Sergey___K wrote:Между "были" и "есть" разницу надо обьяснять?Там были
Значение слова "исторически" надо объяснять?
Felicie wrote:Milasha wrote:Felicie wrote: Моя семья по материнской линии родом из Киева. Бабушка с дедушкой никогда не разговаривали на украинскм языке.
Нашли чем хвастаться...
Мне ни хвастаться, ни стыдиться нечем. А из Вашей фразы напрашивается вывод, что мне этим нужно стыдиться и скрывать этот факт. Одно это высказывание хорошо характеризует Вас и Ваших единомышленников... Особенно нелепо эти подобранные губы выглядят на русскоязычном форуме.
ReactoR wrote:спор увели в сторону. разделим мух от котлет-
русскоязычные украинцы
1. Русский -гражданин Украины
2. Украинец, тяжело пришибленный империей, говорящий по-русски, манкурт-предатель и тд. и тп.
Так кого из них нужно переучить на мову, а кого отставить в покое и дать свободу изъясняться на языке его выбора
по мне так- Никого не надо переучивать. вот это будет европейский выбор
Milasha wrote:Ну что ж, разделим. Смешиваются 2 свободы:
1. Свобода "изъясняться на языке [б]его[/б] выбора". Несомненна, незыблема и никем не оспаривается. (ЗЫ: а как Вы технически представляете ее ограничение? Оруелл?)
2. Свобода не знать государственный язык. Попутно - свобода презирать государство, в котором живешь (и его народ). Тоже - личное дело каждого, но последствия за свой счет.
ReactoR wrote:спор увели в сторону. разделим мух от котлет-
русскоязычные украинцы
1. Русский -гражданин Украины
2. Украинец, тяжело пришибленный империей, говорящий по-русски, манкурт-предатель и тд. и тп.
Так кого из них нужно переучить на мову, а кого отставить в покое и дать свободу изъясняться на языке его выбора
по мне так- Никого не надо переучивать. вот это будет европейский выбор
Felicie wrote:Какие 15-20 лет? О чём Вы? Я уже приводила на первых страницах имена русскоязычных писателей с Украины, которые родились больше 100 лет назад.
Felicie wrote:Самое интересное, как кто-то уже заметил, никто из про-двуязычников не ратует за то, чтоб украинский отменили.
А они знают?А может нашим детям не обязательно это знать.
А я у гай ходила
по квітку ось яку
а там дерева люлі
і все отак зозулі
ку
ку
Я зайчика зустріла
дрімав він на горбку
була б його спіймала
зозуля ізлякала
ку
ку
Я поймала комара.
Та-ра, та-ра, та-ра-ра!
Комаришку я люблю,
Тру-лю-люшки, тру-лю-лю!
Но комарик загрустил,
Жалко комаришку.
Нет, поймаю я себе
Лучше муравьишку.
Муравьишка тоже грустен,
Тоже любит погулять...
Хватит с ними мне возиться -
Надо книжку почитать
Саша Т wrote:ReactoR wrote:по мне так- Никого не надо переучивать. вот это будет европейский выбор
Вы будете удивлены, но никто никого не заставляет переучиваться. Предлагают "научиться в дополнение к" (разницу улавливаете), а не заставляют, как это кажется некоторым.
Felicie wrote:Самое интересное, как кто-то уже заметил, никто из про-двуязычников не ратует за то, чтоб украинский отменили. Говорят: пусть будут два национальных языка - официально - как в других цивилизованных и демократических странах. В ответ же: на Украине должен быть только один украинский язык.
ReactoR wrote:Саша Т wrote:ReactoR wrote:по мне так- Никого не надо переучивать. вот это будет европейский выбор
Вы будете удивлены, но никто никого не заставляет переучиваться. Предлагают "научиться в дополнение к" (разницу улавливаете), а не заставляют, как это кажется некоторым.
ни за что не поверю, что на Украине в школах не преподавали/преподают украинский язык. примеры можно?
Sergey___K wrote:Корректнее будет не иметь госязыка вообще, как в Америке.Не совсем, только один государственный, так будет корректнее.
В ответ же: на Украине должен быть только один украинский язык
Саша Т wrote:ReactoR wrote:Саша Т wrote:ReactoR wrote:по мне так- Никого не надо переучивать. вот это будет европейский выбор
Вы будете удивлены, но никто никого не заставляет переучиваться. Предлагают "научиться в дополнение к" (разницу улавливаете), а не заставляют, как это кажется некоторым.
ни за что не поверю, что на Украине в школах не преподавали/преподают украинский язык. примеры можно?
Да, есть такие, например моя супруга, точнее ее родители, когда переехали в Украину, украинский не знали, но выучили, когда возникла необходимость. Со слов тещи им необходимо было оправлять отчетность на украинском куда то в Киев.
А те кто жили и учили, им тем более переучивать не надо ничего, разговор не о них. Так в чем проблема с европейским выбором то.