Интервью по телефону - обмен опытом

User avatar
Енотовидность
Уже с Приветом
Posts: 558
Joined: 11 Sep 2012 06:19
Location: Питер - PA

Re: Интервью по телефону - обмен опытом

Post by Енотовидность »

valchkou wrote:
Енотовидность wrote: Но если это еще как-то можно привязать к реальности, то вот это - куда привязывать будем? :)
valchkou wrote: и завершать словами
- чем еще я могу вам помочь ?
это была попытка вас рассмешить.
если серьезно, то проработав 10 лет в супорте, я уверен, вы сами лучше всех знаете о чем и как говорить по телефону.
Спасибо за попытку. :-)
Дело в том, что это несколько разные разговоры по телефону-то. Понимаете? Я ж не с клиентами с улицы беседовала на тему "чем мне вам помочь". Я второй-третий уровень, решающий конкретные донесенные до меня хелпдеском проблемы. Это их, ХД, функция - щебетать с клиентами того же уровня ХД. Суппорт моего уровня на той стороне, с которым я работала, совершенно не волновали мои интонации и общие разговоры, задача была - максимально быстро решить проблему. Я человеческих контактов за много лет работы помню - по пальцам перечислить, просто не до того было. То есть это вовсе не формат интервью по телефону, где надо красиво соловьем разливаться. Полагаю, с этим лучше всего справляются всяческие Client Rep & Analysts, кому по долгу службы приходится болтать много и красиво. :)
Zorkus
Уже с Приветом
Posts: 6969
Joined: 26 Feb 2011 17:40

Re: Интервью по телефону - обмен опытом

Post by Zorkus »

Lisa wrote:
Енотовидность wrote:
Lisa wrote: "Проблемы индейцев шерифа не волнуют". :mrgreen: Неуникальному специалисту на неперегретом рынке неплохо бы понять позицию работодателя. Если его интересует найти работу, а не почесать эго.
Ну да. Например, срочно перестать заикаться. :D
Мир несправедлив. :pain: Так же как человеку с тяжелым акцентом, которого сложно понять, сложнее найти работу. Если у работодателя есть выбор он конечно наймет человека с которым нет серьезных проблем в общении. Поставьте себя на его место. Зачем ему головная боль, если за дверью очередь желающих со скилзами не хуже, у которых проблем нет. Благотворительностью заниматься никто не будет.
Я не думаю что акцент у хорошего программиста ему существенно мешает найти работу. В любой крупной софтверной компании много людей не-американцев, кто говорт с тем или иным заметным акцентом. "Сложно понять" - это у большинства исчезает довольно быстро, а дальше коллеги привыкают к акценту. Ну переспросят порой раз или два, что ж. Ничего страшного.
Lisa
Уже с Приветом
Posts: 3208
Joined: 25 Jul 2000 09:01

Re: Интервью по телефону - обмен опытом

Post by Lisa »

Zorkus wrote:
Lisa wrote:
Енотовидность wrote:
Lisa wrote: "Проблемы индейцев шерифа не волнуют". :mrgreen: Неуникальному специалисту на неперегретом рынке неплохо бы понять позицию работодателя. Если его интересует найти работу, а не почесать эго.
Ну да. Например, срочно перестать заикаться. :D
Мир несправедлив. :pain: Так же как человеку с тяжелым акцентом, которого сложно понять, сложнее найти работу. Если у работодателя есть выбор он конечно наймет человека с которым нет серьезных проблем в общении. Поставьте себя на его место. Зачем ему головная боль, если за дверью очередь желающих со скилзами не хуже, у которых проблем нет. Благотворительностью заниматься никто не будет.
Я не думаю что акцент у хорошего программиста ему существенно мешает найти работу. В любой крупной софтверной компании много людей не-американцев, кто говорт с тем или иным заметным акцентом. "Сложно понять" - это у большинства исчезает довольно быстро, а дальше коллеги привыкают к акценту. Ну переспросят порой раз или два, что ж. Ничего страшного.
Я говорю про тяжелый акцент, когда человека действительно тяжело понять. При прочих равных он проиграет тому кого понять легко. Если у него скилзы на голову выше остальных или он хочет заметно меньше денег, тогда конечно акцент уже не так важен. А если нет - увы.
User avatar
Енотовидность
Уже с Приветом
Posts: 558
Joined: 11 Sep 2012 06:19
Location: Питер - PA

Re: Интервью по телефону - обмен опытом

Post by Енотовидность »

Zorkus wrote: Я не думаю что акцент у хорошего программиста ему существенно мешает найти работу. В любой крупной софтверной компании много людей не-американцев, кто говорт с тем или иным заметным акцентом. "Сложно понять" - это у большинства исчезает довольно быстро, а дальше коллеги привыкают к акценту. Ну переспросят порой раз или два, что ж. Ничего страшного.
Коллеги - на работе, это все понятно. А мы про интервью говорим. :-)
Zorkus
Уже с Приветом
Posts: 6969
Joined: 26 Feb 2011 17:40

Re: Интервью по телефону - обмен опытом

Post by Zorkus »

Обычно человека тяжело понять когда он а) не умеет выражать свои мысли ясно б) имеет проблемы с дикцией или заикается сильно. Акцент..обычно все же меньшая проблема имхо.

Return to “Работа и Карьера в IT”