Большие разночтения в паспортах

Визы, паспорта и т.д.
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Большие разночтения в паспортах

Post by Fracas »

Просветите плиз и поделитесь опытом: как вы решаете этот вопрос? Ситуация: старый французский спеллинг в канадском паспорте. В паспорте который впервые за 20 с лишним лет решил получить через консульство спеллинг будет английский. Это не одна и не две, а на половину меньше букв. Да и имя наверно укажут другое. Например Еvgenii вместо Еugene в канадском. Как пересекать границу с такими паспортами и можно ли ее вообще пересечь (интересует разумеется российская часть путешествий)?
Мимоходом...
User avatar
Dm.uk
Уже с Приветом
Posts: 5834
Joined: 12 Apr 2001 09:01
Location: нэподалеку от Ireland

Re: Большие разночтения в паспортах

Post by Dm.uk »

1) если хотите то Вы можете попросить консульский отдел вписать в новый паспорт на одной из последних страниц "also know as Vasilij Pupkin" и поставить консульский штамп и подписЮ

2) если хотите то при подаче на новый з/п Вы имеете право приложить заявление на имя начальника консульского отдела и попросить указать что Ваше имя "Vasilij Pupkin". К заявлению необходимо приложить копии пары (одним одного документа достаточно, другие, любят два) любых документов подтверждающего спеллинг который Вам удобен. Повторю - при ПОДАЧЕ заявления на з/п, а не когда он уже получен
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Большие разночтения в паспортах

Post by Yvsobol »

Выше уже все сказали как ето делается. Вот официальная инфа:
Написание в загранпаспорте фамилии и/или имени гражданина буквами латинского алфавита может быть изменено на основании его письменного заявления, в котором указана причина такого изменения с приложением одного из следующих подтверждающих документов: ранее выданного загранпаспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о заключении (расторжении) брака, свидетельства о перемене имени, вида на жительство. В этом случае фамилия и/или имя в дублирующей строке загранпаспорта указываются так, как это указано в подтверждающем документе. При отсутствии упомянутых документов фамилия и/или имя в загранпаспорте дублируется способом транслитерации (простого замещения русских букв на латинские) в соответствии с рекомендациями ИКАО.
http://www.russianembassy.org/ru/page/% ... 1%81%D1%8B" onclick="window.open(this.href);return false;
User avatar
Stoic
Уже с Приветом
Posts: 11844
Joined: 02 Mar 2007 02:14

Re: Большие разночтения в паспортах

Post by Stoic »

Вспоминая свои 3 последние получения паспорта в пос-ве в Вашингтоне, только первый раз в 2004 на одной из страниц написали как я хотел.
В двух последних запрошенный спелинг не написали, а как захотели так и напечатали, во всех случаях писались заявления,
и прикладывались копии документов с желаемым спелингом. Наплевал тогда я на это, проблем не было с идентификацией.
Я так понимаю это как повезет с изменениями.
Сначала я был хорошим мальчиком, а потом исправился.
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81378
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Re: Большие разночтения в паспортах

Post by Yvsobol »

Неправильно понимаете. Регламент с 2012 года и новый спеллинг с 2012. И по Заявлению или переносят старую ФИО или делают штампик с указанием - "известен также.." (ето в ФМС любят делать в России) совершенно спокойно. Главное об етом напомнить при подаче документов. Кстати штампик всегда можно поставить позже.
А 2004 и прочие года не надо вспоминать. Тогда не было такой опции, не было вобще Регламента по ЗП.
User avatar
Stoic
Уже с Приветом
Posts: 11844
Joined: 02 Mar 2007 02:14

Re: Большие разночтения в паспортах

Post by Stoic »

А вот у меня и моей жены стоит в старом паспорте за 2004 штампик, и таковым мы те паспорта получили из посольства.
Сначала я был хорошим мальчиком, а потом исправился.

Return to “Эмиграция”