Девушки оч нужна ваша помощь, а то поиском ничего найти не могу
Нужно составить бумагу, похожую на резюме, но только не для поиска работы а пока для поступления на курсы по местной бухгалтерии, так как местного опыта нет совсем, язык мягко говоря тоже не перфект, но оч хочется попробовтаь, раз есть возможность учиться, но сначало надо доказать что я когда-то этим занималась, хоть и не в США
Общий вид я уже составила, ну там наверху имя, контактные данные, места учебы
Теперь надо перечислить места работы, занимаемую должность и описание моих обязаностей
И тут я боюсь чтото совсем неправильно написать, чтобюы меня в самом начале и не забраковали
Если бы ктонибудь был так добр и прислал образец чегонибудь подобного, то я по примеру бы свое составила
В принципе моей должностью всегда была - бухгалтер или экономист
А занималась я в основном:
начисление зарплаты и налогов на зарплату (ну там в фонды медицинские , пенсионный и тп)
Ведение банковских документов ( платежки, касса, получение здача наличных)
Ведение оплат с поставщиками- клиентами, в смысле согласно заявкам или поставкам, делала платежи или отслеживала, согласно работам и услугам вовремя ли оплатили нам. Составляла план плтежей- оплат
Еще раньше 12 счет был и 10, так я вела приход и разход материалов на них и строительство, то есть вела карточки на каждое наименование, кому сколько дали, чего дали и кто скольо потратил-вернул, сколько должно остаться на складе, потом всякие инвентаризации проводили
В общем за 10 лет, поменяла гдето пять фирм, везде занималась бухгатерией, но делала чтото разное
Помогите перевести на английский, то что я написала, с учетом местных особеностей
Если были ссылки на чтото похожее, дайте пожалуйста, я чтото совсем не могу найти ничего, чтобы мне подходило, может поиском не так пользуюсь, а может по тому что сосредоточится не могу толком, вот пока детки уснули так я к компу скорее
В общем там где будут принимать эти документы и рассматривать, достойна ли я этих курсов, мне надо доказать , что всю жизнь этим занималась и ничего дургого не умею
Оч буду благодарна, за перевод и советы может , лучше написать поменьше да поважнее чегото, или лучше наоборот надо польше разного указать?
Еще они сказали что надо предоставить мой диплом, но я училась и работала одновремено и перевелась на заочное, там в листе к диплому указаны часы но их мало, насколько это плохо , если меня заставят эвалюировать диплом, в принципе на этих курсах , они государственые, сказали что возможно мне повезет и не будут требовать эвалюированого диплома, копии будет достаточно переведеной на английский, а если нет, то вообще признают диплом полученый заочно?
Спасибо
Пожалуйста помогите перевести
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1284
- Joined: 29 Jul 2007 21:33
- Location: NY
Пожалуйста помогите перевести
не надо делать мне как лучше, оставьте мне как хорошо
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2184
- Joined: 17 Sep 2000 09:01
- Location: CA -> CA
Re: Пожалуйста помогите перевести
1. payroll calculation
2. daily banking and cash reconciliation
3. accounts payable processing
2. daily banking and cash reconciliation
3. accounts payable processing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1284
- Joined: 29 Jul 2007 21:33
- Location: NY
Re: Пожалуйста помогите перевести
Спасибо большое за перевод
не надо делать мне как лучше, оставьте мне как хорошо