"Ну, погоди!" как отражение советской души
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9147
- Joined: 30 Jun 2004 15:49
"Ну, погоди!" как отражение советской души
...
Утверждается, что "Ну, погоди!" является просто плагиатом серии про Тома и Джерри.
...
Я недавно пересмотрел "Ну, погоди!". Могу сказать, что обвинять Котеночкина в плагиате у Ханна и Барбара - это то же, что обвинять Толстого в том, что "Анна Каренина" списана с "Ромео и Джульетты", поскольку и там, и там главная героиня кончает с собой из-за любви. "Ну, погоди!" - это произведение очень советское, и нигде, кроме Советского Союза поздней эпохи, оно снято быть не могло. И как и положено настоящему произведению искусства, оно рассказывает о своем времени что-то, чего авторы, возможно, и сами не понимали. Но об этом чуть ниже.
Первое, что поражает в "Ну, погоди!" - это музыка. Музыкальный ряд в мультфильме весь составлен из популярных мелодий своего времени. Их выбор тонок, ироничен и замечательно иллюстрирует повороты сюжета. Этот комментарий рассчитан не на детей - он для взрослых зрителей, причем тоже не всех. В самой первой серии, когда Волк карабкается по веревке к Зайцу на балкон, за кадром звучит мелодия "Если друг оказался вдруг...". Самого голоса Высоцкого нет, но авторы фильма явно рассчитывали на достаточно "своего" зрителя, легко подхватывающего музыкальную цитату. Эта планка выдерживается в каждой серии фильма, сталкивающего видео- и звукоряд, подсмеиваясь и над своими героями, и над популярной музыкой.
Кстати, я сомневаюсь, что такой прием возможен в американском или современном российском фильме: законы о копирайте обрели зубы. С точки зрения американского права пародийное использование отрывков мелодий вроде бы подходит под fair use, но десятки мелодий в каждой серии, т.е. сотни возможных исков и чудовищные судебные издержки на доказательство fair use, как мне кажется, испугают любого продюсера. И Котеночкину, и Шекспиру повезло: они жили до современного законодательства о копирайте. Впрочем, Котеночкину пришлось познакомиться и с оборотной стороной ситуации: в 1980-1981 годах Бутырин снял три так называемых "телевыпуска 'Ну, погоди!'", преспокойно позаимствовав у разных авторов не только Волка и Зайца, но и Чебурашку с Геной, Больного Бегемота и многих других.
Дальше, удивительно плотен в "Ну, погоди!" не только звукоряд, но и видеоряд. Волк и Заяц живут не в условном мире мультсказки, но во вполне конкретном, узнаваемом, детализированном мире. Все: от формы троллейбуса и турникетов метро до авоськи, с которой Заяц ходит за арбузами, - соответствует "миру семидесятых". Он играет в фильме не меньшую роль, чем приключения главных героев. Разумеется, детали пародийны и очень смешны. Чего стоит плакат "Пейте морковный сок" с изображением зайца, напоминающий массу советских псевдорекламных плакатов того времени. Поражает веселая фантазия авторов, их неистощимая выдумка, просто брызжущая творческая энергия. Изображая зверей на пляже в плавках и купальниках, авторы рисуют свинью в виде узнаваемой матроны - но с лифчиком на дюжину чашечек; опять же, адресатом шутки является явно взрослый зритель. Удивительна концентрация шуток: авторы не "дожимают" их, не дают зрителю досмеяться над одной, без промедления переходя к новой. Это щедрость таланта, уверенного в своей силе.
Но в фильме много не только неодушевленных предметов, деталей быта. Он также очень плотно "населен". В нём масса эпизодических персонажей, прекрасно выписанных авторами. Характерна сцена из второго выпуска "Ну, погоди", где Волк на пляже переступает одного за другим отдыхающих, почти вплотную лежащих друг с другу. Сериал очень точно передает мироощущение советского городского жителя, с детства привыкшего быть окруженным другими людьми: в тесном транспорте, в коммунальной или малогабаритной квартире, как мы видели, даже уехав отдохнуть на пляж. "Перемешаны наши дыханья, перепутаны наши следы". По сравнению с перенаселенным "Ну, погоди!" действие "Тома и Джерри" разворачивается в пустыне.
Интересно проследить за поведением этих персонажей. Если это сделать, начинает явственно казаться, что социопат в сериале - не только Волк. На самом деле проблемы с социальной адаптацией - почти у каждого из них.
Действительно, Волк боится только милиции и тех, кто сильнее его: Медведя, Бегемота, Льва или там Пса с ружьём, заряженным солью. Ему ничего не стоит смахнуть со скамейки или с театральных рядов кучу зверюшек поменьше, отобрать у них что угодно, от коньков до автомобиля или даже навести шкуркой проходящего мимо бобра глянец на ботинки. И самое интересное, что это поведение воспринимается как должное. Никто и не думает протестовать. Да, каждый из этих персонаже слабее Волка - но ведь десяток обиженных малышей могли бы сообща дать Волку сдачи. Они, однако, не умеют объединяться. Не доверяют они и властям: не только Зайцу, получающему от погони истинное удовольствие, но и любому из персонажей не приходит в голову обратиться к милиционерам. Персонажи "Ну, погоди!" не только не способны попросить о помощи, они ещё и неспособны оказать её: несмотря на то, что приключения Волка и Зайца происходят среди бела дня на людных местах, никто из "сильных" персонажей совершенно не интересуется происходящим. В мире "Ну, погоди!" каждый сам по себе.
Обычно социопат идет против общественного мнения. Но в "Ну, погоди!" общественного мнения не существует. Эта ситуация встречается на детской площадке, где один хулиган можетт держать в страхе кучу малышей. Но подрастая, дети социализируются - чего с обитателями "Ну, погоди!" не произошло.
На жаргоне советской милиции и следователей потерпевшего зовут очень емко и метко: терпилой. Мир "Ну, погоди!" состоит из "сильных" и "терпил". Собственно, главная причина того, что приключения Волка и Зайца смешны - это инверсия ролей. Заяц отказывается быть терпилой, и поэтому терпилой становится Волк. Но эта инверсия может быть смешна только в том случае, если само разделение на сильных и терпил принято как данность.
Тот факт, что советское общество в массе состояло из неспособных к общественной деятельности "терпил" и "сильных" - и есть главная правда "Ну, погоди!", возможно, не до конца понятная и самим авторам. Она объясняет парадоксы постсоветской истории, когда "самое читающее" население позволило себя несколько раз банально ограбить, когда в 90-е десяток бандитов держал в страхе стотысячный город, когда и сейчас в России нет ни толковой муниципальной власти, ни непроплаченных общественных движений, ни реальных политических партий. Это объясняет, почему двери роскошных квартир с евроремонтом часто открываются в пропахший мочой подъезд, а дорогие автомобили подъезжают к нему по по грязному незаасфальтированному двору.
Но почему же советский человек неспособен к общественной деятельности? Есть соблазн списать это на загадочную русскую душу - но опыт показывает, что этим же свойством обладает и загадочная татарская душа, и загадочная еврейская душа, и загадочная якутская душа, и так далее вплоть до дружественной степям загадочной калмыцкой души. На мой взгляд, дело скорее в Советской Власти. Она параноидально опасалось, что любое объединение граждан затевается с целью свержения строя (ещё Бухарин заметил, что в этой стране могут быть только две политические партии: одна у власти, одна за решеткой). Поэтому в 30-е годы в тюрьмы шли несчастные эсперантисты - возможно, и велосипедистам досталось. Даже в вегетарианское брежневское время для невиннейшего занятия: собраться у костра попеть посредственные стихи под примитивные мелодии, - требовалось известное гражданское мужество. Гражданам было позволено объединяться только по указанию свыше, под контролем парткома и - через непременных стукачей - "органов". Любое другое объединение считалось подозрительным и грозило неприятностями участникам.
Утверждается, что СССР был коллективистским государством. Это неверно. Да, в нём подавлялась индивидуальность. Но не менее - даже более - жестоко в нём подавлялась коллективная самодеятельность. Пару дней назад об этом очень интересно написал f_f. И за семьдесят лет Советской Власти удалось создать нужный тип человека: существа не только аполитического, но и асоциального.
Возвращаясь к "Ну, погоди!", подытожим. Это оригинальное и очень советское произведение, сделанное советскими людьми о советских людях. Возможно, именно поэтому не удались последние серии, "подаренные девочкам и мальчикам фирмой АМТ".
http://scholar-vit.livejournal.com/145923.html
Утверждается, что "Ну, погоди!" является просто плагиатом серии про Тома и Джерри.
...
Я недавно пересмотрел "Ну, погоди!". Могу сказать, что обвинять Котеночкина в плагиате у Ханна и Барбара - это то же, что обвинять Толстого в том, что "Анна Каренина" списана с "Ромео и Джульетты", поскольку и там, и там главная героиня кончает с собой из-за любви. "Ну, погоди!" - это произведение очень советское, и нигде, кроме Советского Союза поздней эпохи, оно снято быть не могло. И как и положено настоящему произведению искусства, оно рассказывает о своем времени что-то, чего авторы, возможно, и сами не понимали. Но об этом чуть ниже.
Первое, что поражает в "Ну, погоди!" - это музыка. Музыкальный ряд в мультфильме весь составлен из популярных мелодий своего времени. Их выбор тонок, ироничен и замечательно иллюстрирует повороты сюжета. Этот комментарий рассчитан не на детей - он для взрослых зрителей, причем тоже не всех. В самой первой серии, когда Волк карабкается по веревке к Зайцу на балкон, за кадром звучит мелодия "Если друг оказался вдруг...". Самого голоса Высоцкого нет, но авторы фильма явно рассчитывали на достаточно "своего" зрителя, легко подхватывающего музыкальную цитату. Эта планка выдерживается в каждой серии фильма, сталкивающего видео- и звукоряд, подсмеиваясь и над своими героями, и над популярной музыкой.
Кстати, я сомневаюсь, что такой прием возможен в американском или современном российском фильме: законы о копирайте обрели зубы. С точки зрения американского права пародийное использование отрывков мелодий вроде бы подходит под fair use, но десятки мелодий в каждой серии, т.е. сотни возможных исков и чудовищные судебные издержки на доказательство fair use, как мне кажется, испугают любого продюсера. И Котеночкину, и Шекспиру повезло: они жили до современного законодательства о копирайте. Впрочем, Котеночкину пришлось познакомиться и с оборотной стороной ситуации: в 1980-1981 годах Бутырин снял три так называемых "телевыпуска 'Ну, погоди!'", преспокойно позаимствовав у разных авторов не только Волка и Зайца, но и Чебурашку с Геной, Больного Бегемота и многих других.
Дальше, удивительно плотен в "Ну, погоди!" не только звукоряд, но и видеоряд. Волк и Заяц живут не в условном мире мультсказки, но во вполне конкретном, узнаваемом, детализированном мире. Все: от формы троллейбуса и турникетов метро до авоськи, с которой Заяц ходит за арбузами, - соответствует "миру семидесятых". Он играет в фильме не меньшую роль, чем приключения главных героев. Разумеется, детали пародийны и очень смешны. Чего стоит плакат "Пейте морковный сок" с изображением зайца, напоминающий массу советских псевдорекламных плакатов того времени. Поражает веселая фантазия авторов, их неистощимая выдумка, просто брызжущая творческая энергия. Изображая зверей на пляже в плавках и купальниках, авторы рисуют свинью в виде узнаваемой матроны - но с лифчиком на дюжину чашечек; опять же, адресатом шутки является явно взрослый зритель. Удивительна концентрация шуток: авторы не "дожимают" их, не дают зрителю досмеяться над одной, без промедления переходя к новой. Это щедрость таланта, уверенного в своей силе.
Но в фильме много не только неодушевленных предметов, деталей быта. Он также очень плотно "населен". В нём масса эпизодических персонажей, прекрасно выписанных авторами. Характерна сцена из второго выпуска "Ну, погоди", где Волк на пляже переступает одного за другим отдыхающих, почти вплотную лежащих друг с другу. Сериал очень точно передает мироощущение советского городского жителя, с детства привыкшего быть окруженным другими людьми: в тесном транспорте, в коммунальной или малогабаритной квартире, как мы видели, даже уехав отдохнуть на пляж. "Перемешаны наши дыханья, перепутаны наши следы". По сравнению с перенаселенным "Ну, погоди!" действие "Тома и Джерри" разворачивается в пустыне.
Интересно проследить за поведением этих персонажей. Если это сделать, начинает явственно казаться, что социопат в сериале - не только Волк. На самом деле проблемы с социальной адаптацией - почти у каждого из них.
Действительно, Волк боится только милиции и тех, кто сильнее его: Медведя, Бегемота, Льва или там Пса с ружьём, заряженным солью. Ему ничего не стоит смахнуть со скамейки или с театральных рядов кучу зверюшек поменьше, отобрать у них что угодно, от коньков до автомобиля или даже навести шкуркой проходящего мимо бобра глянец на ботинки. И самое интересное, что это поведение воспринимается как должное. Никто и не думает протестовать. Да, каждый из этих персонаже слабее Волка - но ведь десяток обиженных малышей могли бы сообща дать Волку сдачи. Они, однако, не умеют объединяться. Не доверяют они и властям: не только Зайцу, получающему от погони истинное удовольствие, но и любому из персонажей не приходит в голову обратиться к милиционерам. Персонажи "Ну, погоди!" не только не способны попросить о помощи, они ещё и неспособны оказать её: несмотря на то, что приключения Волка и Зайца происходят среди бела дня на людных местах, никто из "сильных" персонажей совершенно не интересуется происходящим. В мире "Ну, погоди!" каждый сам по себе.
Обычно социопат идет против общественного мнения. Но в "Ну, погоди!" общественного мнения не существует. Эта ситуация встречается на детской площадке, где один хулиган можетт держать в страхе кучу малышей. Но подрастая, дети социализируются - чего с обитателями "Ну, погоди!" не произошло.
На жаргоне советской милиции и следователей потерпевшего зовут очень емко и метко: терпилой. Мир "Ну, погоди!" состоит из "сильных" и "терпил". Собственно, главная причина того, что приключения Волка и Зайца смешны - это инверсия ролей. Заяц отказывается быть терпилой, и поэтому терпилой становится Волк. Но эта инверсия может быть смешна только в том случае, если само разделение на сильных и терпил принято как данность.
Тот факт, что советское общество в массе состояло из неспособных к общественной деятельности "терпил" и "сильных" - и есть главная правда "Ну, погоди!", возможно, не до конца понятная и самим авторам. Она объясняет парадоксы постсоветской истории, когда "самое читающее" население позволило себя несколько раз банально ограбить, когда в 90-е десяток бандитов держал в страхе стотысячный город, когда и сейчас в России нет ни толковой муниципальной власти, ни непроплаченных общественных движений, ни реальных политических партий. Это объясняет, почему двери роскошных квартир с евроремонтом часто открываются в пропахший мочой подъезд, а дорогие автомобили подъезжают к нему по по грязному незаасфальтированному двору.
Но почему же советский человек неспособен к общественной деятельности? Есть соблазн списать это на загадочную русскую душу - но опыт показывает, что этим же свойством обладает и загадочная татарская душа, и загадочная еврейская душа, и загадочная якутская душа, и так далее вплоть до дружественной степям загадочной калмыцкой души. На мой взгляд, дело скорее в Советской Власти. Она параноидально опасалось, что любое объединение граждан затевается с целью свержения строя (ещё Бухарин заметил, что в этой стране могут быть только две политические партии: одна у власти, одна за решеткой). Поэтому в 30-е годы в тюрьмы шли несчастные эсперантисты - возможно, и велосипедистам досталось. Даже в вегетарианское брежневское время для невиннейшего занятия: собраться у костра попеть посредственные стихи под примитивные мелодии, - требовалось известное гражданское мужество. Гражданам было позволено объединяться только по указанию свыше, под контролем парткома и - через непременных стукачей - "органов". Любое другое объединение считалось подозрительным и грозило неприятностями участникам.
Утверждается, что СССР был коллективистским государством. Это неверно. Да, в нём подавлялась индивидуальность. Но не менее - даже более - жестоко в нём подавлялась коллективная самодеятельность. Пару дней назад об этом очень интересно написал f_f. И за семьдесят лет Советской Власти удалось создать нужный тип человека: существа не только аполитического, но и асоциального.
Возвращаясь к "Ну, погоди!", подытожим. Это оригинальное и очень советское произведение, сделанное советскими людьми о советских людях. Возможно, именно поэтому не удались последние серии, "подаренные девочкам и мальчикам фирмой АМТ".
http://scholar-vit.livejournal.com/145923.html
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
-
- Ник закрыт как дубликат.
- Posts: 272
- Joined: 22 Jun 2007 20:08
- Location: canada
Re: "Ну, погоди!" как отражение советской души
[qНuote="Slava V"]...
опять же, адресатом шутки является явно взрослый зритель[/quote]
Моя не русскоязычная бебиситер вообще решила, что это мультик для взрослых и обратила внимание на то, что в мультике волк все время курит
опять же, адресатом шутки является явно взрослый зритель[/quote]
Моя не русскоязычная бебиситер вообще решила, что это мультик для взрослых и обратила внимание на то, что в мультике волк все время курит
-
- Ник закрыт как дубликат.
- Posts: 272
- Joined: 22 Jun 2007 20:08
- Location: canada
-
- Уже с Приветом
- Posts: 10125
- Joined: 22 Nov 2005 03:03
Надо честно сказать, что Том и Джерри - явление на порядок большее чем Ну погоди. Мультиков, как я понимаю, сотни, прорисованы лучше, и гораздо более насыщеннее действием. Музыка олять же весьма сильная, не говоря уже о чисто музыкальных Томах и Джерри, коих, я, к примеру, смотрел с десяток, Иохан Маус и другие. Плюс еще, наверняка, есть вещи из тривиа, понятные чисто носителю культуры а не всякому пришлому элементу.
Ну, перебарщивает автор, а так да. Пересматривая сейчас Ну погоди с удивлением отмечаю тут и там черточки ушедшей советской эпохи, родные музыкальные темы, детали быта, узнаваемые типажи и сценки. Которые не замечал в детстве. Это действительно НАШЕ
Ну, перебарщивает автор, а так да. Пересматривая сейчас Ну погоди с удивлением отмечаю тут и там черточки ушедшей советской эпохи, родные музыкальные темы, детали быта, узнаваемые типажи и сценки. Которые не замечал в детстве. Это действительно НАШЕ
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81546
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
-
- Уже с Приветом
- Posts: 28294
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
- Location: SPB --> Gloucester, MA, US --> SPB --> Paris
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5087
- Joined: 28 Aug 2003 21:15
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7412
- Joined: 03 Apr 2004 09:35
- Location: 1st Rock From The Moon
Изображая зверей на пляже в плавках и купальниках, авторы рисуют свинью в виде узнаваемой матроны - но с лифчиком на дюжину чашечек
Полдюжины.
А за чрезмерное цитирование хорошо бы канделябром.
tavolga wrote:Моя не русскоязычная бебиситер вообще решила, что это мультик для взрослых и обратила внимание на то, что в мультике волк все время курит
Что лучше: сигарета и бутылка Волка или когда Джерри крошит кота в фарш кухонным тесаком? Tом и Джерри поощряют насилие, приучают относиться к нему как к норме вещей. Я первый раз увидел этот мультик когда мне было лет 20, и просто обалдел от такого, аж передернуло. В советских мультиках такого насилия не было никогда.
-
- Ник закрыт как дубликат.
- Posts: 272
- Joined: 22 Jun 2007 20:08
- Location: canada
Brazen wrote:Что лучше: сигарета и бутылка Волка или когда Джерри крошит кота в фарш кухонным тесаком? Tом и Джерри поощряют насилие, приучают относиться к нему как к норме вещей. Я первый раз увидел этот мультик когда мне было лет 20, и просто обалдел от такого, аж передернуло. В советских мультиках такого насилия не было никогда.
И тем немение, в жизни все получилось как раз наоборот.
В Том и Джерри все происходит как будто бы, понарошку, они друг друга покрошили и тут же склеились и побежали дальше, а в наших мультфильмах все конкретно...Бух в котел и там сварился
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7412
- Joined: 03 Apr 2004 09:35
- Location: 1st Rock From The Moon
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3846
- Joined: 13 Jun 2005 19:45
- Location: Москва
-
- Ник закрыт как дубликат.
- Posts: 272
- Joined: 22 Jun 2007 20:08
- Location: canada
FinalCut wrote:tavolga wrote:
В Том и Джерри все происходит как будто бы, понарошку, они друг друга покрошили и тут же склеились и побежали дальше, а в наших мультфильмах все конкретно...Бух в котел и там сварился
Все верно - нивелируют насилие. Вроде как порубать топором - ничего не значащая ерунда
У Вас дети есть? Вы с ними играете мягкими мечами например или шуточно боретесь? Если да, то воспринимайте это мультфильм так же.
Last edited by tavolga on 17 Sep 2007 15:07, edited 1 time in total.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 63430
- Joined: 03 Nov 2004 05:31
- Location: RU -> Toronto, ON
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
Re: "Ну, погоди!" как отражение советской души
Slava V wrote:Первое, что поражает в "Ну, погоди!" - это музыка. Музыкальный ряд в мультфильме весь составлен из популярных мелодий своего времени. Их выбор тонок, ироничен и замечательно иллюстрирует повороты сюжета. Этот комментарий рассчитан не на детей - он для взрослых зрителей, причем тоже не всех. В самой первой серии, когда Волк карабкается по веревке к Зайцу на балкон, за кадром звучит мелодия "Если друг оказался вдруг...". Самого голоса Высоцкого нет, но авторы фильма явно рассчитывали на достаточно "своего" зрителя, легко подхватывающего музыкальную цитату. Эта планка выдерживается в каждой серии фильма, сталкивающего видео- и звукоряд, подсмеиваясь и над своими героями, и над популярной музыкой.
Кстати, я сомневаюсь, что такой прием возможен в американском или современном российском фильме: законы о копирайте обрели зубы. С точки зрения американского права пародийное использование отрывков мелодий вроде бы подходит под fair use, но десятки мелодий в каждой серии, т.е. сотни возможных исков и чудовищные судебные издержки на доказательство fair use, как мне кажется, испугают любого продюсера.
Мимо кассы совсем. Посмевание, пародирование и намки (как музыкальные, так и намеки виеоряда) широко используется в западных мультфильмах. Первое, что мне пришло в голову - "Шрек-2". В эпизоде, когда Пиноккио опускается в тюрьму к Шреку звучит музыка из Mission Impossible. Это полный аналог использования музыки Высоцкого в "Ну, погоди!". Т.е. те, кто смотрел MI намек поймут, а те кто не смотрел - просто повеселятся.
И вообще, если в указанном "Ну, погоди!" используется только прием намека через звуковое сопровождение, то в том же Шреке намекается и пародируется гооооооооораздо больше фильмов, сказок и мультфильмов. Там вообще, счет идет на десятки намеков и пародий. Так что приводить в этом плане в пример "Ну, погоди" и многозначительно кивать головой, что вот, мол, на западе такого просто сделать невозможно - это предергивать карты и надеятся, что читатель вообще живет в полной изоляции от того же западного кинематографа.
Да, при "цитировании" нужно быть внимателным к копирайту. Те же создатели Шрека консультировались с адвокатами по поводу возможных исков от владельцев прав. Но это не помешало им проехаться и по Диснею, и по Чужим и по многим другим фирмам, фильмам и прочим произведениям.
olley
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
Re: "Ну, погоди!" как отражение советской души
Slava V wrote:Дальше, удивительно плотен в "Ну, погоди!" не только звукоряд, но и видеоряд. Волк и Заяц живут не в условном мире мультсказки, но во вполне конкретном, узнаваемом, детализированном мире. Все: от формы троллейбуса и турникетов метро до авоськи, с которой Заяц ходит за арбузами, - соответствует "миру семидесятых".
Касательно социальной картинки-среза общества. Да, сейчас мы смотрим "Ну, погоди" и, ах, видим элементы той жизни. Ну и что в этом такого революционного? В американском "Мадагаскаре" житель Нью-Йорка увидит точно подмеченные сценки из ньюйоркской жизни, в уже упоминавшемся мной "Шреке-2" житель Калифорнии видит намек на калифорнийскую жизнь. Ясен пень, что житель села Задрищево не выезжавший дальше райцентра не заметит социальных намеков американской мультипликации. Но это не значит, что этих намеков там нет.
У каждого общества и времени есть свои элементы, на которые хотят намекать художники и они намекают, они сидят без дела. "Ну, погоди" опять же нисколько не уникален в этом плане. Я не говорю, что он плох. Я не вижу в нем той некой уникальности, о которой рассказывает автор. Вся эта "уникальность" больше говорит о скудости кругозора автора статьи, чем о примитивизме Тома и Джери или других голливудских мультфильмов.
olley
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9147
- Joined: 30 Jun 2004 15:49
Re: "Ну, погоди!" как отражение советской души
olley wrote: В эпизоде, когда Пиноккио опускается в тюрьму к Шреку звучит музыка из Mission Impossible. Это полный аналог использования музыки Высоцкого в "Ну, погоди!".
неужели Вы сами додумались до этого поразительного сравнения?
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
Re: "Ну, погоди!" как отражение советской души
Slava V wrote:неужели Вы сами додумались до этого поразительного сравнения?
А что такого?
- Ну, погоди: герой поднимается по веревке, звучит мелодия из другого известного фильма. Взрослый зритель мысленно усмехается: "Ага, шельмецы! Вот же задумали, детишкам не понять "
- Shrek 2: герой опускается на веревке, звучит мелодия из другого известного фильма. Взрослый зритель мысленно усмехается: "О! Вот еще одна пародия. Те, кто не PG-13 этого пока что не поймут "
Покажите мне три отличия. (За исключением того, что первый зритель бежит и строчит в LiveJournal статейку о том, что музыкальное цитирование запрещенно на западе и было возможно только в СССР).
olley
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9147
- Joined: 30 Jun 2004 15:49
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
Slava V wrote:Если Вы не в курсе, могу сообщить, что первые серии "Ну, погоди!" были сняты немножко раньше чем Шрек, так что 3 отличия должны искать Вы и другие фанаты Шрека
давайте не отвлекаться от изначальной цитаты из ЖЖ. В статье ясно говорится (в настоящем времени):
я сомневаюсь, что такой прием возможен в американском или современном российском фильме: законы о копирайте обрели зубы
Так вот, пусть автор сомневается хоть до посинения, но такой прием таки возможен в американском фильме. Пример я привел. Автор может идти и дальше сочинять сказки про американский кинематограф, познания в котором у него, по-всей видимости, ограничены просмотром нескольких серий "Тома и Джерри".
olley
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9147
- Joined: 30 Jun 2004 15:49
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
Slava V wrote:возможен, возможен, Вы, главное, не нервничайте так
я вас не понимаю. Сначала вы приводите цитату, в которой присутствуют ложные утверждения. Когда вам показывают ошибочность цитаты, вы подмигиваете и предлагаете не нервничать. В чем смысл такой беседы? Все кто, не согласен с вашей цитатой - нервничают? А вы, стало быть, спокойны как Будда
olley
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9147
- Joined: 30 Jun 2004 15:49
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
Slava V wrote:PS Если Вам так необходимо реабилитировать светлый образ Шрека - почему бы Вам не сделать это в ЖЖ автора цитируемого текста?
По трем причинам.
1. Я не хожу в ЖЖ.
2. Вы привели статью здесь, поэтому я обсуждаю ее здесь. Если хотите перенести обсуждение в ЖЖ, то так и напишите "Обсуждение статьи не приветствуется в этом форуме и крайне желательно все ответы писать прямо в ЖЖ". Я даже представить боюсь, что с этой темой сделают модераторы
3. Я не вижу смысла чего-то там реабилитировать. Я просто на примере указываю на то, что автор либо банально не понимает о чем говорит, либо сознательно передергивает факты. И то и другое больше говорит о самом авторе, чем о сериале "Ну, погоди!" Если вы этого не поняли с моего пятого сообщения, то я уже не знаю, как вам объяснить.
Шрек был приведен как пример и ни в какой реабилитации не нуждается. Не нравится пример? Примите мои соболезнования.
olley
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9147
- Joined: 30 Jun 2004 15:49
olley wrote:Я просто на примере указываю на то, что автор либо банально не понимает о чем говорит, либо сознательно передергивает факты. И то и другое больше говорит о самом авторе, чем о сериале "Ну, погоди!" Если вы этого не поняли с моего пятого сообщения, то я уже не знаю, как вам объяснить.
я понял, нас просто интересуют разные части статьи -
то что интересует лично меня, я сразу выделил шрифтом
Если Вы намерены читать статью с лупой и гневно флеймить по поводу каждой запятой, то флаг Вам в руку