Вообщем поймал себя на мысле что неумею даже правильно отвечать на привествие при Phone-screening
Допустим я поднимаю трубку и по номеру ясно что это с UK
Я говорю
Элоу
потом бывает почемуто пауза - значит чтото плохо. Как надо?
потом я слышу
Hi these is такой такойто from компания phoning ..., I'mmm a loooking your CV
почему CV? ведь я даже файл называю resume_*_.doc
Last edited by Interflag on 14 Jun 2012 02:29, edited 1 time in total.
И дальше лишь бы вы его понимали и понятно и достойно отвечали. А раз там пауза после вашего ответа и он вас слышит, то чудак он на букву 'м', скорее всего. Или британская чудаченость нам недоступна.
И обычно скринер первым представляется.
... and even then it's rare that you'll be going there...
you: helo, interflag speaking ()
him: Hi i'm colling about you resume(i got you resume , whatever ), how are you doing today
you: (выражая неподдельную радость от общения с чуваком) Thanks I'm fine and you?
попытайтесь выяснить, что за чувак,
какую контору представляет, попросите его выслать вам емайл,
узнайте как им ваше резюме, все ли понятно, что не хватает, есть ли какие замечания.
никогда не сомневайтесь в своих умениях и знаниях, говорите какой вы крутой чувак.
в конце, thank you for you time, it was nice talking to you today, fill free to ping me when you have anything for me.
Пауза не обязательно потому, что плохо. Возможно номер звонящий набирает со спикера, а, заслышав ответ, спешно переключается на трубку. В любом случае лучше всего отвечать, называя свое имя ("Hello, this is Interflag" и т.п.). Во-первых, звонящему сразу понятно, что он попал куда надо. Во-вторых, это дает лишнюю секунду, чтобы звонящий мог "настроиться" на ваш акцент. С той же целью, как уже упомянули, неплохо начать со стандартных церемоний типа "how are you?".
В Америке resume, в UK (и прочих европах) - CV.
"Whether you think you can or whether you think you can't - you're right." Henry Ford
Helen_NJ wrote:
В Америке resume, в UK (и прочих европах) - CV.
Resume в UK тоже понимают. Немного другая семантика правда. Если в Штатах CV - это академическое резюме, то в UK - это и академическое и также развернутая история работы. Resume по умолчанию - короткая справка.
Helen_NJ wrote:
В Америке resume, в UK (и прочих европах) - CV.
Resume в UK тоже понимают. Немного другая семантика правда. Если в Штатах CV - это академическое резюме, то в UK - это и академическое и также развернутая история работы. Resume по умолчанию - короткая справка.
Не слышал, чтобы в ЮК использовалось слово резюме.