как вы называете "автомеханика"?

Mariska
Уже с Приветом
Posts: 2422
Joined: 16 Feb 2005 21:14
Location: село Сестринское Вердановской волости Царегорского уезда Квебенской губернии

как вы называете "автомеханика"?

Post by Mariska »

я потрындеть :-)

меня слово "гаражист" до сих пор вгоняет в ступор, хотя я прекрасно понимаю о чём речь

а фраза "ивановы взяли лоан, отремонтировали сусоль и ещё заменили все мазганы" -- вынос мозга :lol:

-- почему Сергей Довлатов никогда не мешает русский и английский?
-- потому что он одинаково хорошо говорит на русском и на английском.
User avatar
Мишка
Уже с Приветом
Posts: 869
Joined: 10 May 2003 16:21
Location: Canada

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Мишка »

А кто такой "гаражист" и что такое сусоль и мазганы? Я что-то пропустила?
Вначале жизнь мучает вопросами, а в конце ответами.
User avatar
Сергей Армянский
Уже с Приветом
Posts: 1997
Joined: 10 Jul 2002 18:45
Location: redwood shores

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Сергей Армянский »

любого, кто присобачивает за денъги один предмет к другому я называю монтер. Люди понимают.
And America has so many enemies. Iran, Iraq, China, Mordor, the hoochies that laid low Tiger Woods, undesirable immigrants - by which I mean everyone that came after me, including my children
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by vm__ »

Мишка wrote:А кто такой "гаражист" и что такое сусоль и мазганы? Я что-то пропустила?
Может, это франкофонное что-то?
User avatar
Baltar
Уже с Приветом
Posts: 1704
Joined: 25 Aug 2006 21:38
Location: Newmarket, ON, Canada

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Baltar »

vm__ wrote:Может, это франкофонное что-то?
Не более, чем на треть :lol:
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Flash-04 »

это на каком языке? :upset:
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
Mariska
Уже с Приветом
Posts: 2422
Joined: 16 Feb 2005 21:14
Location: село Сестринское Вердановской волости Царегорского уезда Квебенской губернии

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Mariska »

"гаражист" -- автомеханик (фр.)
"сусоль" -- подвал (фр.)
"мазган" -- кондиционер (ивр.)
"лоан" тут все знают? :D

я тут намедни так и не смогла объяснить разницу между грамотной и безграмотной речью и то, что грамотная речь может быть как литературной, так и разговорной :D
как пересекающиеся множества

и что фраза "у меня совещание" такая же грамотная, как и фраза "у меня попизделки", только одна из них литературная, а другая -- нет :D
а вот фраза "у меня митинг" -- убила бы, ей богу
User avatar
Baltar
Уже с Приветом
Posts: 1704
Joined: 25 Aug 2006 21:38
Location: Newmarket, ON, Canada

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Baltar »

Flash-04 wrote:это на каком языке? :upset:
Лоан - на английском, сусоль - на французском, мазган - на иврите, гаражист, на французком, вообще говоря, и автомеханик тоже, в общем, человек, что-то там делающий в гараже. Например, вино :)
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Flash-04 »

Ужас! :D
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
User avatar
Baltar
Уже с Приветом
Posts: 1704
Joined: 25 Aug 2006 21:38
Location: Newmarket, ON, Canada

Re: как вы называете

Post by Baltar »

Flash-04 wrote:Ужас! :D
Ясен пень, ужас. Правильно надо говорить не сусоль, а бейсмент.
User avatar
Michelangelo
Уже с Приветом
Posts: 4379
Joined: 26 Nov 2006 23:21
Location: USA

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Michelangelo »

Mariska wrote: а вот фраза "у меня митинг" -- убила бы, ей богу
А почему, если не секрет?
Пpивeт!
User avatar
Baltar
Уже с Приветом
Posts: 1704
Joined: 25 Aug 2006 21:38
Location: Newmarket, ON, Canada

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Baltar »

Michelangelo wrote:
Mariska wrote: а вот фраза "у меня митинг" -- убила бы, ей богу
А почему, если не секрет?
Действительно. Особенно, если ты, скажем, Тельман. Или хотя бы Зюганов.
User avatar
Baltar
Уже с Приветом
Posts: 1704
Joined: 25 Aug 2006 21:38
Location: Newmarket, ON, Canada

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Baltar »

С митингом, это та же логика, по которой у Флеминга Смерш устраивает против Бонда "конспирацию". То есть, раз существует русское слово konspiratsia, переводить его иначе, как conspiracy невозможно.
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63430
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Re: как вы называете

Post by Flash-04 »

Baltar wrote: Правильно надо говорить не сусоль, а бейсмент.
О! :umnik1:
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
Mariska
Уже с Приветом
Posts: 2422
Joined: 16 Feb 2005 21:14
Location: село Сестринское Вердановской волости Царегорского уезда Квебенской губернии

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Mariska »

Michelangelo wrote:
Mariska wrote: а вот фраза "у меня митинг" -- убила бы, ей богу
А почему, если не секрет?
да просто потому, что она имеет совершенно другое значение
даже если ты не Зюганов :D

процесс взаимопроникновения слов из одних языков в другие абсолютно нормален, вся музыкальная терминология итальянская, балетная -- фрацузская, компьютерная -- английская

это естественный процесс, и вполне закономерный для любого языка

но почему при наличии нормального слова "стоянка" оно повсеместно (в россии, к примеру) заменяется на слово "парковка" мне непонятно
так же как и "гараж", который в русском языке имеет совершенно не то значение, которое он имеет во французском
в своё время даже словари такие издавали "ложные друзья переводчика",
а "заклеймить иншуранс" тоже что и "послайсать" -- от лени и безграмотности (в обоих языках) :D
User avatar
Michelangelo
Уже с Приветом
Posts: 4379
Joined: 26 Nov 2006 23:21
Location: USA

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Michelangelo »

Mariska wrote:
Michelangelo wrote:
Mariska wrote: а вот фраза "у меня митинг" -- убила бы, ей богу
А почему, если не секрет?
да просто потому, что она имеет совершенно другое значение
Какое, если не секрет?
Пpивeт!
User avatar
Baltar
Уже с Приветом
Posts: 1704
Joined: 25 Aug 2006 21:38
Location: Newmarket, ON, Canada

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Baltar »

В порядке словоблудия - в-основном потому, что не все вокруг Набоковы, но отчасти из-за того, что finished basement это точное понятие, которому нет прямого эквиалента в русской культуре и языке. Если конечно Вы не изъясняетесь терминами типа "подвергнутый отделке после строительства полуподвал".
valeriypi
Уже с Приветом
Posts: 6035
Joined: 03 May 2004 18:42
Location: Bay Area, CA

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by valeriypi »

Michelangelo wrote:
Mariska wrote:
Michelangelo wrote:
Mariska wrote: а вот фраза "у меня митинг" -- убила бы, ей богу
А почему, если не секрет?
да просто потому, что она имеет совершенно другое значение
Какое, если не секрет?
Митя на миттинг, Петя на петтинг?
User avatar
Baltar
Уже с Приветом
Posts: 1704
Joined: 25 Aug 2006 21:38
Location: Newmarket, ON, Canada

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Baltar »

Michelangelo wrote: Какое, если не секрет?
Ну, по Ожегову -
Массовое собрание для обсуждения политических, злободневных вопросов.
Если вы именно на такие митинги ходите, убивать вас не за что. Ну, или, по крайней мере, не за русский язык. :-)
User avatar
Мишка
Уже с Приветом
Posts: 869
Joined: 10 May 2003 16:21
Location: Canada

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Мишка »

Baltar wrote:
Flash-04 wrote:это на каком языке? :упсет:
Лоан - на английском, сусоль - на французском, мазган - на иврите, гаражист, на французком, вообще говоря, и автомеханик тоже, в общем, человек, что-то там делающий в гараже. Например, вино :)
Ну спасибо, обьяснили.

Мариска, а если я говорю лоан, басемент, кондишин, а также - у меня митинг или апоинтмент, и уже давно считаю ети слова русскими - то мне уже сразу застрелиться или еше можно пожить? :lol:

Кстати, долго думала как басемент по-русски - цокольный етаж? подвал? Не знаю. И как насчет моргаге? Скажите как ето по-русски? Странное слово ипотека меня вгоняет в ступор.
Вначале жизнь мучает вопросами, а в конце ответами.
User avatar
perasperaadastra
Уже с Приветом
Posts: 20128
Joined: 21 Feb 2009 22:55
Location: Лох Онтарио

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by perasperaadastra »

Baltar wrote:...finished basement...
Предлагаю: "конченый подвал" :umnik1:
А если серьезно, то как насчет "отделанный подвал"?
User avatar
Vestalka
Уже с Приветом
Posts: 6361
Joined: 17 Feb 2004 16:07

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Vestalka »

Мои родители до сих пор слегка замирают, когда я им сообшаю, что иду на митинг. :D
"The American people would never vote for socialism, but under the name of liberalism the American people will adopt every fragment of the socialist program" - Norman Thomas, 1927
User avatar
Baltar
Уже с Приветом
Posts: 1704
Joined: 25 Aug 2006 21:38
Location: Newmarket, ON, Canada

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by Baltar »

perasperaadastra wrote:
Baltar wrote:...finished basement...
Предлагаю: "конченый подвал" :umnik1:
А если серьезно, то как насчет "отделанный подвал"?
Ну нельзя же так подставляться. Представьте, что прочитали эту фразу в серьезном тексте про американскую жизнь. В романе каком-нибудь. В детективе. В Лолите. И доложите, что думаете о переводчике. Я вот как-то прочел про "лук, порезанный колечками". Долго думал.
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by vm__ »

Baltar wrote: Я вот как-то прочел про "лук, порезанный колечками". Долго думал.
Я как-то прочитал про "замороженный чай".
Сейчас подозреваю, что это было про "iced tea".
А тогда подумал - ну нифига ж себе, извращенцы!

А как, интересно, по-русски будут "donut holes"? Дырки от бубликов? :pain1:
Image
User avatar
perasperaadastra
Уже с Приветом
Posts: 20128
Joined: 21 Feb 2009 22:55
Location: Лох Онтарио

Re: как вы называете "автомеханика"?

Post by perasperaadastra »

Baltar wrote:. Я вот как-то прочел про "лук, порезанный колечками". Долго думал.
потому что должно было быть "производные многократного поперечного сечения лука"

Return to “Канадский Клуб”