Несколько вопросов по поводу рекомендаций (и не только)

Курсы, колледжи, университеты.
Anik
Уже с Приветом
Posts: 361
Joined: 20 Feb 2001 10:01
Location: .ca

Несколько вопросов по поводу рекомендаций (и не только)

Post by Anik »

Собираюсь подавать документы для поступления на M.Sc. программу (M.Sc. in Management Information Systems) в университет на сентябрь 2003 года. Пока еще документы не принимают, но так как в ближайшее время поеду в Россию, то самое время разобраться с транскриптом и получить екомендации у своих бывших преподавателей и шефа на работе.

В процессе подготовки возникли следующие вопросы, может кто ответит:

1) В брошюрке по программе с описанием admission process прилагаются три формы для рекомендаций (отрывные), эта же брошюра есть и на сайте в электронном виде (в акробате). Написано, что нужно обязательно заполнить форму, а если, мол, еще что хотите сказать, то можно приложить еще дополнение.

Должны ли рекомендаторы заполнить именно эти бумажки (от руки что ли)? Или, к примеру, я могу подготовить для всех рекомендаторов точную копию этой формы, например, в Ворде , для заполнения на компьютере, они заполнят (ну или я, как уж получится :-)), потом распечатают и подпишут. Не вызовет ли это вопросов и сомнений в подлинности?

2) Удобно ли задать вопросы по поводу заполнения форм рекомендаций (про электронную форму для заполнения и другие вопросы, см.ниже) в admission office? Или это вызовет ненужные подозрения? Но ведь рекомендаторы у меня все российские будут (других нету :-( ), поэтому, естественно, все те же вопросы у них возникнут и мне будет нужно на них отвечать. Может, так и объяснить им?

3) Боюсь, что у моих рекомендаторов из университета не достаточное знание английского для нормального заполнения этих форм (а также для общения по телефону, если вдруг им позвонят). Т.е. с литературой по спец-ти они, конечно, справляются, но все остальное - не уверена.Вообще подготовку проекта рекомендаций они торжественно делегировали мне :). Может ли это
причинить проблемы в будущем (если вдруг им позвонят, а они не смогут поговорить толком). Теоретически, они ведь могли написать по-русски рекомендацию, а потом попросить кого-то перевести, так? Но нужно ли этот факт как-то демонстрировать (явно указывать) или просто послать рекомендацию на английском и расслабиться (а если их потом спросят, то скажут, что использовали переводчика - если смогут, конечно :))?

4) В рекомендательной форме требуется указать курсы, которые читал преподаватель, номера курсов (???), а также rank in class для каждого курса. Ну номера курсов, думаю, можно проигнорировать (у нас ведь не было этого). А как определяется rank и что считать классом - группу, поток (у нас по 3 группы на потоке было, лекции читали на потоке), весь курс на факультете? Цифра ведь может быть разная (зависит от успеваемости в группе, если я правильно понимаю). Что нужно указывать?

Причем, если я правильно понимаю, то ранк будет зависеть еще и от сложности предмета. Ведь, к примеру, на всем курсе (или даже в группе) краснодипломников мало, и overall rank будет top 5% или даже лучше, а на каком-нибудь легком предмете пятерок по нему может быть много, тогда ранг может получиться и не особо впечатляющий - те же top 25% или еще хуже.
Правильно ли я рассуждаю?

5) В рекомендательной форме просят оценить (rank) аппликанта (по 5ти балльной шкале) по ряду показателей: Academic Preparation, Originality, Industry, Intellectual Capacity, All-round Ability.

Мне в этом списке непонятен пункт Industry. Что имеется в виду, особенно учитывая тот факт, что по указанию приемной комиссии формы предпочтительно должны заполнить профессора (в смысле преподаватели), а работодатель - можно, но только если много времени прошло после учебы?

6) "Тонкий" вопрос про applicant' weaknesses.
Я, конечно, читала многочисленные советы про то, что надо выбирать такие слабости, которые можно обернуть в "сильности". Типа "слишком внимателен к деталям", "слишком много работает", "слишком много знает" :) и т.п. Но как-то это все слишком явно, на мой взгляд.

Т.е. я, конечно, знаю свои weaknesses, над которыми работаю :), но не знаю, что можно указать в рекомендательной форме без ущерба для процесса поступления, да еще чтобы это звучало уместно из уст рекомендующего.

Ну вот, к примеру, "слишком быстро говорить" :) - это weakness? Это одна из моих, так скажем, personality traits, к которой знающие меня люди быстро привыкают. Но при public speaking приходится постоянно себя контролировать. Уместно ли будет этот момент привести в рекомендации, естественно изложив как-то позитивно :), что-то типа,when Аnna is very enthusiastic about the subject she may speak a little too quickly и чем-то бы еще положительным завершить фразу :)?

Или еще - "быть поувереннее в себе" - (что-то типа "to be more assertive") Это может повредить?

Это, к примеру, парочка вещей, которые я в себе хотела бы улучшить :)

Может, еще какие-нибудь приемлемые weaknesses кто-нибудь предложит для рассмотрения - вдруг у меня это есть :)

7) В рекомендательной форме необходимо оценить мое владение английским (ability to understand lectures, reading widely, writing). Проблема в том, что мои профессора-рекомендатели сталкивались с моим знанием английского только в контексте reading (изучение статей на английском в процессе подготовки диплома). А про writing и listening comprehension они ничего сказать не могут.
Это будет плохо для процесса, если честно написать, что они не имели возможности оценить данные мои способности?

Правда, мой бывший шеф с работы (3й рекомендатор) уже может оценить все 3 пункта. Достаточно ли будет этого? (ну и ест-но мне еще сдавать TOEFL и GRE придется)

8 ) Поиск финансовой помощи вне университета (когда поступил) и рекомендации

Стоит ли запасаться сразу несколькими копиями/ вариантами рекомендаций, для того чтобы потом попытаться найти какую-нибудь стипендию вне университета? Я бегло просматривала разные ссылки об организациях, предлагающих стипендии (которые ищут обычно после того, как тебя приняли). Как правило там тоже требуют рекомендации, а каждый раз беспокоить своих рекомендаторов вроде как неудобно. Если у кого-то был подобный опыт - как вы эту проблему решали?


Спасибо всем, кто дочитал до конца. Что-то очень много вопросов получилось. Буду очень благодарна за любые ответы.

Аня
User avatar
Sabina
Уже с Приветом
Posts: 5669
Joined: 13 Oct 2000 09:01
Location: East Bay, CA

Вот это да!

Post by Sabina »

Аня,

Меня просто сразила наповал степень дотошности с которой составлен этот самый бланк рекомендательного письма.
В моем случае все немного проще.
Насчет того, кто заполняет форму, там есть часть, которую вы заполняете сама - ФИО, на какой семестр, факультет и проч.
Потом остальное отдается преподавателю.

Если места для текста там мало, то письмо может быть приложено на отдельном листе со стандартной шапкой и подписью и приклеено к бланку.

Самой перепечатывать бланк не стоит, лучше использовать имеющийся в .pdf или что у вас там.
У меня другая проблема - бланки 2001-2002, а поступать я буду на 2003, но вроде меня заверили, что проблем быть не должно.

Да, в admission office по-моему очень даже уместно обсуждать как должна быть оформлена рекомендация. Вы же не по тексту рекомендации спрашиваете, а по бюрократической части :)?

Кстати у нас на общем сайте admission написано, что рек. письма должны
быть отправлены в admission самим автором, а на факультете мне сказали, что можно их приложить с admission papers, это не будет проблемой.
Сейчас отправлять смысла нет, admission не начался - потеряют.

Насчет weaknesses, я бы не стала сама это вставлять или настаивать разьве что сам преподаватель изъявит желание :)
Дело в том, что все рекомендательные письма здесь пишутся явно на завышенных тонах. Если при этом в каждом упоминать "weaknesses", о которых вы пишете, может прослеживаться единый стиль.

Мне ни в одном из писем ничего такого не писали вообще. Напротив завысили все, что можно. Типа лучший студент за 5 лет, за 10 лет....

Я хочу третье письмо брать у российского преподавателя и честно говоря меня гложут большие сомнения. Я подозреваю, что стиль будет очень круто отличаться. Если он даже и скажет - напиши сама, я подпишу, мне будет неудобно самой себе петь такие диферамбы, как написали местные преподаватели. По-моему по российским меркам это уж слишком, но с другой стороны сравнивать-то будут все в общей массе.

Успехов,
Сабина
china_set
Уже с Приветом
Posts: 145
Joined: 12 Mar 2002 10:01
Location: neverland

Post by china_set »

добавлю по поводу рекоммендаций: если ваш преподаватель не говорит по-английски, пусть пишет рекоммендацию по-русски, а потом ее уже нужно перевести на английский. Иначе, если вдруг ему позвонят, а он по-английски ни слова, это вызовет подозрения, писал ли он на самом деле вам рекоммендацию. Если он говорит только по-русски, то приемная комиссия может воспользоваться услугами своего русскоговорящего студента или преподавателя (или другого работника универа), чтобы пообщаться с вашим профессором.
User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26853
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Re: Несколько вопросов по поводу рекомендаций (и не только)

Post by thinker »

[quote:f096e55d02="Anik"]8 ) Поиск финансовой помощи вне университета (когда поступил) и рекомендации

Стоит ли запасаться сразу несколькими копиями/ вариантами рекомендаций, для того чтобы потом попытаться найти какую-нибудь стипендию вне университета? [/quote:f096e55d02]

После тогo, как вы уже поступили и проучились несколько месяцев, вы можете спокойно взять все необходимые рекомендации у своих американских профессоров. Эти рекомендации уже не будут вызывать всяких вопросов о том, как это перевести на русский, или в каком формате это написать, и пригодяться не только для поиска финансовой помощи, но и для последущего трудоустройства (что намного важней!)
All rights reserved, all wrongs revenged.
Anik
Уже с Приветом
Posts: 361
Joined: 20 Feb 2001 10:01
Location: .ca

Post by Anik »

[quote:517b14a55b="china_set"]добавлю по поводу рекоммендаций: если ваш преподаватель не говорит по-английски, пусть пишет рекоммендацию по-русски, а потом ее уже нужно перевести на английский. Иначе, если вдруг ему позвонят, а он по-английски ни слова, это вызовет подозрения, писал ли он на самом деле вам рекоммендацию. Если он говорит только по-русски, то приемная комиссия может воспользоваться услугами своего русскоговорящего студента или преподавателя (или другого работника универа), чтобы пообщаться с вашим профессором.[/quote:517b14a55b]


То есть прямо заполнять рекомендационную форму для заполнения на русском, а потом сделать перевод и послать и то, и другое? Или просто указать, что было переведено? Просто на самом деле по-русски даже сложнее писать будет (в американских хвалебных тонах особенно :-). Как тут Сабина выше указала, действительно, в России американская хвалебная рекомендация может показаться уж слишком. А писать, боюсь, мне самой придется, по крайней мере, проект, и проще это было бы сделать на английском.

А интересно, действительно они могут позвонить?

Аня
Anik
Уже с Приветом
Posts: 361
Joined: 20 Feb 2001 10:01
Location: .ca

Re: Вот это да!

Post by Anik »

[quote:fa5164c88d="Sabina"]Аня,

Меня просто сразила наповал степень дотошности с которой составлен этот самый бланк рекомендательного письма.
[/quote:fa5164c88d]

В том-то и дело, что бланк такой подробный, а пропускать пункты как-то неудобно, явно будет бросаться в глаза. В свободной форме написать было бы проще
[quote:fa5164c88d="Sabina"]

Насчет того, кто заполняет форму, там есть часть, которую вы заполняете сама - ФИО, на какой семестр, факультет и проч.
Потом остальное отдается преподавателю.
...

Самой перепечатывать бланк не стоит, лучше использовать имеющийся в .pdf или что у вас там.
[/quote:fa5164c88d]

Да. конечно, я не собираюсь перепечатывать сама. Просто в .pdf заполнять неудобно, если только acrobat reader, там не сохранить заполненное.

А отдавать преподавателю - в электронном виде? Просто мои рекомендаторы хотят, чтобы я сама написала "проект", а они просмотрят и подпишут. Но я боюсь, что если все будет одинаково выглядеть (одна и та же электронная форма заполнена), то будут подозрения. Или нормально - ведь могу же я облегчить всем рекомендаторам работу по заполнению формы, предоставив удобный электронный вариант?

[quote:fa5164c88d="Sabina"]

У меня другая проблема - бланки 2001-2002, а поступать я буду на 2003, но вроде меня заверили, что проблем быть не должно.
[/quote:fa5164c88d]

У меня тоже, кстати, бланки 2001 -2002, надо будет уточнить, спасибо за напоминание :)

[quote:fa5164c88d="Sabina"]

Насчет weaknesses, я бы не стала сама это вставлять или настаивать разьве что сам преподаватель изъявит желание :)
Дело в том, что все рекомендательные письма здесь пишутся явно на завышенных тонах. Если при этом в каждом упоминать "weaknesses", о которых вы пишете, может прослеживаться единый стиль.
[/quote:fa5164c88d]

Дело в том, что в бланке формы есть такой отдельный пункт про weaknesses :( и игнорировать его во всех рекомендациях как-то неудобно. В одной, наверно, еще можно, но в 3х...Естественно, я не собираюсь во всех письмах писать одни и те же "слабости", думала максимум по одной в паре писем (разные) для правдоподобности. Или, думаете, можно не писать?

Проблема в том, что к сожалению, мне не у кого брать здесь в Канаде рекомендации, т.к. я здесь не работала и не училась (сидела дома с маленьким ребенком). Поэтому и буду все брать в России. Правда, мой бывший начальник сам учился в Америке и работает в западных компаниях, поэтому систему очень хорошо себе представляет. А вот преподаватели из универа - вряд ли. Но они люди замечательные, и рады мне всячески помочь. Ну и я действительно очень хорошо училась и т.п, т.е. им не нужно кривить душой :)
Но насчет стиля тоже беспокоюсь, про дифирамбы :-)

Аня

P.S. Сабина, а у вас есть на программе пререквизиты (т.е. курсы, которые вы должны были обязательно пройти, чтобы вас приняли)?
User avatar
Sabina
Уже с Приветом
Posts: 5669
Joined: 13 Oct 2000 09:01
Location: East Bay, CA

Re: Вот это да!

Post by Sabina »

[quote:cc627c71a1="Anik"]
В том-то и дело, что бланк такой подробный, а пропускать пункты как-то неудобно, явно будет бросаться в глаза. В свободной форме написать было бы проще
[/quote:cc627c71a1]

Пропускать конечно не стоит.

[quote:cc627c71a1="Anik"]
Да. конечно, я не собираюсь перепечатывать сама. Просто в .pdf заполнять неудобно, если только acrobat reader, там не сохранить заполненное.
[/quote:cc627c71a1]

Это обычно от руки заполняется, не ОВИР же :)))
Я на днях в суд бумаги подавала, с перепугу все в Акробате заполнила - полночи возилась. Оказалось и те от руки заполнить - без проблем.

[quote:cc627c71a1="Anik"]
А отдавать преподавателю - в электронном виде? Просто мои рекомендаторы хотят, чтобы я сама написала "проект", а они просмотрят и подпишут. [/quote:cc627c71a1]

Не знаю что за у вас там преподаватели, а мои и Acrobat Reader-то не всегда под рукой имеют :( Я бы сделала так:
Свои данные - от руки, текст рекомендации - напечатать. Можно один (покороче) прямо на бланке, другой (подлиннее) на отдельном листе и подклеить.
Преподаватель вписывает свои данные и подписывает от руки.

[quote:cc627c71a1="Anik"]
Дело в том, что в бланке формы есть такой отдельный пункт про weaknesses :( и игнорировать его во всех рекомендациях как-то неудобно. [/quote:cc627c71a1]

тут я невнимательно прочитала, извиняюсь. если есть такая графа - можно что-нибудь и написать. И все равно ИМХО хорошо, если один из них напишет noone that I know of.. :)))

[quote:cc627c71a1="Anik"]
Ну и я действительно очень хорошо училась и т.п, т.е. им не нужно кривить душой :)
Но насчет стиля тоже беспокоюсь, про дифирамбы :-)
[/quote:cc627c71a1]

У меня та же ситуация, и все же...
[quote:cc627c71a1="Anik"]
P.S. Сабина, а у вас есть на программе пререквизиты (т.е. курсы, которые вы должны были обязательно пройти, чтобы вас приняли)?[/quote:cc627c71a1]

Есть, но тут все зависит как они оценят мой российский диплом и еще у меня тут есть кое какие курсы.
По этому поводу нужно прямо к ним туда подойти со всеми своими бумажками.
Я в свое время просто спросила admission на факультете. Далее мой вопрос и их ответ:

...............
1) I would like someone to have a look at my foreign credentials. Basically I just want to make sure that I have all the necessary documents, translations, etc. If something is missing, I need time to contact my university abroad.
I believe it's possible for someone to look through my papers and tell me if something is missing and if credentials are sufficient? Shall I set up an appointment for that?

Just come by 207 Cory Hall between 9-12 and 1-4. Anyone here can help you.
and you do not need an appointment.

We can look at your documents to see if you have everything.
..........

Сабина

Return to “Образование”