siharry wrote:Nwaylock wrote:После этого эта группа горой стояла за украинское преподавание - развлекаловку себе устроили такую, причем сами вопросы они спрашивали в основном по русски.
Развлекуха была еще та, как я понимаю...
Да мне-то какая разица, мне что на одном, что на другом без разницы. Они смех устраивали, конечно, я могла бы перейти и на русский, но им было интересно, плюс логичную математику в интригующей среде учить прикольнее. Студиозы, что с них взять. Причем если они чего-то не понимали и я перейдя на русский обьясняла им "я же вам русским языком говорю", а они все равно не понимали, то я говорила, что видите, не помог вам ваш русский. Но никто не обижался, они подкалывали меня, я их. Впоследствии я узнала, что за то что я говорю и на том и на другом языке свободно, и могу перейти на другой язык хоть в середине фразы они меня вообще-то уважали, но не без приколов с их стороны и с моей тоже.
siharry wrote:Вот вам еще, с другого форума:
А "хмарочес"(небоскреб) .... , хотя по сравнению с переименованием ЧЕБУРАШКИ в ДИБИЛЯТКО .....
Хмарочос я знаю еще из своего детства. Это не новое слово, как вам пытаются представить. Вообще если вы чего слышите в первый раз, то это не значит, что для других это новости. Надо меньше верить на слово, самому надо тоже кое-что знать.
Про Чебурашку не слышала, однако знаю как Чебурашку называли в Польше - его называли Кивачек.