Помогите с переводом, пожалуйста!

Курсы, колледжи, университеты.
gazenia
Posts: 4
Joined: 27 Feb 2004 07:34

Помогите с переводом, пожалуйста!

Post by gazenia »

Не шпуляйте в меня ничем и не ругайтесь, пожалуйста, что поднимаю эту тему. Честное слово, перечитала всякие-разные темы по этому поводу, прежде чем написать на форум, но так мне и неясно с переводом и ничего толкового не приходит в голову. Прошу помощи! Заранее всех благодарю.
Какой взять эквивалент перевода:
-Государственное право - constitutional law?
-Возрастная физиология - physiological development?
-Возрастная и педагогическая психология - developmental psychology?
-Психология семейной жизни - family psychology?
-Метод воспитательной работы - как?
-Практический курс англ.яз - просто English?
-Стилистика англ.яз - English stylistics?
-Лингвистический анализ текста - textual linguistics?
-Основы педагогического местерства - как?
Украинцам: .
чтобы это могло значить - курсова з лит-ки ? (мой перевод - Essay: Russian Literature) Как вы думаете, это верно?
Курсовая-то понятно, а вот "лит-ки"? - я раньше не обращала внимание на свой вкладыш к диплому, а теперь вижу, что нужно было идти в универ и жаловаться на "грамотеев", заполняющих документы. Теперь поздно и далеко нужно ехать.
gazenia
Posts: 4
Joined: 27 Feb 2004 07:34

Post by gazenia »

Так обидно - никто не откликается, но кажется, что учителя здесь есть... :? Ну, вот, а мне говорили, что на этом форуме народ отзывчивый. Извините за беспокойство!
Sudakovich
Новичок
Posts: 89
Joined: 14 Dec 2003 16:32
Location: Одесса->Encino, CA

Post by Sudakovich »

Здравствуйте gazenia!
Что касается ваших терминов:
Государственное право действительно так и будет constitutional law.
Возрастная физиология точно НЕ physiological development
Возрастная и педагогическая психология точно НЕ developmental psychology
Психология семейной жизни точно НЕ family psychology
Практический курс англ.яз смотря что вы хотите в это вложить, если это какойто спец курс, то стоит найти более точное значение
Стилистика англ.яз точно НЕ English stylistics
Лингвистический анализ текста точно НЕ textual linguistics
ЧТо касается "курсова з лит-ки" - вы уверены что это лит-ка, а не лин-ка, вы должны знать что в этом курсе было, потому что лин-ка - это лингвистика.
Теперь относительно этих нет, что я написал - я конечно понимаю что это очень легко написать НЕТ, поэтому даю вам дельный совет - зайдите на сайт какго нибудь университета - например www.ucla.edu или www.usc.edu и найдите программу курсов, которые там дают(естественно все это долно быть в вашем мейджере) и найти похожие название курсов. Или конечно познакомится с тем кто учится на этой специальности что еще лучше, и получите все ответы.
На счет скорости ответов - к сожалению многие люди не могут ответить на такие конкретные вопросы и боюсь ответы вам придется искать самой. А на счет народа - он нормальный не лучше и не хуже чем везде.
Надеюсь я вам хоть чем то помог, а если нет, то простите за то что отнял время которое вам требовалось для прочтения письма, удачных поисков.
irksome
Уже с Приветом
Posts: 497
Joined: 20 Aug 2001 09:01

Post by irksome »

gazenia,

попробуйте запостить свой вопрос в Англ язык. В предыдущеем посте очень дельный совет.

Мне кажется, что Вы правы с Developmental Psycology, еще как вариант - Child Development, но я не специалист.

Вы правы на сайте есть и учителя и психологи, но либо они не знают либо не видели Ваш вопрос.
gazenia
Posts: 4
Joined: 27 Feb 2004 07:34

Post by gazenia »

Sudakovich и irksome, огромное спасибо за участие и дельные советы! Я обязательно ими воспользуюсь! :)
Sudakovich
Новичок
Posts: 89
Joined: 14 Dec 2003 16:32
Location: Одесса->Encino, CA

Post by Sudakovich »

Здравствуйте еще раз gazenia!!
А какой хоть у вас мэйджер, чтобы знать у кого поспрашивать?

Return to “Образование”