Про общение на работе
-
- Уже с Приветом
- Posts: 314
- Joined: 24 May 2013 22:04
Re: Про общение на работе
К нам в последнее время на собеседования приходили кандидаты с украинскими именами или фамилиями и украинскими местами работы в резюме. Когда я их спрашивал, на каком языке они предпочитают проходить собеседование (английском или русском), они с гордостью выбирали английский. Я в а*уе, с учетом того, что у нас народ и бывшего СССР (русские, евреи, грузины, немцы) говорит между собой по-русски.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 121
- Joined: 17 Mar 2006 17:14
- Location: CA
Re: Про общение на работе
В моем отделе была русская женщина и мы всегда с ней говорили по русски, даже на рабочие темы, пока не подошла наша начальница и не попросила говорить по английски, типа другие люди должны понимать, о чем мы говорим.
Иногда, когда мы беседовали на кухне оффиса по русски и заходил кто нибудь, мы переходили на английский, чтобы человек не подумал, что мы его обсуждаем:)
Иногда, когда мы беседовали на кухне оффиса по русски и заходил кто нибудь, мы переходили на английский, чтобы человек не подумал, что мы его обсуждаем:)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11844
- Joined: 02 Mar 2007 02:14
Re: Про общение на работе
А вы русская или американская ?SK wrote:...
Спасибо на добром слове. Я английский знаю гораздо лучше вас, и мне "сподручно" на нем говорить на практически любые темы.
Сначала я был хорошим мальчиком, а потом исправился.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11844
- Joined: 02 Mar 2007 02:14
Re: Про общение на работе
Видимо она постоянно задавалась вопросом не подстебывают ли ее, чувсвовала что не тянет на начальницу.Keza wrote:... пока не подошла наша начальница и не попросила говорить по английски, типа другие люди должны понимать, о чем мы говорим...
Я работал в России Советско-Американском СП, никто из американцев не утруждался даже пары слов по русски произнести, хотя им организовали классы по русскому.
Сначала я был хорошим мальчиком, а потом исправился.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12119
- Joined: 15 Feb 2010 10:32
- Location: Pacifica, CA
Re: Про общение на работе
Многие русские вообще не говорят ну никак или очень плохо. Особенно если приехали еще лет до 16, знаю девочку что в 4 года приехала она вообще ничего сказать не может но понимает речь, мальчик что в 14 приехал (счас ему 30+) говорит в целом не плохо но делает ошибки и многих слов не знает, и ему раскачиватся надо долго, по работе вообще не может по русский говорить (он врач) т к не знает почти ничего из терминов как перевести на русский. А другая девочка что приехала в 10 говорит без акцента и по английски и очень хорошо по русски. Я бы никогда не подумала что она тут выросла вообще.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12119
- Joined: 15 Feb 2010 10:32
- Location: Pacifica, CA
Re: Про общение на работе
Любой у кого есть американский паспорт может смело утверждать что американец.Stoic wrote:А вы русская или американская ?SK wrote:...
Спасибо на добром слове. Я английский знаю гораздо лучше вас, и мне "сподручно" на нем говорить на практически любые темы.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81370
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
Re: Про общение на работе
Это да. Есть такое у великомериканцев. Но очень обижаются когда рядом говорят на другом языке.Stoic wrote:Видимо она постоянно задавалась вопросом не подстебывают ли ее, чувсвовала что не тянет на начальницу.Keza wrote:... пока не подошла наша начальница и не попросила говорить по английски, типа другие люди должны понимать, о чем мы говорим...
Я работал в России Советско-Американском СП, никто из американцев не утруждался даже пары слов по русски произнести, хотя им организовали классы по русскому.
К счастью последние лет 20 русский язык стал очень популярен и в моем например окружение американцы стараются говорить на русском. Дажетна работе.
Но это редкость.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11844
- Joined: 02 Mar 2007 02:14
Re: Про общение на работе
Да это анекдот есть такой, на него намек был.Krys-Krys wrote:Любой у кого есть американский паспорт может смело утверждать что американец.Stoic wrote:А вы русская или американская ?SK wrote:...
Спасибо на добром слове. Я английский знаю гораздо лучше вас, и мне "сподручно" на нем говорить на практически любые темы.
Сначала я был хорошим мальчиком, а потом исправился.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5542
- Joined: 30 Aug 2007 17:39
- Location: USA
Re: Про общение на работе
Cпросите их "говорите ли Вы по-русски?". Если не понимаете чего-то, то переспросите. А то они скорее всего мысли читать не умеют.
Во-во, от такого отношения и хочется всегда огородиться, все эти суждения, ухмылочки и непрошеная фамильярность. Это не языковый барьер, а культурный.
А почему на ломаном?Stoic wrote: Уверен, что и дома в семье они разговаривают на ломаном английском.
Во-во, от такого отношения и хочется всегда огородиться, все эти суждения, ухмылочки и непрошеная фамильярность. Это не языковый барьер, а культурный.
У меня было целое интервью ля-ля на русском, которое было явным скамом (не уверена, говорил ли собеседник по-английски). Мне например, тяжело интервьюироваться по-русски, я не знаю терминологии. Поболтать всегда пожалуйста.Sergunka wrote:У меня за более чем десяток лет ни разу не было, чтоб даже на интервью кто-то из русских не перешел на русский язык.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7918
- Joined: 08 Oct 2008 01:02
- Location: usa
Re: Про общение на работе
Долго работала в большой мед. иншуренсной компании. Так вот, на вводной сессии сразу проинформировали, что компания разрешает говорить на родном языке, если всем обсуждантам понятно. А проходяшие мимо или сидяшие рядом , кто не есть часть обсуждения/митинга, могут не беспокоиться и посылаться в отдел кадров за подтверждением.
Помню, нам одна не поверила, а потом уже никогда не возникала. Правда, не знаю , сохранилась ли у них сейчас такая полиси.
Помню, нам одна не поверила, а потом уже никогда не возникала. Правда, не знаю , сохранилась ли у них сейчас такая полиси.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 344
- Joined: 03 Dec 2014 23:49
Re: Про общение на работе
По русски говорим, разумеется. Неужели где-то запрещают разговаривать на родном языке? никогда про такое не слышал.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 256
- Joined: 14 Jul 2011 09:07
- Location: SaintP -> NYC
Re: Про общение на работе
У нас в офисе французы переходят на французский если английского не хватает чтобы врубиться в тему, вроде никого не беспокоит.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11999
- Joined: 08 Sep 2006 20:07
- Location: Силиконка
Re: Про общение на работе
Да, есть такое. Я даже до того, как в Штаты приехал, понял, что американцев учат так говорить - чтобы все кругом понимали, о чём они говорят - даже те, кто идёт по другой стороне улицы, или едут в другом конце вагона метра. Даже если те не очень-то и хотят их понимать.Keza wrote:пока не подошла наша начальница и не попросила говорить по английски, типа другие люди должны понимать, о чем мы говорим.
Мир Украине. Свободу России.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12250
- Joined: 18 Sep 2006 02:36
- Location: New England
Re: Про общение на работе
Это зависит от того, где вы учились и по какой специальности работаете. Я вот совершенно не знаю терминологию рабочую на русском, институтские общие знания уже подзабылись и были здесь переучены не раз. А вот как раз ля-ля за за жизнь мне на русском удобнееSergunka wrote:Это просто говорит об уровне понимания проблемы. Если уровень шит-кам - шит-аут, то действительно по-английски как-то сподручней рассказать, если надо что-то из общей теории вспомнить то на русском как-то сподручнейSK wrote:+1Jerry wrote: мне, как и многим моим коллегам, легче говорить на рабочие темы по-английски, так, в основном, и делаем.
Happiness can be found, even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light. (C)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14407
- Joined: 26 May 2006 02:39
Re: Про общение на работе
+10000 На работе лучше говорить по английски а в личной беседе с друзьями по русски конечно. Вопрос элементарной вежливости. Говоря на русском языке вы автоматически отсекаете нерускоговорящих и показываете что им тут не место.Jerry wrote:Во многих компаниях принято на рабочие темы говорить по-английски, если кто-то не русскоязычный находится поблизости, даже если в разговоре не участвует. Я лично считаю это просто вежливым поведением. .
Last edited by stenking on 14 Feb 2015 02:15, edited 3 times in total.
Бога нет.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14407
- Joined: 26 May 2006 02:39
Re: Про общение на работе
Я сейчас прошу даже всех переделывать скриншоты если они сделаны в русском браузере и даже название файлов. Никаких русских имён в Скайпе и имаилах, никаких сообщений в слаке или Jira.Easbayguy wrote:Помню у нас, в San Mateo в 1999 году начальство разослало напоминание что все таки английский это основной язык общения и мы должны стараться говорить на нем, за исключением случаев когда иностранный язык ускорит решение производственных проблем. Весь отдел тестеров говорил или на broken English или по русски. Все ДБА говорили исключительно по русски, разработчики были в Москве.
Бога нет.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 34124
- Joined: 03 Dec 2000 10:01
- Location: Vladivostok->San Francisco->Los Angeles->San Francisco
Re: Про общение на работе
Вы так тонко стебетесь? Я вполне допускаю ситуацию когда можно прервать интервью со словами изивниет возможно мы неправильно поняли друг друга. Спасибо, досвиданье.IContentProvider wrote:У меня было целое интервью ля-ля на русском, которое было явным скамом (не уверена, говорил ли собеседник по-английски).
"A patriot must always be ready to defend his country against his government." Edward Abbey
-
- Уже с Приветом
- Posts: 34124
- Joined: 03 Dec 2000 10:01
- Location: Vladivostok->San Francisco->Los Angeles->San Francisco
Re: Про общение на работе
Ну, назовите хотя бы два термина которые вызывают у Вас затруднения в переводе? Я вот к примеру часто не могу вспомнить как по-английски закон исключенного третьего https://en.wikipedia.org/wiki/Law_of_excluded_middle хотя довольно часто приходится объяснять моим американским друзьям о чем это я Большинство из них просто никогда не слышали о таком феномене.Annetta wrote:Я вот совершенно не знаю терминологию рабочую на русском
В российском программизьме используется калька с английского по этому приколы типо я не знаю как этот термин на русском языке просто не прокатывают так как он так и звучит как и на английском.
"A patriot must always be ready to defend his country against his government." Edward Abbey
-
- Уже с Приветом
- Posts: 34124
- Joined: 03 Dec 2000 10:01
- Location: Vladivostok->San Francisco->Los Angeles->San Francisco
Re: Про общение на работе
Вы реально очень крутой перец если Вас после таких чудаков взяли на работу Поздравляю.Pantigalt wrote:
Собеседование с 2-мя русскими интервьюерами было на английском и повседневное общение тоже.
"A patriot must always be ready to defend his country against his government." Edward Abbey
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5992
- Joined: 11 Mar 2011 05:36
Re: Про общение на работе
китайцы - те вообще не особо заморачиваются ))) меня тут китаянка стала доставать по поводу проффессиональности ))) типа все должно быть через нее, а ее периодически кидаю для простоты и удобства ))) придется разок "не помочь", чтобы почуствовала что такое профессиональность )))
индусы вообще вежливые ребята - спрашивают разрешение. что-то такое бормочат ...
других меньше - кажется поляки и чехи разговаривали и не заморачивались.
наши - большинство спокойно разговаривают. иногда на мейлы отвечают по-английски, но скорее всего из-за клавиатуры. но встечаются кадры, блин, встречаются
индусы вообще вежливые ребята - спрашивают разрешение. что-то такое бормочат ...
других меньше - кажется поляки и чехи разговаривали и не заморачивались.
наши - большинство спокойно разговаривают. иногда на мейлы отвечают по-английски, но скорее всего из-за клавиатуры. но встечаются кадры, блин, встречаются
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1211
- Joined: 02 Jul 2000 09:01
- Location: SFBA
Re: Про общение на работе
В которой уже по счету конторе работаю - все между собой общаются, как им удобнее - русские на русском, китайцы на китайском, греки, вьетнамцы - все на своем. И никого это на моей памяти никогда не напрягало.. Индусы только между собой в основном по-английски разговаривают, но и то бывает, что по-своему лопочут.
Документация/письменная корреспонденция по работе, ес-но на английском, разговоры в смешанной группе - тоже.
Документация/письменная корреспонденция по работе, ес-но на английском, разговоры в смешанной группе - тоже.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7595
- Joined: 03 Oct 2014 06:12
Re: Про общение на работе
И диву даёшься как они друг друга понимают, когда говорят по-английски.Big Cheese wrote:Индусы только между собой в основном по-английски разговаривают, но и то бывает, что по-своему лопочут.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7595
- Joined: 03 Oct 2014 06:12
Re: Про общение на работе
+1. Коворкеры топикстартера идиоты не из-за национальности, а просто потому, что идиоты. Со мной по соседству работает парень. Мы с ним долго друг другу Хай говорили, пока формально не познакомились. Оказался наш еврей и первым предложил перейти на русский.Jerry wrote:С еврейством это никак не связано, мы когда Протоколы Сионских Мудрецов писали обучение английскому туда забыли вставить.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11844
- Joined: 02 Mar 2007 02:14
Re: Про общение на работе
С теми кто кто по ангкийски говорит разговаривать не стоит, да и вообще говорить то с ними не о чем.
Сначала я был хорошим мальчиком, а потом исправился.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2252
- Joined: 06 May 2006 21:45
- Location: USSR->Israel->NY
Re: Про общение на работе
Лично я в России заканчивал медучилище, а потом университеты по сегодняшней профессии, в Израиле и Штатах. Откуда у меня терминология по-русски? И чтобы два раза не вставать... Это никак не показывает мою любовь и уважение к русскому языку. То, что показывает, это мои дети, которые в России побывали первый раз в прошлом году, не только говорят, но читают и пишут по-русски.Sergunka wrote:Ну, назовите хотя бы два термина которые вызывают у Вас затруднения в переводе? Я вот к примеру часто не могу вспомнить как по-английски закон исключенного третьего https://en.wikipedia.org/wiki/Law_of_excluded_middle хотя довольно часто приходится объяснять моим американским друзьям о чем это я Большинство из них просто никогда не слышали о таком феномене.Annetta wrote:Я вот совершенно не знаю терминологию рабочую на русском
В российском программизьме используется калька с английского по этому приколы типо я не знаю как этот термин на русском языке просто не прокатывают так как он так и звучит как и на английском.
А говорить по-русски в присутствии людей, тебя не понимающих, если можешь говорить на английском - невежливо