотя бы разобраться о чем идет речь? Maz Vishnevskogo имеет ввиду перепись населения 2001 года: http://www.ukrcensus.gov.ua/results/gen ... tionality/. 77,8% считают себя украинцами по национальности. И у многих из них есть желание, чтобы для их детей родным был украинский. И если человек хорошо говорит с Вами по-русски, это еще не повод в ответ (в знак признательности/благодарности??) требовать от него забыть родной язык или называть этот язык несостоятельным. В конце-концов не Вам решать.


Интересно, кому же это решать как не нам? 8) :mrgreen: Вам, что ли? 8O
Ctrl-C
Уже с Приветом
Posts: 6333
Joined: 14 May 2002 23:24
Location: UA -> VA

Post by Ctrl-C »

Sergey___K wrote:
И оказалось, что таки есть украинцы, и таки нужен им украинский
Я думаю, при желании, там можно и пару эфиопов найти, которым нужен амхарский. О чем это говорит? А не о чем.

Эфиопов надо искать. А украинцев искать не надо, живут они там. О чем это говорит? Это говорит о том, что оценки "русскоязычности" регионов, которые пытаются давать наши российские оппоненты, неверны. Вот и все.
Ядерная война может испортить вам весь день.
Alex555
Уже с Приветом
Posts: 2342
Joined: 03 Aug 2005 19:33

Post by Alex555 »

Доцент wrote: Украины - объясниться кое-как всё таки сможет. Я смог. С болгарами - вообще нормально, с сербами - с трудом. А моя жена, работая в католической благотворительной организации социальным работником, так наблатыкалась (их как раз много привалило), что вообще всё понимала, что они говорят. А клятi москалi мабуть i не зрозумiють. Так вони ж i украiнську мову не розумiють.

Это связано с двуязычностью. В мозге связи более разветвленные.
User avatar
Доцент
Уже с Приветом
Posts: 4360
Joined: 16 Mar 2004 22:13
Location: Техасщина

Post by Доцент »

Ctrl-C wrote: Без каких конкретно "этих поляцких слов" разговаривает народ в Полтавской области?
А я что, знаю эти слова? Просто на Полтавщине я всех понимал, а в Львовской области когда был - куча слов непонятных в разговоре людй попадалась. И, кстати, я пару раз в Полтавской области отдыхал. Никто там со мной по-русски не разговаривал и я сам очень быстро в местное наречие въезжал. И моя мачеха, к примеру, чистокровнейшая еврейка (по понятиям любителей таких вещей как нацианальность "по крови") - тоже. Забавнейший эпизод - хозяйка дачи, которую мы снимали, как то сказала типа: "Какая жалость, такая хорошая женщина, а муж у неё - еврей" :lol: :lol: :lol:. Родитель-то в Москве родился, в эвакуации в Средней Азии где-то был, в общем мову никогда не изучал, услышал впервые в в зрелом уже достаточно возрасте и перейти на неё в общении с хозяйкои дачи при всём желании не мог.
User avatar
Доцент
Уже с Приветом
Posts: 4360
Joined: 16 Mar 2004 22:13
Location: Техасщина

Post by Доцент »

Alex555 wrote: Это связано с двуязычностью. В мозге связи более разветвленные.
Да, но какие ни разветвлённые - по испански-то кроме "маньяна" и "амиго" - ничего не поймёшь. Всё-таки ещё и языки очень близкие. И другого примера настолько близких языков, считающихся, однако, разными, пожалуй, не найдёшь.
Ctrl-C
Уже с Приветом
Posts: 6333
Joined: 14 May 2002 23:24
Location: UA -> VA

Post by Ctrl-C »

Доцент wrote:А я что, знаю эти слова?

Доцент, вы здесь уже столько теорий выдвинули относительно украинского языка... Сначала - что это диалект русского. Потом что-то про ополячивание. Потом он у вас стал диалектом "восточно-славянского" (кстати, расскажите в РАН об этом языке :mrgreen:). Честно, услышать от такого языковеда отквоченный ответ - большое разочарование...
Ядерная война может испортить вам весь день.
User avatar
FinalCut
Уже с Приветом
Posts: 3846
Joined: 13 Jun 2005 19:45
Location: Москва

Post by FinalCut »

Доцент wrote:
Alex555 wrote: Это связано с двуязычностью. В мозге связи более разветвленные.
Да, но какие ни разветвлённые - по испански-то кроме "маньяна" и "амиго" - ничего не поймёшь. Всё-таки ещё и языки очень близкие. И другого примера настолько близких языков, считающихся, однако, разными, пожалуй, не найдёшь.


Это только для тех, кто оба языка с детства слышал так кажется.
O.K.
Уже с Приветом
Posts: 1812
Joined: 15 Apr 2004 20:45

Post by O.K. »

Sergey___K wrote:
И если человек хорошо говорит с Вами по-русски, это еще не повод в ответ (в знак признательности/благодарности??) требовать от него забыть родной язык или называть этот язык несостоятельным. В конце-концов не Вам решать.
Вы очень беспардонно передергиваете. Вопрос идет о том, что в местностях, где последние несколько поколений говорили не на украинском, насильно переводят все (образование и т.д.) на украинский.
Если человек слушает вас на украинском, это не повод насильно заставлять его читать Пушкина и учить физику на украинском.

"Несколько поколений" это сколько? И сколько поколений достаточно, чтобы считать язык "исконным"? Это все бред. Говорили по-украински, руссифицировали в некоторой степени, теперь украинизируют обратно. Через какое-то время и у них появится аргумент про "несколько поколений". Это по Вашему хороший аргумент?
O.K.
Уже с Приветом
Posts: 1812
Joined: 15 Apr 2004 20:45

Post by O.K. »

FinalCut wrote:Интересно, кому же это решать как не нам? 8) :mrgreen: Вам, что ли? 8O

Конечно, у меня есть права голоса, я гражданин Украины. А Вы, простите, кто?
Ctrl-C
Уже с Приветом
Posts: 6333
Joined: 14 May 2002 23:24
Location: UA -> VA

Post by Ctrl-C »

Sergey___K wrote:Вы очень беспардонно передергиваете. Вопрос идет о том, что в местностях, где последние несколько поколений говорили не на украинском, насильно переводят все (образование и т.д.) на украинский.
Если человек слушает вас на украинском, это не повод насильно заставлять его читать Пушкина и учить физику на украинском.

Да, а вы не перечислите эти местности, для протокола, так сказать? Просто чтоб знать, о чем конкретно говорим.
Ядерная война может испортить вам весь день.
User avatar
FinalCut
Уже с Приветом
Posts: 3846
Joined: 13 Jun 2005 19:45
Location: Москва

Post by FinalCut »

O.K. wrote:
FinalCut wrote:Интересно, кому же это решать как не нам? 8) :mrgreen: Вам, что ли? 8O

Конечно, у меня есть права голоса, я гражданин Украины. А Вы, простите, кто?

Я тоже :pain1:
User avatar
Доцент
Уже с Приветом
Posts: 4360
Joined: 16 Mar 2004 22:13
Location: Техасщина

Post by Доцент »

FinalCut wrote: Это только для тех, кто оба языка с детства слышал так кажется.
Моё чадо с детства слышало английский и русский. И равноценно владеет обоими. Однако близкими они ему не кажутся. И испаноязычных он от этого понимать лучше не стал. Хотя тоже с детства частенько слышал их речь. Чаще, чем я, помимо школьных уроков, украинскую. А клятый одноязычный москаль, попав в украинскоязычную среду, через три месяца всё (ну, почти - слово "парасолька", может и не подхватит, если дождей много не будет) будет понимать.
Sergey___K
Уже с Приветом
Posts: 13014
Joined: 10 Jul 2001 09:01
Location: VA

Post by Sergey___K »

Да, а вы не перечислите эти местности, для протокола, так сказать? Просто чтоб знать, о чем конкретно говорим.
Для протокола. Одесса, Николаев, Херсон.

"Несколько поколений" это сколько?

Мне достаточно моих родителей и меня. А какой там "исконный" мне совершенно не интересно.

Это по Вашему хороший аргумент?
Я не собираюсь ничего аргументировать для гостей, который пришли ко мне со своим уставом.

Говорили по-украински, руссифицировали в некоторой степени, теперь украинизируют обратно.
Холопье прошлое - не лучшее начало для самоуважения и уважения других.
User avatar
Доцент
Уже с Приветом
Posts: 4360
Joined: 16 Mar 2004 22:13
Location: Техасщина

Post by Доцент »

Ctrl-C wrote:
Доцент wrote:А я что, знаю эти слова?

Доцент, вы здесь уже столько теорий выдвинули относительно украинского языка... Сначала - что это диалект русского. Потом что-то про ополячивание. Потом он у вас стал диалектом "восточно-славянского" (кстати, расскажите в РАН об этом языке :mrgreen:). Честно, услышать от такого языковеда отквоченный ответ - большое разочарование...
Ещё раз - в таких политически чувствительных вопросах официальная позиция РАН вообще не интересна - она заранее предсказуема совершенно независимо от существа рассматриваемого вопроса. Что же касается ополячивания, то почему я должен знать слова, засоряющие рiдну украiнську мову? Тем более - польского не знаю. Вот, например, засоряющих родной русский язык могу сходу парочку назвать - "преференции", "опции" - несколько раз в прессе уже попадались. А вот против компьютерной терминологии и многой научной - ничего не имею. Тот же "жесткий диск" как-то не очень звучит. Не мы это придумали - не нам и названия давать. Или моргидж тот же - почему бы и нет, если ипотечного заёма на протяжении двух-трёх поколений уже не было и слово это люди давно забыли.
А вот искусственный перевод учебников по физике или математике на украинский с придумыванием за уши притянутых украинских терминов - глупо, по-моему.
User avatar
Доцент
Уже с Приветом
Posts: 4360
Joined: 16 Mar 2004 22:13
Location: Техасщина

Post by Доцент »

Sergey___K wrote:
Да, а вы не перечислите эти местности, для протокола, так сказать? Просто чтоб знать, о чем конкретно говорим.
Для протокола. Одесса, Николаев, Херсон.
Харьков, Донецк, Запорожье, Днепропетровск, Крым - вообще не о чем говорить.
O.K.
Уже с Приветом
Posts: 1812
Joined: 15 Apr 2004 20:45

Post by O.K. »

Sergey___K wrote:
Говорили по-украински, руссифицировали в некоторой степени, теперь украинизируют обратно.
Холопье прошлое - не лучшее начало для самоуважения и уважения других.

А вот это не понятно. "Холопье прошлое" - это Вы о чем?
Sergey___K
Уже с Приветом
Posts: 13014
Joined: 10 Jul 2001 09:01
Location: VA

Post by Sergey___K »

O.K. wrote:
Sergey___K wrote:
Говорили по-украински, руссифицировали в некоторой степени, теперь украинизируют обратно.
Холопье прошлое - не лучшее начало для самоуважения и уважения других.

А вот это не понятно. "Холопье прошлое" - это Вы о чем?
О готовности воспринимать, как нормальное вот это "руссифицировали ... украинизируют обратно". Отношение к людям, как к стаду скота, которое можно загнать в нужный загон в любой момент.
testuser
Уже с Приветом
Posts: 1071
Joined: 18 Nov 2003 22:53
Location: MA

Post by testuser »

Доцент wrote:А вот искусственный перевод учебников по физике или математике на украинский с придумыванием за уши притянутых украинских терминов - глупо, по-моему.


Где такой искусственный перевод? Почти во всех украинских университетах преподавали на украинском, не все профессора, но были, особенно в западных областях. И книги издавали на украинском и терминология была. Так что придумывать ничего не надо.
Ctrl-C
Уже с Приветом
Posts: 6333
Joined: 14 May 2002 23:24
Location: UA -> VA

Post by Ctrl-C »

Доцент wrote:Что же касается ополячивания, то почему я должен знать слова, засоряющие рiдну украiнську мову? Тем более - польского не знаю.

Чтобы ваши утверждения не звучали голословно (как про восточно-словянский язык :mrgreen:)
Ядерная война может испортить вам весь день.
Ctrl-C
Уже с Приветом
Posts: 6333
Joined: 14 May 2002 23:24
Location: UA -> VA

Post by Ctrl-C »

Доцент wrote:Крым - вообще не о чем говорить.

Вот здесь - полностью согласен! Поскольку чуть раньше в этом топике выяснили, что всего в Крыму было открыто 6 (шесть) украинских школ. Или менее 1% (одного процента). Так что говорить о какой-то "насильственной украинизации" действительно нечего.
Ядерная война может испортить вам весь день.
User avatar
Blake
Уже с Приветом
Posts: 1102
Joined: 16 Sep 2003 04:41
Location: Out Of Blue

Post by Blake »

O.K. wrote:
FinalCut wrote:
Maz Vishnevskogo wrote: Да. Как и в Голландии английский и свой. Тем не менее нужно уважать права, в том числе и большинства населения.


Может хватит повторять ложь о том, что 75% населения украины говорит на украинском языке?!! Возможно во Львове 75% и говорит на украинском,
но не во всей стране

Может хватит совать свой нос в чужие дела или хотя бы разобраться о чем идет речь? Maz Vishnevskogo имеет ввиду перепись населения 2001 года: http://www.ukrcensus.gov.ua/results/gen ... tionality/. 77,8% считают себя украинцами по национальности. И у многих из них есть желание, чтобы для их детей родным был украинский. И если человек хорошо говорит с Вами по-русски, это еще не повод в ответ (в знак признательности/благодарности??) требовать от него забыть родной язык или называть этот язык несостоятельным. В конце-концов не Вам решать.



Спасибо за линк, не смог найти в свое время.
Кстати там есть и про языковый расклад в Крыму:

http://www.ukrcensus.gov.ua/results/gen ... ge/crimea/

Добавлю к вашим словам, что если человек говорит с собеседником по-русски,
это еще не повод утверждать, что он не нуждается в обучении на родном языке

Return to “Политика”