AB-K wrote:..А как правильно называть гражданина современной Украины, чьи родители никогда не были "украинцами по крови" и "не считали себя украинцами"?
Можно по имени. Можно по имени-отчеству. Можно по фамилии. И т.д. В зависимости от.
Собс-но проблема подчернуть этническую принадлежность либо государственную есть не только относительно украинцев.
Скорее - её нет в меньшинстве случаев.
Т.е. "россиянин" == "гражданин России", но не обязательно русский - это скорее исключение.
Граждан же других прочих государств однозначно нельзя отделить от этнических представителей титульной национальности.
Поэтому при необходимости лучше уточнять в контексте.
AB-K wrote:..А как правильно называть гражданина современной Украины, чьи родители никогда не были "украинцами по крови" и "не считали себя украинцами"?
Можно по имени. Можно по имени-отчеству. Можно по фамилии. И т.д. В зависимости от.
Собс-но проблема подчернуть этническую принадлежность либо государственную есть не только относительно украинцев. Скорее - её нет в меньшинстве случаев. Т.е. "россиянин" == "гражданин России", но не обязательно русский - это скорее исключение. Граждан же других прочих государств однозначно нельзя отделить от этнических представителей титульной национальности. Поэтому при необходимости лучше уточнять в контексте.
Казахстанец =/ не равен казах.
Я пытался донести эту мысль среди своих ребят в Таджикистане еще в1970-х.
Но тогда общество еще не было к этому готово. Сейчас в официальных обращениях к гражданам республики используется термин "таджикистанцы".
Т.е. криво-косо, но говорится о том, что все, проживающие на территории государства (так или иначе) обладают равными правами.
На Украине ( таком же пост-советском и пост-русскоязычном) государстве - все должны быть украинцами, если они - граждане.
ESN wrote:...Собс-но проблема подчернуть этническую принадлежность либо государственную есть не только относительно украинцев. ...
...Сейчас в официальных обращениях к гражданам республики используется термин "таджикистанцы". Т.е. криво-косо, но говорится о том, что все, проживающие на территории государства (так или иначе) обладают равными правами.
На Украине ( таком же пост-советском и пост-русскоязычном) государстве - все должны быть украинцами, если они - граждане.
Вот далась Вам именно Украина. А как вы одним словом обозначите гражданина Польши, Франции, Молдавии, Белорусии, Чехии, Словении, Эстонии и т.д и т.п. ?
Seryi wrote:В официальных обращениях в Молдавии всегда используется термин "сограждане". Вот и решена проблема.
Сограждане, имеющие по нескольку паспортов....
Viva Moldova Mare!(C) почти О. Бендер
А почему бы и нет... Злые языки из оппозиции говорят, что и у президента нашего российский паспорт в сейфе имеется. И это вполне возможно, он долго жил в Москве сразу после развала СССР.
ESN wrote:...Собс-но проблема подчернуть этническую принадлежность либо государственную есть не только относительно украинцев. ...
...Сейчас в официальных обращениях к гражданам республики используется термин "таджикистанцы". Т.е. криво-косо, но говорится о том, что все, проживающие на территории государства (так или иначе) обладают равными правами.
На Украине ( таком же пост-советском и пост-русскоязычном) государстве - все должны быть украинцами, если они - граждане.
Вот далась Вам именно Украина. А как вы одним словом обозначите гражданина Польши, Франции, Молдавии, Белорусии, Чехии, Словении, Эстонии и т.д и т.п. ?
Это ИХНИЕ проблемы. Мы говорим о русскоязычных гражданах не этих стран, а других стран. Которые должны иметь права, равные, например, со шведами в Финляндии.
Право на второй язык.
Право обозначать название страны на валюте и почтовых марках.
Право заявлять о своем существование и права на место в истории.
Право на СВПРАВЕДЛИВОЕ место в истории данного государства,
право отстаивать свои права, если СПРАВЕДЛИВОЕ место в истории государства не признано ПО ДОСТОИНСТВУ!
Last edited by AB-K on 05 Sep 2005 07:14, edited 5 times in total.
Вы давно ОРТ не смотрели. Там часто рассказывают как фашиствующие режимы соседних с Россией стран ущемляют права русскоязычных граждан.
Кстати АВ-К, это интересная тема, расскажите пожалуйста чем русскоязычные граждане Молдовы или Украины обделены в правах по сравнению со шведами в Финляндии?
AB-K wrote:Вернитесь вверх, плиз, я там подправил свой пост.
Единственное что там конкретного это:
- право на второй язык, которое де-факто есть и в Молдавии и в Украине
- право на обозначение названия страны на марках и валюте, вот этого конечно нет. Но думаю что:
а) Это не очень-то и важно для рядового человека. Кстати в России этого тоже нет.
б) Лет через 15 валютой у обеих этих стран будет евро, так что проблема уйдет.
…The authorities are required to provide service in both languages on their own initiative, without being asked to do so. They are also required to ensure that signs, forms, brochures and other written materials are available and on display in both languages. The management of each public authority is ultimately responsible for this. It should also be possible to submit a complaint to the management concerning shortcomings in Swedish services. The Ministry of Justice will monitor enforcement of the new Language Act, and may take initiatives to correct any deficiencies. The Chancellor of Justice and the Parliamentary Ombudsman monitor enforcement of the laws on the highest level, and complaints concerning language rights can also be submitted to them….
…Consequently, cooperation across language barriers and fostering favourable attitudes are taking on increasing importance for the future of Swedish speakers in Finland….
AB-K wrote:[ Казахстанец =/ не равен казах. Я пытался донести эту мысль среди своих ребят в Таджикистане еще в1970-х. Но тогда общество еще не было к этому готово. Сейчас в официальных обращениях к гражданам республики используется термин "таджикистанцы". Т.е. криво-косо, но говорится о том, что все, проживающие на территории государства (так или иначе) обладают равными правами..
это на каком языке? Неуж на таджикском? Вот так и звучит, мол, "таджикистанцы"?
AB-K wrote:[ Казахстанец =/ не равен казах. Я пытался донести эту мысль среди своих ребят в Таджикистане еще в1970-х. Но тогда общество еще не было к этому готово. Сейчас в официальных обращениях к гражданам республики используется термин "таджикистанцы". Т.е. криво-косо, но говорится о том, что все, проживающие на территории государства (так или иначе) обладают равными правами..
это на каком языке? Неуж на таджикском? Вот так и звучит, мол, "таджикистанцы"?
Si, senora, так и звучит.
Уважаемые сограждане, таджикистанцы, ... дальше любое бла-бла-бла...
Натуранльно это звучит так :
- Тоджикистонони азиз!
Last edited by AB-K on 05 Sep 2005 07:36, edited 1 time in total.
AB-K wrote:Это ИХНИЕ проблемы. Мы говорим о русскоязычных гражданах этих стан. Которые должны иметь права, равные, например, со шведами в Финляндии.
А что - ещё и с правами что-то не так?
Право защищать себя в суде на русском языке....
Вас неверно информировали. Я вообще сомневаюсь, что на востоке Украины работники органов в достаточной степени владеют украинским для того, чтобы вести на нем заседания судов.
Если и есть проблемы с защитой прав, то не в языке.
_К примеру_
AB-K wrote:Это ИХНИЕ проблемы. Мы говорим о русскоязычных гражданах этих стан. Которые должны иметь права, равные, например, со шведами в Финляндии.
А что - ещё и с правами что-то не так?
Право защищать себя в суде на русском языке....
Вас неверно информировали. Я вообще сомневаюсь, что на востоке Украины работники органов в достаточной степени владеют украинским для того, чтобы вести на нем заседания судов.
Если и есть проблемы с защитой прав, то не в языке. _К примеру_
ESN, я и сам удивляюсь, почему эту тему здесь никто не затронул.
Посмотрите, используя Ваши возможности, плиз.
ESN wrote:Если и есть проблемы с защитой прав, то не в языке. _К примеру_
ESN, я и сам удивляюсь, почему эту тему здесь никто не затронул.
Если есть желание - откройте тему Предлагаю варианты названий: "Беспредел ментов", "Беспредел ментов на Украине", "Беспредел русскоязычных ментов на Украине"
AB-K wrote:Посмотрите, используя Ваши возможности, плиз.
Google что ли ?
Из моих личных возможностей - свидетельства двух сидевших родственников. Милейшие люди. О беспределе ничего не знают. Один из них сидел 6 раз. В общей сложности 25 лет из 50-ти. Весьма интеллигентный ч-к. Слова матом о него не слышал.
ESN wrote:Если и есть проблемы с защитой прав, то не в языке. _К примеру_
ESN, я и сам удивляюсь, почему эту тему здесь никто не затронул.
Если есть желание - откройте тему Предлагаю варианты названий: "Беспредел ментов", "Беспредел ментов на Украине", "Беспредел русскоязычных ментов на Украине"
AB-K wrote:Посмотрите, используя Ваши возможности, плиз.
Google что ли ? Из моих личных возможностей - свидетельства двух сидевших родственников. Милейшие люди. О беспределе ничего не знают. Один из них сидел 6 раз. В общей сложности 25 лет из 50-ти. Весьма интеллигентный ч-к. Слова матом о него не слышал.
Короче -Вам неохота.
И мне неохота.
Кто она мне-эта Украина...
AB-K wrote:…The authorities are required to provide service in both languages on their own initiative, without being asked to do so. They are also required to ensure that signs, forms, brochures and other written materials are available and on display in both languages. The management of each public authority is ultimately responsible for this.
Ну вот прямо как про Молдавию написано, вся информация госорганов у нас дается как минимум на 2-ух языках: румынском и русском.
В отличие от приднестровья кстати где хотя де-юре 3 государственных языка, де-факто вся государственная информация доступна только на русском.
Спросил, как с русскими школами и ВУЗами. Ответили, что очень просто, все русские школы лишили финансирования. Все ВУЗы переведены на "украинский" - вся документация и т.д. - на нем, выкручивают руки в наших лучших традициях.