Документ от русскоязычного нотариуса.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9639
- Joined: 18 Nov 2004 07:44
- Location: Raleigh, NC
Документ от русскоязычного нотариуса.
Кто-нибудь заверял документы для России у русскоязычных сертифицированных нотариусов? После нотариуса надо будет получить апостиль. Надо ли делать перевод апостиля? Перевод может сделать кто угодно, я имею ввиду, по знанию английского, но как потом заверить этот перевод? В России пенсионные отделы плохо понимают, что такое Апостиль и недоверчиво относятся к сей заморской причуде.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 343
- Joined: 04 Mar 2003 19:27
- Location: USA
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Я делала в прошлом году. Апостиль ставила и отсылала в Россию (без перевода апостиля: он не требовался). Если бы потребовали, то пошла бы к тому же нотариусу и она перевела бы и апостиль.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 573
- Joined: 27 May 2008 05:56
- Location: Европа
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Смотря о каких документах идет речь. Возможно, документ можно просто составить на русском языке, а нотариус (опять же по-русски) заверит подпись.Frecken Bock wrote:Кто-нибудь заверял документы для России у русскоязычных сертифицированных нотариусов? После нотариуса надо будет получить апостиль. Надо ли делать перевод апостиля? Перевод может сделать кто угодно, я имею ввиду, по знанию английского, но как потом заверить этот перевод? В России пенсионные отделы плохо понимают, что такое Апостиль и недоверчиво относятся к сей заморской причуде.
LEGRIGK - sincerely yours.
legrigk@yandex.ru
Skype: LEGRIGK
legrigk@yandex.ru
Skype: LEGRIGK
-
- Новичок
- Posts: 97
- Joined: 14 Nov 2013 14:46
- Location: United States
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
В соответствии с Гаагской конвенцией (по которой выдается апостиль) апостиль не подлежит переводу -- если стоит слово Apostille, то больше ничего не требуется.
Но чиновники зачастую бывают тупые и "вражеским языкам" не обученные. Можно сделать, как выше предлагалось, перевод апостиля. А можно позвонить в МИД и попросить их объяснить баранам, что апостиль переводить не надо. Я делал как первое, так и второе.
Но чиновники зачастую бывают тупые и "вражеским языкам" не обученные. Можно сделать, как выше предлагалось, перевод апостиля. А можно позвонить в МИД и попросить их объяснить баранам, что апостиль переводить не надо. Я делал как первое, так и второе.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 610
- Joined: 11 Nov 2006 02:44
- Location: WA
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
а на печать русского натариуса надо АПОСТИЛЬ а потом русские бараны или украинские там требуют его перевести или смотрят на него такими глазами и говорят зачем вы это делалиKLG Group wrote:Смотря о каких документах идет речь. Возможно, документ можно просто составить на русском языке, а нотариус (опять же по-русски) заверит подпись.Frecken Bock wrote:Кто-нибудь заверял документы для России у русскоязычных сертифицированных нотариусов? После нотариуса надо будет получить апостиль. Надо ли делать перевод апостиля? Перевод может сделать кто угодно, я имею ввиду, по знанию английского, но как потом заверить этот перевод? В России пенсионные отделы плохо понимают, что такое Апостиль и недоверчиво относятся к сей заморской причуде.
так что все зависит от конторы которой вы делаете доверенности Я сразу клиентов(натариус) предупреждаю что нуже АПОСТИЛь одни делают другие нет и проходит
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1666
- Joined: 30 Jan 2004 01:55
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Отвечаю по свежему опыту. В сентябре этого года делали доверенность (на рус яз) в Аризоне, заверяли у рус.яз нотариуса в Аризоне. Ставили апостиль в Аризоне. В ноябре этого года уже в РФ (Камчатский край) с этими документами работали. Некоторые конторы в РФ не требовали перевода апостиля (паспортный стол), а некоторые - настаивали (нотариус в РФ, банк в РФ). Для настырных переводили апостиль уже на месте - у местных переводчиков. Hope it helps.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9639
- Joined: 18 Nov 2004 07:44
- Location: Raleigh, NC
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Спасибо! Так я и представляю, что зависит все от компетентности клерка. У меня там некому заниматься переводом. Постараюсь здесь сделать перевод и Апостиля и заверить перевод у того же нотариуса.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12158
- Joined: 02 Oct 2000 09:01
- Location: Одесса, Укр -> Belmont, CA
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Когда нотариус заверит перевод придется заверять заверение перевода апостилем.Frecken Bock wrote:Спасибо! Так я и представляю, что зависит все от компетентности клерка. У меня там некому заниматься переводом. Постараюсь здесь сделать перевод и Апостиля и заверить перевод у того же нотариуса.
My God!... I'm Gorgeous!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7785
- Joined: 07 Jan 2005 01:33
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Для таких случаев консульство РФ предлагает оформить "подтверждение подлинности апостиля" за $30:Frecken Bock wrote:Спасибо! Так я и представляю, что зависит все от компетентности клерка. У меня там некому заниматься переводом. Постараюсь здесь сделать перевод и Апостиля и заверить перевод у того же нотариуса.
На лично мой взгляд, такое "подтверждение" является типичной филькиной грамотой, но, видимо, работает....
Однако, в связи с тем, что США не в полной мере придерживаются некоторых положений подписанной ими Конвенции, консульство по вашему желанию может подтвердить подлинность оформления Апостиля (стоимость процедуры легализации документа составляет 30 долларов money-order для граждан РФ).
В случае необходимости может быть также заверен перевод с английского на русский язык.
Срок оформления документа - 5 рабочих дней.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 15134
- Joined: 15 Aug 2006 14:00
- Location: FL
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Мы уже несколько раз делали бумажки для России по такой схеме - русскоговорящий паблик нотери расписывался и печать свою ставил, мы получали апостиль, а в России потом апостиль переводили у переводчика и местный российский нотариус его (перевод) заверял. Причем там вся фишка была в том, что нужен был перевод и подпись местного нотариуса. Делали разные доверенности включая генеральную для разных структур и всегда была одна и та же песня...
какое блаженство быть совершенством!
-
- Новичок
- Posts: 97
- Joined: 14 Nov 2013 14:46
- Location: United States
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Blender wrote:Для таких случаев консульство РФ предлагает оформить "подтверждение подлинности апостиля" за $30:Frecken Bock wrote:Спасибо! Так я и представляю, что зависит все от компетентности клерка. У меня там некому заниматься переводом. Постараюсь здесь сделать перевод и Апостиля и заверить перевод у того же нотариуса.На лично мой взгляд, такое "подтверждение" является типичной филькиной грамотой, но, видимо, работает....
Однако, в связи с тем, что США не в полной мере придерживаются некоторых положений подписанной ими Конвенции, консульство по вашему желанию может подтвердить подлинность оформления Апостиля (стоимость процедуры легализации документа составляет 30 долларов money-order для граждан РФ).
В случае необходимости может быть также заверен перевод с английского на русский язык.
Срок оформления документа - 5 рабочих дней.
Здесь речь немножко о другом.
Консульство России имеет право легализовывать документы, выданные в США. Т.е. для процедуры легализации апостиль не нужен -- достаточно самого документа. Документ, легализованный таким образом, можно использовать только в России. А апостилизированный документ -- во всех странах-подисантах Гаагской конвенции.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9639
- Joined: 18 Nov 2004 07:44
- Location: Raleigh, NC
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Все правильно. Если есть возможность приехать в консульство, то никаких проблем с документом для России нет, все гораздо проще сделать в консульстве. А вот если ехать туда проблема, то и приходится искать правильные пути с нотариусом и апостилем на месте проживания.ziankovich wrote:Здесь речь немножко о другом.
Консульство России имеет право легализовывать документы, выданные в США. Т.е. для процедуры легализации апостиль не нужен -- достаточно самого документа. Документ, легализованный таким образом, можно использовать только в России. А апостилизированный документ -- во всех странах-подисантах Гаагской конвенции.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7785
- Joined: 07 Jan 2005 01:33
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Консульство РФ не имеет права легализовывать документы, выданные в США имеено в силу того, что и РФ и US подписали Гаагскую конвенцию (которая и отменяет процедуру легализации). Оно ето и не делает, а выдает некое "подтверждение подлинности апостиля", которое не является легализацией, а являтся непонятно чем (но наверное работет).ziankovich wrote:Здесь речь немножко о другом.
Консульство России имеет право легализовывать документы, выданные в США. Т.е. для процедуры легализации апостиль не нужен -- достаточно самого документа. Документ, легализованный таким образом, можно использовать только в России. А апостилизированный документ -- во всех странах-подисантах Гаагской конвенции.
-
- Новичок
- Posts: 97
- Joined: 14 Nov 2013 14:46
- Location: United States
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Конвенция отменяет обязательную легализацию, а не легализацию вообще. Государство по-прежнему может легализовывать документы.Blender wrote:Консульство РФ не имеет права легализовывать документы, выданные в США имеено в силу того, что и РФ и US подписали Гаагскую конвенцию (которая и отменяет процедуру легализации). Оно ето и не делает, а выдает некое "подтверждение подлинности апостиля", которое не является легализацией, а являтся непонятно чем (но наверное работет).ziankovich wrote:Здесь речь немножко о другом.
Консульство России имеет право легализовывать документы, выданные в США. Т.е. для процедуры легализации апостиль не нужен -- достаточно самого документа. Документ, легализованный таким образом, можно использовать только в России. А апостилизированный документ -- во всех странах-подисантах Гаагской конвенции.
Хотя в свете того факта, что в РФ требуют перевод апостиля (и его подтверждение подлинности), я уже ничему не удивляюсь -- возможно ваше консульство не производит легализацию. Хотя консульства всех нормальных стран это делают, если их гражданин просит о такой услуге.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81378
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Еще как имеют и легализуют.Blender wrote:Консульство РФ не имеет права легализовывать документы, выданные в США имеено в силу того, что и РФ и US подписали Гаагскую конвенцию (которая и отменяет процедуру легализации). Оно ето и не делает, а выдает некое "подтверждение подлинности апостиля", которое не является легализацией, а являтся непонятно чем (но наверное работет).ziankovich wrote:Здесь речь немножко о другом.
Консульство России имеет право легализовывать документы, выданные в США. Т.е. для процедуры легализации апостиль не нужен -- достаточно самого документа. Документ, легализованный таким образом, можно использовать только в России. А апостилизированный документ -- во всех странах-подисантах Гаагской конвенции.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7785
- Joined: 07 Jan 2005 01:33
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Да мне не жалко - пусть себе "легализуют" на здоровье, но такая "легализация" никакой юридической силы не имеет и являтся прямым нарушением ст 9 упомянутой конвенции.Yvsobol wrote:Еще как имеют и легализуют.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81378
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Мы о разных вещах говорим. Внимательно почитайте положение о легализации документов МИД РФ за рубежом.Blender wrote:Да мне не жалко - пусть себе "легализуют" на здоровье, но такая "легализация" никакой юридической силы не имеет и являтся прямым нарушением ст 9 упомянутой конвенции.Yvsobol wrote:Еще как имеют и легализуют.
Там все четко отписано. Никто Конвенцию не нарушает.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7785
- Joined: 07 Jan 2005 01:33
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Ну а сами-то читали?Yvsobol wrote:... Внимательно почитайте положение о легализации документов МИД РФ за рубежом.
Там все четко отписано. Никто Конвенцию не нарушает.
...
25. В приеме иностранных официальных документов, составленных с участием должностных лиц компетентных органов государства пребывания для представления в компетентные органы Российской Федерации, консульскими учреждениями отказывается, если документы:
...
не подлежат легализации в соответствии с международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и государство пребывания...
26. В предоставлении государственной услуги отказывается в случае выявления в принятых документах оснований к отказу в приеме документов, предусмотренных пунктами 23-25 Административного регламента...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81378
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7785
- Joined: 07 Jan 2005 01:33
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
И пришли к тому, с чего начали:Yvsobol wrote:И?
Blender wrote:Консульство РФ не имеет права легализовывать документы, выданные в США...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2376
- Joined: 09 Feb 2012 03:55
- Location: SFBA
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Не, ну из цитаты, что Вы привели следует, что документы НЕ принимают, если они НЕ подлежат легализации в соответствии с конвенцией, а если подлежат, то очень даже принимают и легализируют и ничего не нарушают.Blender wrote:И пришли к тому, с чего начали:Yvsobol wrote:И?Blender wrote:Консульство РФ не имеет права легализовывать документы, выданные в США...
Да, кстати, мне рускоязычную гендоверенность заверил наш американский риэлтор, у него в том числе была лицензия на нотариальные услуги, потом без проблем заверили у секретаря штата. Не пришлось искать русскоязычного нотариуса.
У верблюда два горба, потому что жизнь - борьба. (Из кинофильма "Гараж")
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7785
- Joined: 07 Jan 2005 01:33
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Ну и какие же документы (составленные в US), подлежат легализации (для использования в РФ) в соответствии с конвенцией?Оранжевый Верблюд wrote:Не, ну из цитаты, что Вы привели следует, что документы НЕ принимают, если они НЕ подлежат легализации в соответствии с конвенцией, а если подлежат, то очень даже принимают и легализируют и ничего не нарушают. ....
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2376
- Joined: 09 Feb 2012 03:55
- Location: SFBA
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
В Ст 1 по Вашей же ссылке можете ознакомится. Там же написано, какие документы не примутся для легализации, потому что они не подлежат легализации в соответствии с Конвенцией.Blender wrote:Ну и какие же документы (составленные в US), подлежат легализации (для использования в РФ) в соответствии с конвенцией?Оранжевый Верблюд wrote:Не, ну из цитаты, что Вы привели следует, что документы НЕ принимают, если они НЕ подлежат легализации в соответствии с конвенцией, а если подлежат, то очень даже принимают и легализируют и ничего не нарушают. ....
У верблюда два горба, потому что жизнь - борьба. (Из кинофильма "Гараж")
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7785
- Joined: 07 Jan 2005 01:33
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Ну а на мой вопрос все же можете ответить? Какие документы подлежат легализации?Оранжевый Верблюд wrote: В Ст 1 по Вашей же ссылке можете ознакомится. Там же написано, какие документы не примутся для легализации, потому что они не подлежат легализации в соответствии с Конвенцией.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 9639
- Joined: 18 Nov 2004 07:44
- Location: Raleigh, NC
Re: Документ от русскоязычного нотариуса.
Перевод Апостиля не делала. Но к документам приложила на всякий случай распечатку с сайта Консульства, где говорится, что перевод Апостиля не нужен.
Докуметы приняли в моем Пенсионном отделе. Облегченно вздохнула.
Докуметы приняли в моем Пенсионном отделе. Облегченно вздохнула.