Почему только сейчас? Крым всегда ей был, достаточно посмотреть в историю государства российского, чтобы увидеть СКОЛЬКО Россия за этот Крым воевала.Мальчик-Одуванчик wrote:А если не завоёваны - тоже колония или как?perasperaadastra wrote:Разумеется. Просто в то время, о котором мы говорим, Петербург, Сибирь и Владивосток уже были колонизированы, а на Кавказе и в Средней Азии процесс еще шел ("великое переселение народностей").
Крым сейчас - российская колония?
Долой враждебный язык
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7676
- Joined: 20 Nov 2005 23:50
- Location: USA, Чикагщина
Re: Долой враждебный язык
-
- Уже с Приветом
- Posts: 15475
- Joined: 27 Sep 2007 22:53
Re: Долой враждебный язык
Один раз. Точнее два - две турецкие войны длившиеся в общей сложности около 15 лет, после чего Крым был присоединен к России.Ruger wrote:Почему только сейчас? Крым всегда ей был, достаточно посмотреть в историю государства российского, чтобы увидеть СКОЛЬКО Россия за этот Крым воевала.Мальчик-Одуванчик wrote:А если не завоёваны - тоже колония или как?perasperaadastra wrote:Разумеется. Просто в то время, о котором мы говорим, Петербург, Сибирь и Владивосток уже были колонизированы, а на Кавказе и в Средней Азии процесс еще шел ("великое переселение народностей").
Крым сейчас - российская колония?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 20128
- Joined: 21 Feb 2009 22:55
- Location: Лох Онтарио
Re: Долой враждебный язык
Сейчас Крым это не колония по той причине, что нет значительной миграции населения внутрь-наружу. Вот 200 лет назад было другое дело.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 313
- Joined: 25 Mar 2008 01:29
- Location: New England
Re: Долой враждебный язык
Все что южнее и восточнее Оки и Киева - это колонизированные в разное время земли:
Henry Howorth "History of the Mongols - From the 9th to the 19th Century" Pt 2, The So-called Tartars of Russia and Central Asia, Division 1, Elibron Classics, @2005 Adamant Media Corporation, published in 1880 by Longmans, Green and Co, London
p.67
...The Oka was the great frontier river between the Tartars and their proteges, the Russians...
Перевод:
с.67
...Ока была великой пограничной рекой между тартарами (т.е. тюрками-кочевниками - прим.А.) и их протеже - русскими...
E.Bretschneider "Mediaeval Researches. From Eastern Asiatic Sources." v.1
с.306
....Мы находим первое упоминание о ней (реке Урал-Жайык) в византийских источниках. Земаркус посланный в 569 г. византийским императором к хану тюрков на обратном пути проехал реку Даик, а затем Аттилу (Волгу)...
....Другая река это Волга. Под именем Итиль или Атил, что означает "река" по-тюркски, и от них все мусульманские географы так обозначали Волгу, а это название используемое славянскими народами, по-видимиму происходит от древнего города Болгар, располагавшегося на Волге. В 10 веке Истахри утверждает (с.2) что хазары живут на реке Ател, которая протекает по их территории. Ибн Хурдадбех (также в 10 веке) говорит также о городе Ател. Считается что он соответствует сегодняшней Астрахани. У византийцев это название появляется гораздо раньше - река Аттилия в трудах Земаркуса. Плано Карпини, 775,:
"Ethil quam Rusci vocant Volga" ...
Рубрук всегда называет Волгу Этиллия.На Каталанской карте написано Едил.
....Кива соответствует Киеву - древней столице Руси, которая была захвачена монголами (которые все поголовно разговаривали на тюркском языке - прим. А.) в 1240 году. Юань чао пи ши пишет "Кива Минкерман". Второе название соответствует Ман керман, что по-тюркски означает "великий город".
Это название появляется в связи с экспедицией Тимура в 1395 году как написано в Зафер-наме iii55. Это там утверждается что кипчакский князь Бикьярок Аглен имел в то время резиденцию в Ман кирмене - городе на реке Узи. Узи означает то же самое что и река Аззу (Ак-су - прим.А.) у Абульфеды ii80, т.е. Днепр наших дней. Русские летописи не упоминают город с таким именем на Днепре. Но мы узнаем от профессор Брууна из Одессы, который в 1874 г. опубликовал интересную статью о древних именах Киева (.....) пишет, что эта древняя русская столица и в самом деле была известна в средние века под именем Манкерман. Рашид-адДин описывая экспедицию Батыя в Южную Русь в 1240 г. пишет что он захватил после 9-дневной осады большой русский город Мингерван (или Минкерфаан, как прочитывает Березин). Здесь явно имеется в виду Киев и правильнее читать как Манкерман. Бруун цитирует также венецианского посланника Контарини, который около 1475 г. проезжал по Руси в своем путешествии в Персию, и который утверждает, что Киев также называют Магроман.
E.Bretschneider "Mediaeval Researches. From Eastern Asiatic Sources." v.1, 2001 edition, originally published in 1887
p.306
...The Yuan ch'ao pi shi notices that two rivers which Subutai had been ordered to cross, viz., the "Djayakh" and the "Idil".
The first of these rivers, the original Turkish name of which is "Iaik" or "Djaik" (in Kazak language - "Jayiq" - A.), is the Ural river of modern Russian maps. We find it first mentioned in the Byzantine writers. Zemarchus, sent in 569 by the Byzantine emperor to the khan of the Turks, on his way back came to the "Daich" river, and then to the "Attila" (Volga). Constantin Porphyrogenita (tenth century) calls the "Iaik" (Yule's "Cathay," clxvi.). As I have stated above, the ancient Russian annals write this name "Yaik". Pl.Carpini styles the same river (743) "Jaec"; Rubruck (274), "Jagac". In Haithon's itinerary the name reads "Jaic". On the Catalan map (1375 A.D.) it is called "Jayech". In the Mohammedan historians of the fourteenth and fifteenth centuries the river "Iaik" is frequently mentioned. Rashid notices it in his account of the Kipchak. This is also "the great river Yak, which has its spring in the land of Siberia, near the river Cama, and runs through the lands of "Nagay", fallen into the Mar Caspium" oin jenkinson's narrative of the journey to Bokhara in 1558.
The other river is Volga. By the name of "Idil" or "Atil", meaning "river" in Turkish", the Turks, and after them all Mohammedan geohraphers , have designated the Volga, which latter name, used by the Slavic nations, seems to be derived from the ancient city of Bolghar, situated on the Volga. In the tenth century Istakhri states (p.2) that the Khazars live on the river "Atel", which runs through their country. Ibn Khurdadbeh (also in the tenth century) speaks also of a city "Atel". This is believed to answer to the present Astrakhan. In the Byzantine writers the name appears much earlier; the river "Attilia" in Zemarchus itinerary (v.supra). Plano Carpini, 775: "Ethil quam Rusci vocant Volga". Ibidem, 743: "Flumen Volga super quod vadit Bati est valde magnum." Rubruck calls the Volga always "Ethilia". On the Catalan map the name is "Edil"...
Henry Howorth "History of the Mongols - From the 9th to the 19th Century" Pt 2, The So-called Tartars of Russia and Central Asia, Division 1, Elibron Classics, @2005 Adamant Media Corporation, published in 1880 by Longmans, Green and Co, London
p.67
...The Oka was the great frontier river between the Tartars and their proteges, the Russians...
Перевод:
с.67
...Ока была великой пограничной рекой между тартарами (т.е. тюрками-кочевниками - прим.А.) и их протеже - русскими...
E.Bretschneider "Mediaeval Researches. From Eastern Asiatic Sources." v.1
с.306
....Мы находим первое упоминание о ней (реке Урал-Жайык) в византийских источниках. Земаркус посланный в 569 г. византийским императором к хану тюрков на обратном пути проехал реку Даик, а затем Аттилу (Волгу)...
....Другая река это Волга. Под именем Итиль или Атил, что означает "река" по-тюркски, и от них все мусульманские географы так обозначали Волгу, а это название используемое славянскими народами, по-видимиму происходит от древнего города Болгар, располагавшегося на Волге. В 10 веке Истахри утверждает (с.2) что хазары живут на реке Ател, которая протекает по их территории. Ибн Хурдадбех (также в 10 веке) говорит также о городе Ател. Считается что он соответствует сегодняшней Астрахани. У византийцев это название появляется гораздо раньше - река Аттилия в трудах Земаркуса. Плано Карпини, 775,:
"Ethil quam Rusci vocant Volga" ...
Рубрук всегда называет Волгу Этиллия.На Каталанской карте написано Едил.
....Кива соответствует Киеву - древней столице Руси, которая была захвачена монголами (которые все поголовно разговаривали на тюркском языке - прим. А.) в 1240 году. Юань чао пи ши пишет "Кива Минкерман". Второе название соответствует Ман керман, что по-тюркски означает "великий город".
Это название появляется в связи с экспедицией Тимура в 1395 году как написано в Зафер-наме iii55. Это там утверждается что кипчакский князь Бикьярок Аглен имел в то время резиденцию в Ман кирмене - городе на реке Узи. Узи означает то же самое что и река Аззу (Ак-су - прим.А.) у Абульфеды ii80, т.е. Днепр наших дней. Русские летописи не упоминают город с таким именем на Днепре. Но мы узнаем от профессор Брууна из Одессы, который в 1874 г. опубликовал интересную статью о древних именах Киева (.....) пишет, что эта древняя русская столица и в самом деле была известна в средние века под именем Манкерман. Рашид-адДин описывая экспедицию Батыя в Южную Русь в 1240 г. пишет что он захватил после 9-дневной осады большой русский город Мингерван (или Минкерфаан, как прочитывает Березин). Здесь явно имеется в виду Киев и правильнее читать как Манкерман. Бруун цитирует также венецианского посланника Контарини, который около 1475 г. проезжал по Руси в своем путешествии в Персию, и который утверждает, что Киев также называют Магроман.
E.Bretschneider "Mediaeval Researches. From Eastern Asiatic Sources." v.1, 2001 edition, originally published in 1887
p.306
...The Yuan ch'ao pi shi notices that two rivers which Subutai had been ordered to cross, viz., the "Djayakh" and the "Idil".
The first of these rivers, the original Turkish name of which is "Iaik" or "Djaik" (in Kazak language - "Jayiq" - A.), is the Ural river of modern Russian maps. We find it first mentioned in the Byzantine writers. Zemarchus, sent in 569 by the Byzantine emperor to the khan of the Turks, on his way back came to the "Daich" river, and then to the "Attila" (Volga). Constantin Porphyrogenita (tenth century) calls the "Iaik" (Yule's "Cathay," clxvi.). As I have stated above, the ancient Russian annals write this name "Yaik". Pl.Carpini styles the same river (743) "Jaec"; Rubruck (274), "Jagac". In Haithon's itinerary the name reads "Jaic". On the Catalan map (1375 A.D.) it is called "Jayech". In the Mohammedan historians of the fourteenth and fifteenth centuries the river "Iaik" is frequently mentioned. Rashid notices it in his account of the Kipchak. This is also "the great river Yak, which has its spring in the land of Siberia, near the river Cama, and runs through the lands of "Nagay", fallen into the Mar Caspium" oin jenkinson's narrative of the journey to Bokhara in 1558.
The other river is Volga. By the name of "Idil" or "Atil", meaning "river" in Turkish", the Turks, and after them all Mohammedan geohraphers , have designated the Volga, which latter name, used by the Slavic nations, seems to be derived from the ancient city of Bolghar, situated on the Volga. In the tenth century Istakhri states (p.2) that the Khazars live on the river "Atel", which runs through their country. Ibn Khurdadbeh (also in the tenth century) speaks also of a city "Atel". This is believed to answer to the present Astrakhan. In the Byzantine writers the name appears much earlier; the river "Attilia" in Zemarchus itinerary (v.supra). Plano Carpini, 775: "Ethil quam Rusci vocant Volga". Ibidem, 743: "Flumen Volga super quod vadit Bati est valde magnum." Rubruck calls the Volga always "Ethilia". On the Catalan map the name is "Edil"...