Знатоки английского, подскажите когда можно употреблять выражение - great deal-.
Я готовилась к TOEFL и слушала начало лекции профессора, который сказал, что вода в артезианских источниках находится under a great deal of pressure.
Я почему-то думала, что это выражение употребляется только в неофициальной речи.
Может приведете примеры с great deal.
great deal
-
- Уже с Приветом
- Posts: 420
- Joined: 15 Jul 1999 09:01
- Location: Russia-- Israel--- USA
-
- Новичок
- Posts: 29
- Joined: 02 Jan 2000 10:01
- Location: Los Angeles, CA
great deal
Цитата из учебника по английскому.
В утвердительных предложениях вместо much, many, little и few часто употребляются их заменители:
вместо much - a lot (of), lots (of), plenty (of), a good deal (of), a great deal (of)
вместо many- a lot (of), lots (of), plenty (of), a great many, a good many
вместо little - not much
вместо few - not many
В утвердительных предложениях вместо much, many, little и few часто употребляются их заменители:
вместо much - a lot (of), lots (of), plenty (of), a good deal (of), a great deal (of)
вместо many- a lot (of), lots (of), plenty (of), a great many, a good many
вместо little - not much
вместо few - not many
-
- Уже с Приветом
- Posts: 476
- Joined: 05 Jan 1999 10:01
- Location: chapel hill, north carolina usa
great deal
Привет,
Дело в том, что фрaзa great deal имеет двa знaчения.
1, great deal = much много и пр. кaк укaзaл Кaрелин. Этa фрaзa из стaндaртного лексиконa, но онa формaльнa и в обыкновенной речи редкa. Я никогдa не говорю great deal но не был бы против писaть ее, нaпр. в доклaде. В рaзговорной речи вместо нее - lot of. Это - зaстувшaя фрaзa, онa нaречие.
A great deal of rain falls in the Amazon every year. = много.
2, great deal = хорошaя, удaчнaя покупкa, сделкa, и пр. В этом знaчении фрaзa более рaзговорнaя чем формaльнaя.
I found a great deal on a used car.
If you want to buy a yellow suit, I've got a great deal for you!
Фрaзa не остывшaя, можно скaзaть нaпр. He got a bad deal on his new car.
Здесь фрaзa состоит из прилaгaтельного + существительного.
------------------
David
Chapel Hill, NC США
[This message has been edited by chaika (edited 16-01-2000).]
Дело в том, что фрaзa great deal имеет двa знaчения.
1, great deal = much много и пр. кaк укaзaл Кaрелин. Этa фрaзa из стaндaртного лексиконa, но онa формaльнa и в обыкновенной речи редкa. Я никогдa не говорю great deal но не был бы против писaть ее, нaпр. в доклaде. В рaзговорной речи вместо нее - lot of. Это - зaстувшaя фрaзa, онa нaречие.
A great deal of rain falls in the Amazon every year. = много.
2, great deal = хорошaя, удaчнaя покупкa, сделкa, и пр. В этом знaчении фрaзa более рaзговорнaя чем формaльнaя.
I found a great deal on a used car.
If you want to buy a yellow suit, I've got a great deal for you!
Фрaзa не остывшaя, можно скaзaть нaпр. He got a bad deal on his new car.
Здесь фрaзa состоит из прилaгaтельного + существительного.
------------------
David
Chapel Hill, NC США
[This message has been edited by chaika (edited 16-01-2000).]
-
- Уже с Приветом
- Posts: 420
- Joined: 15 Jul 1999 09:01
- Location: Russia-- Israel--- USA
great deal
chaika, спасибо!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 420
- Joined: 15 Jul 1999 09:01
- Location: Russia-- Israel--- USA
great deal
Karelin, и Вам спасибо!