Vlad_L wrote:Все равно, непонятно. Приведены достоверны стихи Сковороды, которые написаны на народном языке, на котором разговаривают и до сих пор жители многих сел. И этот язык понятен, а современный нет. И непонятен именно за счет польских синонимов.
Мне понятны и стихи Сковороды и современный украинский и даже не вижу особой разницы. Язык изучался в детстве в гостях у деда с бабкой в селе в Житомирской области.
Milasha wrote:... У Шевченка стихи элементарно лучше.
Конечно луцше, вот этот например, фильм ужасокв какой-то
Мммм... ОК. По-вашему, Колиивщину можно было описать как-то по другому? Наскоко я помню историю, там фильм ужасов и был. Кстати, один из крупнейших еврейских погромов в истории.
Кроме Гайдамаков пан ничего из Шевченка не читал? Так и запишем.
Milasha wrote:В заблуждениях и воинствующем невежестве я Вас уличаю, если не понятно.
Все равно, непонятно. Приведены достоверны стихи Сковороды, которые написаны на народном языке, на котором разговаривают и до сих пор жители многих сел. И этот язык понятен, а современный нет. И непонятен именно за счет польских синонимов.
Это ВАМ он непонятен, не стоит так уж обобщать. Еще раз, для доблестных танкистов и подводников: отрывок из Сковороды, который Вы собственноручно (никто Вас за пальцы не тянул) привели, написан на хорошем современном украинском языке. На шесть строф там полтора "русизма", что и не удивительно - литературной нормы тогда не существовало, так что поэт мог и не пользоваться точно тем же самым диалектом, что и позже Шевченко. Так что Ваша же собственная цитата Вас же и опровергает. Попробуйте-ка "изменить до неузнаваемости" это стихотворение, переведя его на "современный" язык - не сомневаюсь, что после замены "всякому" на "кожному" и "ум" на "розум" у Вас фантазия иссякнет.
SK1901 wrote:Смотря что для вас "прожить". На том уровне, на котором вы сейчас живете - навряд-ли. В политике ничего сделать точно не сможете, даже если вы будете позиционироваться как супер-дупер пророссийский политик. А картошки и хлеба купить - да, сможете.
Да фиг с ней, с политикой. Захотят в политику - выучат. Или там всех поголовно готовят в политики? Вопрос о праве учить своих собственных детей в своей собственной стране на своём родном языке. В "тюрьме народов" СССР самым последним чукчам давали такую возможность. Что за проблемы у киевских властей?
А зачем учить математику? Захотят стать математиками - выучат. Отменяем математику в школах. Зачем учиться писать? Захотят написать роман - запросто выучили грамоту по методу Головотяпкина-Забугорного за два месяца - и вот новый Шекспир готов. Грамматику в школах отменяем. Зачем учить в школе химию? Ну и так далее...
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
Roxana wrote:А зачем учить математику? Захотят стать математиками - выучат. Отменяем математику в школах.
Не передёргивайте. Украинский в Крыму учили всегда.
Вы же предлагаете учить только математике, в ущерб другим предметам.
Вы какой иностранный в школе учили? Английский? Немецкий?
Представьте, что Вас заставили учить химию по немецким учебникам.
Много Вы будете знать о химии?
Roxana wrote:А зачем учить математику? Захотят стать математиками - выучат. Отменяем математику в школах.
Не передёргивайте. Украинский в Крыму учили всегда. Вы же предлагаете учить только математике, в ущерб другим предметам. Вы какой иностранный в школе учили? Английский? Немецкий? Представьте, что Вас заставили учить химию по немецким учебникам. Много Вы будете знать о химии?
Во-первых, у меня полно знакомых из Крыма, которые украинский не учили.
Во-вторых, я не предлагаю учить только математике и НИГДЕ ОБ ЭТОМ НЕ ГОВОРИЛА
В третьих, я учила в своей жизни много языков, и в том числе русский. И на нем же учила все предметы. Химию знаю плохо, это верно. Но скорее по другм причинам.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
ShellBack wrote:В Канаде полно районов, где практически никто не говорит на английском. И даже надписей на английском не попадается. Почему у канадских политиков не чешется в одном месте перевести все тамошние школы на "государственный язык"?
А зачем их переводить когда они и так на государственном языке? Приведите пример хотя бы одной государственной (public) школы в Онтарио где преподают не на английском языке?
Roxana wrote:Во-первых, у меня полно знакомых из Крыма, которые украинский не учили.
Не верю. У меня в Крыму много родственников. Украинский учили все.
Roxana wrote:Во-вторых, я не предлагаю учить только математике и НИГДЕ ОБ ЭТОМ НЕ ГОВОРИЛА В третьих, я учила в своей жизни много языков, и в том числе русский. И на нем же учила все предметы. Химию знаю плохо, это верно. Но скорее по другм причинам.
У Вас был выбор на каком языке учиться.
И у этих людей был выбор. Учиться на родном или на "государственном". Украиноязычные школы там были всегда, что бы тут не плели про "насильственную русификацию".
Теперь у людей этот выбор отнимают.
Vlad_L wrote:Гораздо важнее, чтобы граждане Крыма жили в государстве, где уважаются их основополагающие гражданские права на получение образования, работу (в т.ч. и в госорганах), сми на том языке, котором они хотят. Они же и составляют это государство, платят налоги. Так почему их лишают права?
Государство не обязано предоставлять образование на не-государственном языке. Государственный язык на Украине - Украинский, значит и преподвание в гос. школах и ВУЗах на украинском.
Более того, государство вообще не обязано предоставлять образование.
Каким образом Вас лишают права получить образование на том языке на каком Вы хотите? Вам запрещают открыть частную школу с русским языком преподавания?
Что касается налогов и прочего, кто Вам мешает организовать политическое движение и провести в местном парламенте закон о придании русскому языку особого статуса на территории Крыма и обязать государство финансировать русскоязычные школы наравне с украинскими?
Roxana wrote:Во-первых, у меня полно знакомых из Крыма, которые украинский не учили.
Не верю. У меня в Крыму много родственников. Украинский учили все.
Roxana wrote:Во-вторых, я не предлагаю учить только математике и НИГДЕ ОБ ЭТОМ НЕ ГОВОРИЛА В третьих, я учила в своей жизни много языков, и в том числе русский. И на нем же учила все предметы. Химию знаю плохо, это верно. Но скорее по другм причинам.
У Вас был выбор на каком языке учиться. И у этих людей был выбор. Учиться на родном или на "государственном". Украиноязычные школы там были всегда, что бы тут не плели про "насильственную русификацию". Теперь у людей этот выбор отнимают.
Выбора у меня не было. Украинских школ было мало, они были переполнены. Меня просто напросто не взяли туда. Сказали, чтобы шла учиться ПО МЕСТУ ЖИТЕЛЬСТВА.
Насчет Крыма - как хотите, верьте или нет, но факт остается фактом.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
Первую украиноязычную школу в Крыму открыли только при Кучме.
Украинский преподавался и до этого, не учили его в основном дети военных.
И кстати, большая просьба к некоторым участникам форума не расписываться за всех крымчан в их нелюбви ко всему украинскому
Last edited by Blake on 18 Aug 2005 23:17, edited 1 time in total.
mi245 wrote: Что касается налогов и прочего, кто Вам мешает организовать политическое движение и провести в местном парламенте закон о придании русскому языку особого статуса на территории Крыма и обязать государство финансировать русскоязычные школы наравне с украинскими?
Были такие движения за русский язык. Они не добирают достаточного количества голосов для прохода в парламент. Ужасы украинизации, панимаишь.
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
mi245 wrote:А зачем их переводить когда они и так на государственном языке? Приведите пример хотя бы одной государственной (public) школы в Онтарио где преподают не на английском языке?
У Вас, простите, Гугль поломался?
At present, there are 4 French-language school boards, which govern approximately one quarter of the Franco-Ontarian schools; some 60 mixed school boards with French-language sections, which govern French-language schools; and 7 school boards, which do not provide education in French and which have advisory committees.
The Education Act provides that every French-speaking person has the right to receive elementary and secondary instruction in French (subss. 289(1) and 291(1)). A school board that has one or more resident pupils who exercise their right to receive instruction in French shall operate a French-language instructional unit or enter into an agreement with another board that has such a unit for students to be enrolled in that unit (subss. 289(2) and 291(2)).
mi245 wrote:Государство не обязано предоставлять образование на не-государственном языке. Государственный язык на Украине - Украинский, значит и преподвание в гос. школах и ВУЗах на украинском.
Более того, государство вообще не обязано предоставлять образование.
Это уже не государство получается. Это какой-то оккупационно-колониальный режим.
У Гитлера вроде была такая политика - большинству унтерменьшей образование не нужно. Тем кому нужно, могут учиться на государственном немецком.
Верной дорогой идёте.
Blake wrote:И кстати, большая просьба к некоторым участникам форума не расписываться за всех крымчан в их нелюбви ко всему украинскому
А при чём тут любовь-нелюбовь?
Я люблю немецкий, охотно учил его в школе и неплохо знаю.
Но если моего ребёнка силой заставят учиться на немецком, я буду возмущаться.
ShellBack wrote:Это уже не государство получается. Это какой-то оккупационно-колониальный режим. У Гитлера вроде была такая политика - большинству унтерменьшей образование не нужно. Тем кому нужно, могут учиться на государственном немецком. Верной дорогой идёте.
При чем здесь Гитлер?
Покажите мне хоть одно государство, в котором в государственных школах преподают на не-государственном языке?
Кроме стран бывшего СССР где еще сохранились пережитки советской системы.
Blake wrote:И кстати, большая просьба к некоторым участникам форума не расписываться за всех крымчан в их нелюбви ко всему украинскому
А при чём тут любовь-нелюбовь? Я люблю немецкий, охотно учил его в школе и неплохо знаю. Но если моего ребёнка силой заставят учиться на немецком, я буду возмущаться.
А кстати ребенка вашего сейчас наверное на английском учат? А если бы вы в Германии жили, то учили бы на немецком?
В одном вы правы, you can lead a horse to water, but you can't make him drink
mi245 wrote:В Канаде французский язык является государственным, поэтому там есть школы с французским языком обучения.
Вы просили найти не-английскую школу в Онтарио, я нашёл. И не одну, а сотни. Что за претензии?
mi245 wrote:Покажите мне государственную школу в Канаде с обучением на не-государственном языке?
Типа издеваетесь. ОК. Вот, с того же Гугля:
In 1999, Nunavut became a territory and educators who cared about Inuktitut literacy expected that the issues of embedding Inuktitut literacy and language training in the education system along with all that is needed to ensure success would finally be met. This was not the case. In a territory where 72% of the population speak Inuktitut and where children learn best in their first language, it is a strong desire to have Inuktitut as a language of instruction from K-12 with English taught as a second language.
Blake wrote:А кстати ребенка вашего сейчас наверное на английском учат? А если бы вы в Германии жили, то учили бы на немецком?
Ещё раз. Это я приехал в Америку, а не Америка ко мне.
Разницу понимаете?
Америка "приехала", например, к пуэрторианцам. Больше ста лет назад. И учиться на английском никого силком почему-то не заставляет. Преспокойно учаться на испанском. И никто по этому поводу не рвёт себе волосы на одном месте и не кричит о какой-то "нелюбви".
ShellBack wrote:Типа издеваетесь. ОК. Вот, с того же Гугля:
In 1999, Nunavut became a territory and educators who cared about Inuktitut literacy expected that the issues of embedding Inuktitut literacy and language training in the education system along with all that is needed to ensure success would finally be met. This was not the case. In a territory where 72% of the population speak Inuktitut and where children learn best in their first language, it is a strong desire to have Inuktitut as a language of instruction from K-12 with English taught as a second language.
In 1984, the GNWT first introduced the Official Languages Act of the Northwest Territories. This Act recognized the Aboriginal languages of the NWT as official languages. In 1990 changes to the Act gave equal status to all eight official languages (six Aboriginal languages, English and French). The NWT and Nunavut are the only places in Canada that recognize Aboriginal languages as official languages. The Task Force on Aboriginal Languages made recommendations that, in many ways, supported implementation of the Official Languages Act.
Inuktitut является государственным языком на территории Nunavut. Отсюда естественно и школы на государственном языке.