Дурацкие плакатики. И что, это доказывает, что украинский плох?
Во Львовском универе и политехе до 70х годов преподавали на украинском, качество было хорошее (но лучше при поляках). Потом - на русском (но качество было хуже, чем на украинском (а при поляках еще лучше). Сейчас - снова на украинском, но качество осталось, как и когда преподавали на русском. Боюсь, что, даже если перейдем на польский, качество от этого не улучшиться. Дело почему-то не в языке.
SK1901 wrote:Гм. А по правилам какого языка буква "Z" называется "Зед"? Как ее назывете вы?
Неужели слово Украина попало в русский язык из протоукрского алфавита?
Вы не ответили на мой вопрос. Если не нравится пример с алфавитом, то скажите, по правилам какого языка слово "центр" пишется "centre" и как его пишете вы.
Доцент wrote:Вот президент бывший, он что по-украински говорил? Лучше бы не позорился.
А вы своего бывшего премьера (нынче посла на Украине) слышали? Он, похоже, вообще ни одного языка, кроме матерного, не знает А поскольку мат ему по статусу употреблять не положено, такая фигня получается
Доцент wrote:Вот президент бывший, он что по-украински говорил? Лучше бы не позорился.
А вы своего бывшего премьера (нынче посла на Украине) слышали? Он, похоже, вообще ни одного языка, кроме матерного, не знает А поскольку мат ему по статусу употреблять не положено, такая фигня получается
Maz Vishnevskogo wrote:Неуж от того, что появилось слово славянского происхождения, искажается смысл? Хм.... Вот уж не думала...
Маленькие детишки тоже поначалу играются, слова свои выдумывают, язык свой изобретают. Потом взрослеют и бросают ерундой заниматься.
Угу. Маленькие детишки, младшие неразумные братишки, ерунда, выдумывают. Продолжайте дальше воспитывать украинскую самоидентичность в жителях Украины, глядишь, в 2009-м "пророссийский" кандидат и в третий тур не выйдет.
wasker wrote:Во-вторых, вас не смущает сосуществование american english и british english?
Хм... Как бы Вам сказать? ...Понимаете, american english получился не оттого, что всех англоязычных поселенцев в американских городах "в борьбе за независимость" начали заставлять учить индейскую мову...
А разных туземных инглишей во всем мире - куча, никто на них внимания не обращает, но и никто их громко "сомалийский инглиш" или "папуасский инглиш" не называет.
siharry wrote:Хм... Как бы Вам сказать? ...Понимаете, american english получился не оттого, что всех англоязычных поселенцев в американских городах "в борьбе за независимость" начали заставлять учить индейскую мову...
Замечательное наблюдение! Так вот и тот русский, который употребляют на востоке Украины, получился не от-того, что кого-то заставляли что-то учить. Я дончанина мог узнать по речи еще в советские годы.
siharry wrote:А разных туземных инглишей во всем мире - куча, никто на них внимания не обращает, но и никто их громко "сомалийский инглиш" или "папуасский инглиш" не называет.
South African English is a dialect of English spoken in South Africa and to some extent, in neighbouring countries with a large number of Anglo-Africans living in them, such as Namibia and Zimbabwe.
South African English is not unified in its pronunciation: this can be attributed to the fact that English is the mother tongue for only 40% of the white inhabitants (the remainder mostly having Afrikaans as their mother tongue) and only a tiny minority of black inhabitants of the region. The dialect can be, however, identified by many loanwords mostly from Afrikaans but increasingly also from Zulu and other African languages. Some of these words, like "trek", have seeped into general English usage throughout the globe. In some senses, there are at least two main categories of South African English — that spoken near-natively by Afrikaans mother-tongue speakers, and that spoken natively by Anglo-South-Africans.
siharry wrote:А разных туземных инглишей во всем мире - куча, никто на них внимания не обращает, но и никто их громко "сомалийский инглиш" или "папуасский инглиш" не называет.
Ну вот и ладненько. Пусть себе "украинский русский" живёт себе. Я его в Россию экспортировать не буду, обещаю. А вы -- не обращайте внимания.
SK1901 wrote:Угу. Маленькие детишки, младшие неразумные братишки, ерунда, выдумывают. Продолжайте дальше воспитывать украинскую самоидентичность в жителях Украины, глядишь, в 2009-м "пророссийский" кандидат и в третий тур не выйдет.
Maz Vishnevskogo wrote:Боюсь, что, даже если перейдем на польский, качество от этого не улучшиться.
То, что Запад Украины (городской) перейдет на польский - ни секунды не сомневаюсь и не сомневался. Сразу после того, как свидомые, под флагом борьбы за мову, изничтожат русскоязычное образование.
Я уже приводил последние идеи гордых патриотичных естов.
Maz Vishnevskogo wrote:Дело почему-то не в языке.
Именно эту фразу я повторял все 14 лет дерусификации.
Именно эту фразу и будут говорить свидомые, засовывая учебники мовы в мусорное ведро.
siharry wrote:Это Вам не мова, где сначала в словарь вставляют, а потом народ начинают заставлять использовать. В русском языке должно произойти испытание временем, то бишь - если приживется, то в словарь попадет. Понятно?
Поскольку в Российской империи и затем в СССР украинский язык был опущен до уровня "диалекта великого и могучего русского", то естественно новые слова в него не попадали, а если и попадали то это были русизмы.
Теперь язык возрождается и развивается, в нем появляется моного новых слов как и в любом другом развивающемся языке, также возвращаются забытые слова вытесненные русизмами.
SK1901 wrote:Вы не ответили на мой вопрос. Если не нравится пример с алфавитом, то скажите, по правилам какого языка слово "центр" пишется "centre" и как его пишете вы.
Слово Москва по правилам английского языка пишется как Moscow, а слово Россия - как Russia.
И я знаю место, куда англичане пошлют деятелей, требующих писать эти слова как "Moskva" и "Rossiya"
[quote="siharryСлово Москва по правилам английского языка пишется как Moscow, а слово Россия - как Russia.
И я знаю место, куда англичане пошлют деятелей, требующих писать эти слова как "Moskva" и "Rossiya"[/quote]
SK1901 wrote:Угу. Маленькие детишки, младшие неразумные братишки, ерунда, выдумывают. Продолжайте дальше воспитывать украинскую самоидентичность в жителях Украины, глядишь, в 2009-м "пророссийский" кандидат и в третий тур не выйдет.
Это финиш. Народ все еще мыслит категориями политической проституции.
SK1901 wrote:Угу. Маленькие детишки, младшие неразумные братишки, ерунда, выдумывают. Продолжайте дальше воспитывать украинскую самоидентичность в жителях Украины, глядишь, в 2009-м "пророссийский" кандидат и в третий тур не выйдет.
Это финиш. Народ все еще мыслит категориями политической проституции.
Ну вы же позволяете себе информацию, полученную от РИА "Новости", ОРТ, РТР и прочий FUD, выдавать за истину в последней инстанции?
mi245 wrote:Поскольку в Российской империи и затем в СССР украинский язык был опущен до уровня "диалекта великого и могучего русского", то естественно новые слова в него не попадали, а если и попадали то это были русизмы.
Вообще-то русско-польский суржик был не опущен, а поднят до уровня "диалекта великого и могучего русского".
Вот, поморский русско-финский суржик и уральский русско-татарский суржик не подняли в свое время, так и остались в деревнях, как этнографические реликты.
Ctrl-C wrote:А вы своего бывшего премьера (нынче посла на Украине) слышали? Он, похоже, вообще ни одного языка, кроме матерного, не знает А поскольку мат ему по статусу употреблять не положено, такая фигня получается
Жестоко...
По отношению к кому - вот вопрос...
При слове «Бобруйск» собрание болезненно застонало. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом.