siharry wrote:
"Мексиканизация" Украины выгодна и Европе с Америкой, так что в отношении Украины наблюдается полная идилия в отношениях
А кому мексиканизация Украины выгодна на Украине?
CBI wrote:siharry wrote:
"Мексиканизация" Украины выгодна и Европе с Америкой, так что в отношении Украины наблюдается полная идилия в отношениях
А кому мексиканизация Украины выгодна на Украине?
siharry wrote:Дык, ИМХО, по мнению Кремля и не нужно....
Россия присоединить Украину "назад" не может. Силы не те. Но и с другой стороны тоже не могут подмять под себя Украину с введением "окупационного" правительства (как было в Прибалтике). Что будет дальше - незвестно, но в ближайшие годы явно нашла коса на камень.
Что в этой ситуации делать России, которая сама находится в очень непростой ситуации? Если не можешь кардинально изменить ситуацию - поддерживай течения, которые принесут тебе быгоду. Этим Россия и занимается.
В том числе здесь же имеет место и вопрос о языке.
России ВЫГОДНО обеими руками поддерживать государственную украинизацию всего и вся, поскольку при этом выходит МАССОВОЕ выдавливание специалистов с Украины.
Русскому языку это не повредит, по крайней мере на(в) Восточной Украине, поскольку Восточная Украина по прежнему находится в российском культурном пространстве, русский там всегда будет использоваться в качестве средства общения. А вот для будушего развитой Украины...
SlavickP wrote:Vesh wrote:На Украине так много русскоязычных людей, что их не очень удобно игнорировать (и именно поэтому от них так спешат избавиться; т.е., их-то, конечно, уже не переучишь, а вот их детей можно). Они тоже имеют все права использования на Украине своего языка. Или Вы им в таком праве отказываете?
Прaвa у них есть. A вoт привилегии детaть - звиняйте, денег нет.
Maz Vishnevskogo wrote:Vesh wrote:На Украине так много русскоязычных людей, что их не очень удобно игнорировать (и именно поэтому от них так спешат избавиться; т.е., их-то, конечно, уже не переучишь, а вот их детей можно). Они тоже имеют все права использования на Украине своего языка. Или Вы им в таком праве отказываете?
А в Сингапуре 5 государственных языков, и ничего.
Согласна - нельзя их игнорировать. Поэтому я за введение двуязычия там, где плотно проживают русскоязычные. Но и за восстановление украинского на всей остальной территории.
А в Франции один государственный язык, при четырех-пяти используемых традиционно. И ничего
Maz Vishnevskogo wrote:К сожалению, эту политику она проводит уже оооочень давно. "Молодые специалисты" в других республиках были частью этой политики. Ничего нового - все это звенья одной цепи.
Anpsoft wrote:Убить мало того идиота который придумал отправлять в рагионы документы на иностранном языке. И тем более того кто требует получать их обратно тоже на иностранном
asking wrote:Anpsoft wrote:Убить мало того идиота который придумал отправлять в рагионы документы на иностранном языке. И тем более того кто требует получать их обратно тоже на иностранном
Сделайте мне оддолжение, перестаньте называть Украинский язык в Украине инностранным А то вас сильно разнесло уже.
anpsoft wrote:таких половина областей
да и зачем нам мова?
зачем нам мова если она для нас противоестественна ?
вы же у себя китайский не продвигаете на западе к примеру ?
Нет, просто нужно пока еще не совсем поздно прекратить уничтожать культуру и образование, которая традиционно русскоязычна, как и все передовое на Украине.
А деньги на ветер - это как раз и есть украинизация
и если бы только деньги на ветер,
на ветер бросают целостность страны
разрывают страну на части
и всё это из надуманной проблемы с украинским языком
не нужно было менять то что было
запад говорил на мове в деревнях
а Украина в целом говорила на наиболее естественном для нас русском языке
Потому что на этом языке говорит вся Украина
вот когда русский станет одним из государственных, тогда можно и поговорить о украинском
да и что о нем говорить, понимать и так понимают
а говорить просто не с кем слава богу
Для кого ?
Мы что такие богатые чтобы вести документацию на иностранном языке?
И так вижу как в конторах переводят документы с Киева на русский, работают с ними, и при необходимости отправить потом обратно переводят на украинский.
Убить мало того идиота который придумал отправлять в рагионы документы на иностранном языке. И тем более того кто требует получать их обратно тоже на иностранном
По вине националистов любой имеет полное право сказать что в этой стране нет демократии и цивилизованности.
siharry wrote:Если вы про советскую политику молодых специалистов - так это вообше другое. Это была скорее "американизация" рабочей силы на советский манер. Добавляли необходимую мобильнось рабочей силы, несовместимую с советским менталитетом.
Да и вообще была стандартизация, унификация и пр. Развитие территорий и т.д. Чтобы мальчик из закарпатского села мог выучится на инженера - авиционшика и создавать "Руслан" или "Мрию", пусть и на вражеском языке, в кооперации с клятыми москалями (молодыми специалистами, приехавшими из России)..
Если взять карту России 1913 года, то можно увидеть "развитость" территорий. Основные промышленные центры (тогда это был hi-tech) - Питер с окрестностами, Центральный район(Москва с округой с радиусом до Тулы) и Донбасс, по обьему гораздо меньше, чем первые два..
А если взять карты за 1988 год: В России есть кое-что, но что появилось:
Но огромная часть hi-tech и инфраструктуры переместилась в нынешнюю Белоруссию с Украиной. И Прибалтику. В две волны - первых пятилеток индустриализации и "развития братских республик" 60-70х.
В то время как передовой центральный округ превратился в "неперспективное Нечерноземье"
Так сейчас "разбомбленная" Россия "собирается", и Путин ведет политику возврашения "окупационного имущества", разбросанного по окраинам бывшей империи. Причем, как отмечали многие комментаторы, у него есть уникальная особенность использовать с выгодой врагов и неудачи, преврашать минусы в плюсы.
Не удивлюсь, что западенцев и их специфичную политику финансируют в том числе из Кремля.
К моменту, когда мощнейший украинский hi-tech (до 30-40% ВПК СССР) будет окончательно похерен, наиболее важная его часть незаметно и аккуратно переместится в Россию.
Думаете, почему Киев по поводу Ан-70 периодически возмушается? Потому что это совместное предприятие создано для "высасывания" КБ, в незалежной Украине останется только шелуха, скорлупа. Как и со многим-многом другим.
Справочник wrote: Всё таки, послеСССРное пространство, как-то нездорОво относится к проблеме языка. Её просто высасывают из пальца и пованивает от этого определённым национализмом. Взять, к примеру, штат Флорида. Здесь живёт значительное количество испаноговорящих граждан (да и неграждан) и проблемы с языком не существуют, при государственном английском.
Maz Vishnevskogo wrote:Отчасти согласна. Несогласна только в том, что СРСР пытался что-то унифицировать. ИМХО, политика была такая же, как и у Франции с Алжиром. Сажали "своих" людей. И переносили некоторое производство.
Maz Vishnevskogo wrote:Мальчик из закарпанского села мог бы и учиться во львовском политехе или университете, на своем украинском языке. Но эти самые политех и универ потихоньку переводили на русский язык. Зачем?
Ведь унификация уж и так производилась: мальчик и в селе учил русский, и понимал его, судя по словам оппонентов, куда лучше, чем многие носители этого самого языка.
Maz Vishnevskogo wrote:А это "собирание", как и разрушение индустрии периферии, было уже заложено в проект СРСР.
siharry wrote:Ну ничего Вас не берет!
Если бы Франция переместила в Алжир РАЗРАБОТКУ и ПРОИЗВОДСТВО "Миражей", "Эйрбасов", космических ракет "Ариан", современейших систем вооружения, новейшие верфи и многое другое, в то время как загнивал Cеверный индустриальный район Франции - тогда сравнение корректно. А после отделения Алжира, она бы, как и Россия оказалась не в состоянии самостоятельно выпускать НИЧЕГО из современных вооружений.
Кстати, Западная Украина до присоединения (оккупации) вообще была польской деревней.
Потому что польский язык на территории России не был распространен. А высшее образование в Западной Украине до оккупации 1939 года было ТОЛьКО на польском языке.
На русский язык(с польского) переводили в основном высшее техническое образование, потому как СССР был не столь богат, как современная Украина, и не мог себе позволить готовить инженеров на национальных языках народов СССР.
На Восточной Украине высшее техническое образование никуда и не переводили, оно осталось на русском.
В области же гуманитарных наук... в СССР была самая "интересная" национальная политика в мире. За что он в конечном итоге и поплатился. Количество национальных писателей, музеев, культурных обществ потрясало воображение.
Кстати, пробегала инфа, что количество издаваемых книжек, написанных западно-украинскими писателями (на украинском языке) обвалилось с нескольких десятков в год во времена СССР - практически до нуля сейчас. Поскольку тогда была разнарядка - из Москвы приходили фонды для закупки книг для национальных библиотек.
Так вот, высшее гуманитарное образование на Западной Украине переводили с польского на Украинский исключительно с политическими целями ОТРЫВА этой части от Польши - навсегда! Возбуждение национального самосознания Западной Украины (Юго-Восточной Польши) и ТОТАЛьНАЯ УКРАИНИЗАЦИЯ Юго-Восточной Польши происходили под жестким контролем (и вдохновлением) НКВД. Причем происходило это настолько успешно, что после войны полякам пришлось массово ПЕРЕСЕЛЯТь "вдохновленных" украинцев с Востока Польши - НА ЗАПАД, на бывшую германскую территорию.
Похоже на правду. Правильно говорят - это хуже чем преступление - это ошибка.
Alexei Bykov wrote:2 Справочник: А как найти во Флориде русскоязычный канал?
Справочник wrote:Привет брату по оружию. I'm NRA too.
А почему все так упорно продолжают писать "в" Украине, а не "на"? Вроде, как доказано, что по-русски правильно "на".
Но это не основное. Всё таки, послеСССРное пространство, как-то нездорОво относится к проблеме языка. Её просто высасывают из пальца и пованивает от этого определённым национализмом. Взять, к примеру, штат Флорида. Здесь живёт значительное количество испаноговорящих граждан (да и неграждан) и проблемы с языком не существуют, при государственном английском. Надписи в общественных места дублированы, любой государственный документ, форма, разъяснение дублируются на двух языках. Хочешь учиться на испанском - учись. Число испаноязычных каналов, чуть ли не такое же как английских. (я уж не говорю, что есть и японские, корейские, китайские, арабские, русские и др. каналы). Если нужна справка по телефону, то первое, что ты слышишь - это нажать кнопку, в зависимости от того на каком языке хочешь общаться. В банке, на почте, в больнице и т.д. специально держат людей, которые помогут общаться на их родном языке, если они не знают английского. А ведь английский и испанский не так похожи, как русский и украинский. Так что, моё мнение эта проблема надумана и используется, как националистическая дубина, то одной, то другой стороной.
Причем происходило это настолько успешно, что после войны полякам пришлось массово ПЕРЕСЕЛЯТь "вдохновленных" украинцев с Востока Польши - НА ЗАПАД, на бывшую германскую территорию.
Справочник wrote:siharryПричем происходило это настолько успешно, что после войны полякам пришлось массово ПЕРЕСЕЛЯТь "вдохновленных" украинцев с Востока Польши - НА ЗАПАД, на бывшую германскую территорию.
Вы ничего не перепутали? Может с востока Польши на запад Украины? Насколько я знаю, то поляков из западных областей Украины, Белоруссии и Литвы пересяляли на бывшие германские земли, в район от Гданьска (б. Danzig) до Щецина (б. Stettin). Могу привести конкретные фамилии и адреса. А украинцев и белорусов, вроде, в обратном направлении?
asking wrote:God bless the 2nd Amendment!
Вы себе неверно представляете ситуацию в Украине.
Больше половины газет выходит на русском. Русских каналов тоже очень много. Разговаривать в разных государственных организациях можете на русском, никто вас за это не побьёт
Мне также верится с трудом, что учителей в Восточной Украине заставляют говорить на украинском.
У меня в Киеве много друзей (русскоязычных) сейчас обучаются в университетах на украинском языке, и никто до сих пор не жаловался.
Так что я бы посоветовал скептически относится к постам apnsoft'a. Есть такая группа людей, которые помимо всех остальных проблем придумали себе ещё одну - т.н. "проблему русскоязычных в Украине"
Справочник wrote:А почему все так упорно продолжают писать "в" Украине, а не "на"? Вроде, как доказано, что по-русски правильно "на".