Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by Al Nemiga »

И существует ли вообще подобная практика в современной России -- вывешивать в общественных местах таблички типа "Больше трех не собираться" или "Без дела не входить"?
User avatar
kyk
Уже с Приветом
Posts: 31438
Joined: 21 Nov 2004 05:12
Location: камбуз на кампусе

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by kyk »

Al Nemiga wrote:...
В современной России - не знаю. У Махно было: "Без доклада не входить - выпорю"
Лучше переесть, чем недоспать! © Обратное тоже верно :umnik1:
User avatar
Teh Instructor
Уже с Приветом
Posts: 5766
Joined: 25 Feb 2001 10:01
Location: Силиконовая Долина

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by Teh Instructor »

kyk wrote:
Al Nemiga wrote:...
В современной России - не знаю. У Махно было: "Без доклада не входить - выпорю"
Это другое. "Входить" и "ошиваться вокруг без дела т.е. Loiter" это разные вещи.
one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by Al Nemiga »

Teh Instructor wrote:
kyk wrote:
Al Nemiga wrote:...
В современной России - не знаю. У Махно было: "Без доклада не входить - выпорю"
Это другое. "Входить" и "ошиваться вокруг без дела т.е. Loiter" это разные вещи.
Напомнило: "Здесь вставать за нуждою строго воспрещается" (с) :-)
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by Brazen »

Не слоняться.
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by Al Nemiga »

Brazen wrote:Не слоняться.
А есть где-нибудь в сети фотки этой надписи?

Я понимаю, что перевести можно и так, но мне нужен не перевод, а эквивалент.

Т.е., каким образом в современной России обозначают, что в данном месте нельзя слоняться?

Должна быть, наверное, стандартная надпись, типа как "Не курить" или "Служебный вход".
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by Brazen »

http://theirishstew.blogspot.com/2008/08/2.html -- это, правда, не в России.

Думаю, что нет таких плакатов. Просто стоит в нужном месте амбал и дает понять, что можно делать и чего нельзя.
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by Al Nemiga »

Brazen wrote:http://theirishstew.blogspot.com/2008/08/2.html -- это, правда, не в России
Спасибо!
User avatar
dim-5
Уже с Приветом
Posts: 894
Joined: 25 Apr 2007 16:10
Location: RUS, Krasnodar -> Moscow -> MD -> CA

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by dim-5 »

Al Nemiga wrote:И существует ли вообще подобная практика в современной России -- вывешивать в общественных местах таблички типа "Больше трех не собираться" или "Без дела не входить"?
Нет, не существует. Повесить в общественном месте "не слоняться" - это достаточно грубо.
Askold
Posts: 6
Joined: 04 May 2006 01:08
Location: Kiev->NY

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by Askold »

Мне кажется, что американцы народ гораздо более "территориальный" чем русские.
Поэтому маркированию территории уделяется столько внимания.
Русский язык просто не нуждается в таком количестве ограничителей.
User avatar
Krasavcheg
Уже с Приветом
Posts: 3016
Joined: 13 Jun 2008 14:17
Location: VA

Re: Какая надпись на русском соответствует No Loitering?

Post by Krasavcheg »

Askold wrote:Мне кажется, что американцы народ гораздо более "территориальный" чем русские.
Отнюдь. Просто там где в Америке хватает таблички в России ставят забор. Вы когда-нибудь в Америке на кладбище заходили? А в России?
"Все емигранты тут второго поколенья, от них сплошные недоразуменья..."

Return to “Русский и другие языки”