Мне нужно предоставить в российское консульство согласие родителей на снятие ребенка с регистрации в России.
Они могут принять его по почте, но нужно нотариальное заверение подписи на этом согласии. Чтобы попасть к нотариусу в консульстве, нужно ждать два месяца. Когда я звонил в консульство, чтобы записаться на прием, они посоветовали заверить подпись у любого канадского нотариуса.
Я обзвонил нескольких, все отказываются заверять подпись на документе не на английском. Позвонил русскоязычному нотариусу, он может заверить. Однако в дополнение, по его словам, нужно будет заверить уже его собственную подпись в МИДе, кажется. Якобы, только после этого консульство примет заявление. Все очень странно и запутанно.
Вопрос: кто-нибудь заверял нотариально подпись под документом на русском языке НЕ в консульстве? Как и где это происходило?
Нотариальное заверение подписи
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1074
- Joined: 14 Nov 2004 20:57
- Location: SPb -> Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1702
- Joined: 24 Sep 2004 04:42
Re: Нотариальное заверение подписи
Заверяла согласие на выезд ребенка, написанное на русском языке. Согласились заверить без проблем. Под русским текстом написал, что -то вроде "ко мне пришел Иван Иванов, предъявил документы, и находясь в здравом рассудке, в моем присутствии подписал сей документ".
Заверить-то не проблема, но, как мне кажется, Вам этот вариант не подойдет. Скорее всего, в российском консульстве не примут такую бумагу.
Заверить-то не проблема, но, как мне кажется, Вам этот вариант не подойдет. Скорее всего, в российском консульстве не примут такую бумагу.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1074
- Joined: 14 Nov 2004 20:57
- Location: SPb -> Toronto
Re: Нотариальное заверение подписи
Консульские по телефону мне рекомендовали сделать именно так, как Вы описываете. Так что должны принять. Другое дело, что я позвонил трем нотариусам, они отказались, типа, мы не можем заверять неизвестно что. Видимо, не те попались, или надо быть понастойчивее.пани И wrote:Заверяла согласие на выезд ребенка, написанное на русском языке. Согласились заверить без проблем. Под русским текстом написал, что -то вроде "ко мне пришел Иван Иванов, предъявил документы, и находясь в здравом рассудке, в моем присутствии подписал сей документ".
Заверить-то не проблема, но, как мне кажется, Вам этот вариант не подойдет. Скорее всего, в российском консульстве не примут такую бумагу.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 660
- Joined: 12 Feb 2003 04:14
- Location: Florida girl in Ontario
Re: Нотариальное заверение подписи
We got it at the Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada, Authentication and Service of Documents Section (JLAC) located at 77 Grenville Street, 9th Floor, Toronto, Ontario, M5S 1B3, for inquires call: (416) 325-8416.