Здравствуйте.
Подскажите пожалуйста.
Что необходимо оформить, если человек решил заняться работать переводчиком? Нужна ли лицензия и прочие бумаги? Есть диплом английского университета по соответствующей специальности.
Как платить налоги и как вести бухгалтерию? Где можно почитать об этом, вообще?
Спасибо!
Работать переводчиком
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3086
- Joined: 16 Jan 2002 10:01
- Location: Paterson, NJ > Moscow, Russia>Lansing, MI>OK
Re: Работать переводчиком
Я не в курсе всяких лицензий, хотя, судя по прочитанному на Привете, переводить может кто угодно. С деловой точки зрения возможно оформление LLC. Но посчитайте хорошо насколько это будет выгодно. У меня жена оформила LLC для контрактной работы (не перевод). В конце года бухгалтер счёл, что выгоднее это LLC не учитывать. Получилось, что она зря потратила деньги на открытие LLC и банковского счёта.
Успехов!
Успехов!
Бесплатный сыр бывает только мышке ловкой.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 325
- Joined: 22 Sep 2006 21:18
Re: Работать переводчиком
Спасибо за ответ. Можно ли работать как обычное физическое лицо и платить налоги? Говорят, что можно заполнить одну форму для налогов номер формы 1099, вроде и всё. Второй вопрос: если так работать, то будут ли переводы проходить в разных госучреждениях или для этого переводчик должен пройти регистрацию в каких-то госорганах?
-
- Новичок
- Posts: 69
- Joined: 23 Aug 2016 07:27
- Location: Seattle
Re: Работать переводчиком
Если вы будет получать деньги как переводчик без регистрации компании, вам будет нужно заполнить Schedule C, которое является частью формы 1040. https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f1040sc.pdf" onclick="window.open(this.href);return false;defender wrote:Спасибо за ответ. Можно ли работать как обычное физическое лицо и платить налоги? Говорят, что можно заполнить одну форму для налогов номер формы 1099, вроде и всё. Второй вопрос: если так работать, то будут ли переводы проходить в разных госучреждениях или для этого переводчик должен пройти регистрацию в каких-то госорганах?
Может быть будет нужно платить поквартально estimated tax. https://www.irs.gov/businesses/small-bu ... ated-taxes" onclick="window.open(this.href);return false;
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5401
- Joined: 04 Feb 2009 05:05
Re: Работать переводчиком
А если ситуация с работой на себя (не обязательно переводчиком), когда расходы по ведению бизнеса превысили доходы за год? Допустим, заработал 1000, а расходов на 2000. Можно ли тогда этот убыток списать с налогоблагаемого дохода и если да, то в каких размерах?
Из своей головы не эмигрируешь.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7918
- Joined: 08 Oct 2008 01:02
- Location: usa
Re: Работать переводчиком
Вот ешё здесь обсуждалось про переводчиков
viewtopic.php?f=29&t=203105" onclick="window.open(this.href);return false;
viewtopic.php?f=29&t=203105" onclick="window.open(this.href);return false;
-
- Новичок
- Posts: 69
- Joined: 23 Aug 2016 07:27
- Location: Seattle
Re: Работать переводчиком
KotKot wrote:А если ситуация с работой на себя (не обязательно переводчиком), когда расходы по ведению бизнеса превысили доходы за год? Допустим, заработал 1000, а расходов на 2000. Можно ли тогда этот убыток списать с налогоблагаемого дохода и если да, то в каких размерах?
Можно в любых размерах, но затраты должны быть ordinary and necessary.
Кроме того, если от бизнеса не будет дохода хотя бы за 3 года из пяти, IRS может переклассифицировать это бизнес как хобби и заставить пересчитать доходы (и налоги) без учета убытков от этого хобби. https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/183" onclick="window.open(this.href);return false;
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5401
- Joined: 04 Feb 2009 05:05
Re: Работать переводчиком
Спасибо, а если, скажем, есть работа, один небольшой бизнес, приносящий маленькую прибыль и другой, приносящий убытки. То есть, для подсчета доходов для такс ретерн просто складываешь все доходы от бизнесов + зарплату и вычитаешь расходы от бизнесов?Anatoly Lukyanov wrote:KotKot wrote:А если ситуация с работой на себя (не обязательно переводчиком), когда расходы по ведению бизнеса превысили доходы за год? Допустим, заработал 1000, а расходов на 2000. Можно ли тогда этот убыток списать с налогоблагаемого дохода и если да, то в каких размерах?
Можно в любых размерах, но затраты должны быть ordinary and necessary.
Кроме того, если от бизнеса не будет дохода хотя бы за 3 года из пяти, IRS может переклассифицировать это бизнес как хобби и заставить пересчитать доходы (и налоги) без учета убытков от этого хобби. https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/183" onclick="window.open(this.href);return false;
Из своей головы не эмигрируешь.
-
- Новичок
- Posts: 69
- Joined: 23 Aug 2016 07:27
- Location: Seattle
Re: Работать переводчиком
Да. На каждый бизнес заполняется свое Schedule C. Доход или убыток переносится в 1040.KotKot wrote:Спасибо, а если, скажем, есть работа, один небольшой бизнес, приносящий маленькую прибыль и другой, приносящий убытки. То есть, для подсчета доходов для такс ретерн просто складываешь все доходы от бизнесов + зарплату и вычитаешь расходы от бизнесов?Anatoly Lukyanov wrote:KotKot wrote:А если ситуация с работой на себя (не обязательно переводчиком), когда расходы по ведению бизнеса превысили доходы за год? Допустим, заработал 1000, а расходов на 2000. Можно ли тогда этот убыток списать с налогоблагаемого дохода и если да, то в каких размерах?
Можно в любых размерах, но затраты должны быть ordinary and necessary.
Кроме того, если от бизнеса не будет дохода хотя бы за 3 года из пяти, IRS может переклассифицировать это бизнес как хобби и заставить пересчитать доходы (и налоги) без учета убытков от этого хобби. https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/183" onclick="window.open(this.href);return false;
Но если бизнес приносит убыток на протяжение нескольких лет, его могут классифицировать как хобби и заставить пересчитать налоги без учета убытка от этого бизнеса.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2404
- Joined: 09 Jul 2001 09:01
Re: Работать переводчиком
а не поздно в переводчики идти?
http://www.motherjones.com/kevin-drum/2 ... -translate" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.motherjones.com/kevin-drum/2 ... -translate" onclick="window.open(this.href);return false;