Добрый день всем, пожалуйста подскажите кто что слышал о грин кард собеседованиях у родителей. Какие вопросы ожидать? СтОит ли опасаться подводных камней, или наоборот вопросы легкие ? Знает ли кто случаи отказа от грин карты на результатам собеседования (не дай Бог), или наоборот это всегда легко ?
И ещё - ей нужен будет переводчик, мы так понимаем что офис сам его обеспечит (мы указали это в документах), или все же нужно привести своего переводчика?
Спасибо за любую информацию.
Собеседование у мамы по грин карте
-
- Posts: 5
- Joined: 19 Dec 2016 04:28
Re: Собеседование у мамы по грин карте
Это собеседование будет в Албани, НЙ.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 921
- Joined: 24 Aug 2016 05:57
Re: Собеседование у мамы по грин карте
Уточните пожалуйста, сколько вашей маме лет,
На ГК подавали здесь, с прилетом на В1/2?
На ГК подавали здесь, с прилетом на В1/2?
-
- Posts: 5
- Joined: 19 Dec 2016 04:28
Re: Собеседование у мамы по грин карте
61 год, да подавали здесь с прилётом по В1.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 921
- Joined: 24 Aug 2016 05:57
Re: Собеседование у мамы по грин карте
U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) does not provide foreign language interpreters at adjustment of status (green card) interviews in the United States. A few of their officers speak Spanish or other languages, but you can't count on getting a bilingual officer, nor can you request one.
You can bring an interpreter if you are exempt from the English requirements (which means you are allowed to use your native language at the interview). Your interpreter can be a member of your family or a friend, but you have to let USCIS know in advance who you are bringing.
You can bring an interpreter if you are exempt from the English requirements (which means you are allowed to use your native language at the interview). Your interpreter can be a member of your family or a friend, but you have to let USCIS know in advance who you are bringing.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 921
- Joined: 24 Aug 2016 05:57
Re: Собеседование у мамы по грин карте
Переводчика специально для Вашей мамы не пригласят.
Разрешается сопровождающий родственник или друг для перевода.
Если есть телефон офиса( см.в приглашении на интервью), где будет интервью , лучше подстраховаться и позвонить , узнать, что нужно чтобы кто-то мог маму сопровождать
Разрешается сопровождающий родственник или друг для перевода.
Если есть телефон офиса( см.в приглашении на интервью), где будет интервью , лучше подстраховаться и позвонить , узнать, что нужно чтобы кто-то мог маму сопровождать
-
- Уже с Приветом
- Posts: 31589
- Joined: 21 Nov 2004 05:12
- Location: камбуз на кампусе
Re: Собеседование у мамы по грин карте
молодaя, язык легко выучит
Лучше переесть, чем недоспать! © Обратное тоже верно
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9639
- Joined: 18 Nov 2004 07:44
- Location: Raleigh, NC
Re: Собеседование у мамы по грин карте
Ась? Что-то мне не попадались здесь такие "молодые", которые "легко выучили" язык.
И что такое "выучить", до какого примерно уровня? Короче, "оставь надежды, всяк сюда" приехавший в возрасте за 60 на предмет выучить язык. Но да, выучить для экзамена на гражданство и в магазин ходить вполне можно. При хорошей усидчивости.