Podacha dokumentov
-
- Posts: 19
- Joined: 04 Mar 2002 10:01
- Location: USA,OR
Podacha dokumentov
Sovsem zaputalas. Pomogite, pozaluista, razobratsja. Podaju dokumenti v opredlennoe kolichestvo universitetov. Kopii s originala perevoda dolzni bqt zavereni kazdaja? Apostql-eto i est zaverenie? Ili delat kopii s zaverennogo apostilem perevoda i vse?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 10188
- Joined: 12 Aug 2002 16:13
- Location: NYC
Re: Podacha dokumentov
Kelmi wrote:Sovsem zaputalas. Pomogite, pozaluista, razobratsja. Podaju dokumenti v opredlennoe kolichestvo universitetov. Kopii s originala perevoda dolzni bqt zavereni kazdaja? Apostql-eto i est zaverenie? Ili delat kopii s zaverennogo apostilem perevoda i vse?
Перевод чего? Они требуют заверенный перевод? Если нет, то заверять ничего не надо.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 318
- Joined: 26 May 2002 02:30
- Location: CT
-
- Уже с Приветом
- Posts: 361
- Joined: 20 Feb 2001 10:01
- Location: .ca
Прошу извинения у автора топика, что влезаю со своим вопросом , но почти по теме
А вопрос такой: почему-то в канадских университетах, и в частности в том, куда я подавала заявление в graduate school (UBC), требуется, чтобы транскрипты были официально заверены университетом, их выдававшим. В идеале они должны быть и присланы непосредственно оттуда (как это здесь делается), но у меня прошел и запечатанный конвертик, привезенный из России и сданный мной в университет лично. При этом везде в правилах приема (и в колледжах, и в университетах) пишется, что сертифицированные (и нотариально заверенные) копии дипломов и т.п. не принимаются.
А по данному постингу (и другим постам здесь) у меня сложилось впечатление, что многие поступавшие в Америке просто сдавали при поступлении те самые сертифицированные переведенные копии. Это так? Вы выясняли заранее, можно или нельзя? А что в правилах ваших университетах было написано? Или правила одно, а Россия особый случай ? Я, честно говоря, не уточняла в своем университете, можно ли сделать исключение, т.к. собиралась ехать в Россию в любом случае. Может, они и разрешили бы...
Вопрос не совсем праздный, т.к. мне, скорее всего, придется брать отдельные пререквизиты в другом университете или колледже (а не в том, куда я подавала), а запечатанных заверенных универом транскриптов у меня больше нет и не предвидится в ближайшем будущем.
Аня
А вопрос такой: почему-то в канадских университетах, и в частности в том, куда я подавала заявление в graduate school (UBC), требуется, чтобы транскрипты были официально заверены университетом, их выдававшим. В идеале они должны быть и присланы непосредственно оттуда (как это здесь делается), но у меня прошел и запечатанный конвертик, привезенный из России и сданный мной в университет лично. При этом везде в правилах приема (и в колледжах, и в университетах) пишется, что сертифицированные (и нотариально заверенные) копии дипломов и т.п. не принимаются.
А по данному постингу (и другим постам здесь) у меня сложилось впечатление, что многие поступавшие в Америке просто сдавали при поступлении те самые сертифицированные переведенные копии. Это так? Вы выясняли заранее, можно или нельзя? А что в правилах ваших университетах было написано? Или правила одно, а Россия особый случай ? Я, честно говоря, не уточняла в своем университете, можно ли сделать исключение, т.к. собиралась ехать в Россию в любом случае. Может, они и разрешили бы...
Вопрос не совсем праздный, т.к. мне, скорее всего, придется брать отдельные пререквизиты в другом университете или колледже (а не в том, куда я подавала), а запечатанных заверенных универом транскриптов у меня больше нет и не предвидится в ближайшем будущем.
Аня
-
- Уже с Приветом
- Posts: 318
- Joined: 26 May 2002 02:30
- Location: CT
Если честно, Аник, у меня и мысли не закралось что не примут. Если заканчивал университет здесь - да, согласна, все должно быть по букве закона. А у меня, с Минска, никто им транскрипты пересылать не будет. И, подозреваю, приемные комиссии об етом тоже догадываются.
А вообще, как мне кажется, ето формальность. Главное,- результаты тестов да хорошие рекомендации. Сомневаюсь что при хорошем "package" профессор на копии перевода печать выискивать будет.
А вообще, как мне кажется, ето формальность. Главное,- результаты тестов да хорошие рекомендации. Сомневаюсь что при хорошем "package" профессор на копии перевода печать выискивать будет.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 297
- Joined: 31 May 2000 09:01
- Location: Bay Area
Я на всякий случай везде звонила в Admissions и обьясняла ситуацию. Во всех, кроме одного места, мне сказали - пришлите что есть, с переводом, и приложите обьяснение, что мол, так и так, Россия, официальные транскрипты только лично в руки выдают, а мои руки от нее очень уж далеки географически.
В одном месте (Беркли) по телефону устроили допрос с пристрастием, тетенька утверждала, что они получали официальные трансцрипты из России и в мою историю она не верит. В конца концов сжалилась и сказала приехать лично, с оригиналом и кому-то его показать. Я показала, сдала копию, на нее шлепнули печать, что документ годится. Все, вопрос исчерпан.
В одном месте (Беркли) по телефону устроили допрос с пристрастием, тетенька утверждала, что они получали официальные трансцрипты из России и в мою историю она не верит. В конца концов сжалилась и сказала приехать лично, с оригиналом и кому-то его показать. Я показала, сдала копию, на нее шлепнули печать, что документ годится. Все, вопрос исчерпан.
-
- Posts: 19
- Joined: 04 Mar 2002 10:01
- Location: USA,OR
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1481
- Joined: 05 Jan 2003 19:53
- Location: Владивосток -> Athens, OH -> London
-
- Уже с Приветом
- Posts: 452
- Joined: 13 Jul 2000 09:01
- Location: CA
luch wrote:Вот попутно возник вопрос - что есть официальный транскрипт. присланный из универа?
Можно ли сделать, допустим, ксерокопии или просто перепечатать содержание, затем поставить печать в своем деканате и отправить конверт с универовским обратным адресом?
Транскрипт - это наша выписка из диплома.
Вам нужно в американском колледже все узнать, тут в каждом свои правила. Некоторые принимают просто копии и перевод, заверенный в универе. А другие требуют, чтобы копия и перевод были запечатаны в конверт и поперек склея конверта регистратор, который заверил вашу выписку, должен поставить печать института и роспись.
Я перевод выписки заверяла в своем универе. Мне просто написали на переводе "Translation is correct" и поставили печать и роспись.
"Заграница нам поможет." (C)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 220
- Joined: 28 Jun 2001 09:01
- Location: Москва -> Chicago
Anik wrote:А по данному постингу (и другим постам здесь) у меня сложилось впечатление, что многие поступавшие в Америке просто сдавали при поступлении те самые сертифицированные переведенные копии. Это так? Вы выясняли заранее, можно или нельзя? А что в правилах ваших университетах было написано? Или правила одно, а Россия особый случай ? Я, честно говоря, не уточняла в своем университете, можно ли сделать исключение, т.к. собиралась ехать в Россию в любом случае. Может, они и разрешили бы...
Аня
Я привез из России перевод дипломов, заверенный у российского нотариуса. По окончании университета в Штатах и поступлении в другие универы я сделал несколько копий и заверил в университетском Business Office (вариант - Registrar Office). Вложил все это в конверт и отправил. Кроме того до этого я "оценивал" свои бумаги в WES и теперь запросил копию репорта направить в требуемые университеты. Во избежание дальнейшей переписки на тему "а вы нам вместо официальных транскриптов какое-то, простите, фуфло прислали" приложил сопроводиловку, типа, "это у вас в Штатах можно, а у нас в России - нет". Вроде все прошло нормально. В противном случае я не представляю как бы я выкручивался.