Перевод прививок, сделанных ребенку.

Радости и заботы.
User avatar
Montchik
Уже с Приветом
Posts: 2119
Joined: 27 Dec 1999 10:01
Location: Воронеж -> Naperville, IL

Перевод прививок, сделанных ребенку.

Post by Montchik »

Привет!

Наверняка кто-нибудь уже сталкивался с проблемой перевода названия прививок, сделанных ребенку. Подскажите пожалуйста, как это можно сделать в Boston area. Я слышал что нужно не просто перевести, а еще и как-то заверить этот перевод.
Дело в том, что Physician моего ребенка почему-то не смог прочитать его историю прививок, привезенную из России.:-)

Спасибо,
Андрей.
User avatar
BOCTOK
Ник удалён за неоплаченную рекламу
Posts: 298
Joined: 14 Dec 2000 10:01
Location: Boston, MA

Перевод прививок, сделанных ребенку.

Post by BOCTOK »

Это просто предположение (т.к. все наши прививки были сделаны уже здесь, личного опыта не имеется). Но, может быть, можно пойти в офис рускоязычного врача (который начинал свою врачебную карьеру в России) и попросить его сделать копию истории прививок, но уже на английском и заверить ее, как physician. Таких врачей в Boston area должно быть достаточно. Если вы не знаете ни одного, я могу узнать несколько адресов.
User avatar
Kuzya
Уже с Приветом
Posts: 3900
Joined: 22 Jan 1999 10:01
Location: москалЫха

Перевод прививок, сделанных ребенку.

Post by Kuzya »

Я не знаю чем в этом смысле отличается Boston area, но мы как то сами переводили справки о прививках и для школы и для медосмотра в процессе получения гринкарты.
COPOKA
Уже с Приветом
Posts: 881
Joined: 22 Dec 2000 10:01
Location: USA

Перевод прививок, сделанных ребенку.

Post by COPOKA »

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Arial">quote:</font><HR>Originally posted by Kuzya:
[i:dbab67352d]Я не знаю чем в этом смысле отличается Boston area, но мы как то сами переводили справки о прививках и для школы и для медосмотра в процессе получения гринкарты.[/i:dbab67352d]<HR></BLOCKQUOTE>
Мы тоже. На оригинал справок они даже и не смотрели.
Alice
Уже с Приветом
Posts: 209
Joined: 05 Feb 1999 10:01
Location: CA, Usa

Перевод прививок, сделанных ребенку.

Post by Alice »

Итак, прививки (Vaccination)

Во-первых, как все это у них называется. Там, где названия идут через тире по два или три -- это комплексы прививок сразу против нескольких болезней (что практикуется и в России). В скобках - общеупотребительные сокращения.

Diptheria-Tetanus-Pertussi(DTP) дифтерия-столбняк-коклюш
Tetanus-Diptheria(Td) столбняк-дифтерия
Measles-Mumps-Rubella(MMR) корь-свинка-краснуха
Polio(OPV/IPV) полиомиелит
Varicella ветряная оспа
Influenza(flu) грипп
Haemophilus influenza b (HiB) гемофильный грипп
Hepatitis B (HBV) гепатит В
B.C.G. противотуберкулезная вакцина(БЦЖ)
Mantoux test реакция Манту
Американские требования на привитость к определенному возрасту:

By 2 years of age: 4DTP, 3OPV, HiB Series, 1 MMR
School entry: +1DTP, +1OPV, +1MMR
Teen years: Td booster, Recheck Immunization record
Adults: Td booster every 10 years, Annual Flu Vaccination
При устройстве ребенка в школу, контора, которая этим занимается (International Student Admissions Office) попросит показать документ с иммунизационными записями. Можно составить такой документ самому на основе записей из медицинской карты ребенка, которую надо перед отъездом взять в детской поликлиннике. Саму мед. карту им показывать нет смысла -- им нужно все по-английски. Составленный самому документ заверять нигде не надо -- верят и так. Если каких-то прививок не хватает, назначат их либо тут же и сделают (чаще всего при International Student Admissions Office есть мед. кабинет).
User avatar
Montchik
Уже с Приветом
Posts: 2119
Joined: 27 Dec 1999 10:01
Location: Воронеж -> Naperville, IL

Перевод прививок, сделанных ребенку.

Post by Montchik »

Большое спасибо всем ответившим!

Попробую перевести сам, но на всякий случай, было бы неплохо иметь координаты русских врачей. ВОСТОК, если это несложно, не могли бы Вы мне в этом помочь.
Да, кто-нибудь знает как американцы называют бисептол и ампеокс?

Спасибо,
Андрей.
User avatar
BOCTOK
Ник удалён за неоплаченную рекламу
Posts: 298
Joined: 14 Dec 2000 10:01
Location: Boston, MA

Перевод прививок, сделанных ребенку.

Post by BOCTOK »

Montchik,

Вот несколько врачей в районе Бостона, которые, на мой взгляд, могут вам помочь c заверением списка прививок. Отмечу, что только для этого я их и рекомендую--есть причины искренне не советовать посещать нескольких из этих врачей в качестве постоянного больного [img:03487cb8e9]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:03487cb8e9]

Angelov, Alexander (Family Physician)
990 Paradise Rd.
Swampscott, MA 01907
Tel: 7815938775

Balson, Boris (Allergist and immunologist)
121 Harvard Ave.
Allston, MA 02134
Tel: 617-562-0133

Эдуард Ягудин, MD (Family Physician)
74 Main St.
Framingham, MА
Tel: 508/270-8844

Мила Ставитская (Pediatrician)
30 Warren St.
Brighton, MA
Tel: 617/779-1500

Евгения Фабрикант (Pediatrician)
111 Harvard St.
Brookline, MA
Tel: 617/232-8000
Panam
Уже с Приветом
Posts: 598
Joined: 30 Nov 2000 10:01
Location: Atlanta, GA

Перевод прививок, сделанных ребенку.

Post by Panam »

Return to “Наши дети”