Покритикуйте резюме, пожалуйта (содержание и английский)

В областях, не связанных с IT
User avatar
Федор
Новичок
Posts: 20
Joined: 01 Sep 2003 21:22

Покритикуйте резюме, пожалуйта (содержание и английский)

Post by Федор »

Fedor Podoprigora

SUMMARY: Over 5 years in economical software developing and support. Over 2 years of hands-on experience with OLAP/Datawarehouse design using MS Analysis Services and MS SQL Server 2000. Strong knowledge of cubes design, MDX, DTS, T-SQL.

LANGUAGES: T-SQL, VBScript, VBA, VB 6.0

DEVELOPMENT
TOOLS:

MS Analysis Services, MS SQL Server 2000, DTS,SQLXML.

SOFTWARE:
ProClarity Desktop Client, MS Visio, MS Office Pro 2000/XP.

EXPERIENCE:

Software Engineer
Avanta join stock
Krasnodar, Russia
January 2000 – present

Designed and established analyses systems of trade and finances based on MS Analyses Services for two divisions of company (Moscow, Russia and Kiev, Ukraine). In Moscow division used both operative and historical data. Historical data are containing in 4 databases, 3 of them have different format.
Made a pilot project of datawarehouse collecting sales information from both Moscow and Kiev divisions (data sending to DW in XML format, used features of SQLXML 3.0 to load it into the DW).
Established and adapted for business needs trade OLTP system based on 1C (application with built-in programming language like VBA) in Moscow division
Established and adapted for business needs production OLTP system in Krasnodar division (Factory of cosmetics)

Used Software and Technologies:
- MS Analyses Services
- MS SQL Server 2000
- MS Visio
- ProClarity Desktop Client
- SQLXML
- VB 6.0

Responsibilities:
- analyzed business requirements;
- designed stage data storage;
- designed tool for ETL process using 1C built-in language
- designed Sales cubes, Finances cubes for both Moscow and Kiev divisions;
- tested OLAP database:
- trained users to work with ProClarity Desktop client application.

Software Engineer, Lead specialist
Intersoft, Ltd
Krasnodar, Russia
January 2000 – January 2000

Established and adapted for business needs 1C applications in several firms in Krasnodar and region.
Designed and established system for calculation of rent of uninhabited buildings. System is still operated by municipal services of Krasnodar.


Responsibilities:
- analyzed business requirements of clients;
- adapted for business needs 1C application;
- trained client’s staff


EDUCATION:

BS in Computer Science
Kuban State University, Krasnodar, Russia 1997

ADDITIONAL EDUCATION
completed Microsoft official courses:
2071 Querying Microsoft SQL server 2000 with Transact-SQL
2073 Programming a Microsoft SQL server 2000 Database
Designing and Implementing OLAP Solutions with Microsoft SQL Server 2000; Implementing Business logic with MDX in Microsoft SQL Server 2000; Populating Data Warehouse with Microsoft SQL Server 2000 Data Transformation Services (intensive complex course, approved by Microsoft).


REFERENCES: Available upon request.
User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26871
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Re: Покритикуйте резюме, пожалуйта (содержание и английский)

Post by thinker »

Федор wrote:Fedor Podoprigora


надеюсь, что в оригинале за именем идет адрес и телефон.

Федор wrote:Over 5 years in economical software developing and support.


Звучит коряво. По-моему пропущено слово "experience" или нужно переделать всю фразу.

Федор wrote:Designed and established analyses systems of trade and finances based on MS Analyses Services for two divisions of company (Moscow, Russia and Kiev, Ukraine). In Moscow division used both operative and historical data. Historical data are containing in 4 databases, 3 of them have different format.


начиная со слов "for two..." перечисляются ненужные детали. Я бы убрал, особенно последние два предложения, которые абсолютно ни кому не интересно читать. Вооще, у Вас в резюме много ненужных деталей. :roll: Хотя основнaя цель резюме показать, что личнo вы сделали и как это пошло на пользу компании.

Федор wrote:Established and adapted for business needs trade OLTP system based on 1C (application with built-in programming language like VBA) in Moscow division


Неточность в порядке слов в предложении. Правильнее будет: Established and adapted OLTP trade system based on application...Фразы типа "for business needs" and "1C" - опять же лишние детали. Эта же ошибка повторяется ниже.

Федор wrote:designed Sales cubes, Finances cubes for both Moscow and Kiev divisions;


Вместо названий городов, куда полезне было бы указать какие это были divisions.


Федор wrote: System is still operated by municipal services of Krasnodar.


Правильно будет :System is still being operated by... Хотя это тоже лишнее...

Федор wrote:completed Microsoft official courses:


еще одна пустая фраза. В ней нет ни какого смысла.
:umnik1: Название "Microsoft" уже следует ниже, а то что это официальный и законченный курс, а не филькина грамота - об этом не стоит напоминать работодателю. :nono#:
All rights reserved, all wrongs revenged.
User avatar
Федор
Новичок
Posts: 20
Joined: 01 Sep 2003 21:22

Re: Покритикуйте резюме, пожалуйта (содержание и английский)

Post by Федор »

Спасибо за Ваши замечания

thinker wrote:надеюсь, что в оригинале за именем идет адрес и телефон.


Даже перед именем :mrgreen:

thinker wrote:
Федор wrote:Over 5 years in economical software developing and support.


Звучит коряво. По-моему пропущено слово "experience" или нужно переделать всю фразу.


Верю. А если так:

Over 5 years of experience of economical software developing and support. Over 2 years of hands-on experience with OLAP/Datawarehouse design using MS Analysis Services and MS SQL Server 2000.?

Выделить опыт в OLAP - нужно (интересует именно позиция разработчика OLAP/Datawarehouse, уже потому, что остальной мой опыт вне России не котируется), но и подчеркнуть работу именно с экономическим софтом - тоже хочется...

thinker wrote:
Федор wrote:Designed and established analyses systems of trade and finances based on MS Analyses Services for two divisions of company (Moscow, Russia and Kiev, Ukraine). In Moscow division used both operative and historical data. Historical data are containing in 4 databases, 3 of them have different format.


начиная со слов "for two..." перечисляются ненужные детали. Я бы убрал, особенно последние два предложения, которые абсолютно ни кому не интересно читать. Вооще, у Вас в резюме много ненужных деталей. :roll: Хотя основнaя цель резюме показать, что личнo вы сделали и как это пошло на пользу компании.


Видимо, здесь я неверно сформулировал... хотелось сказать, что сделанЫ системЫ для двух отделений компании (это торговые дома). Системы несколько отличаются друг от друга, то есть больше работы, и, следовательно, больше опыта... То, что в Московском отделении используются данные различных баз - это тоже важно, и в отношении моего опыта, и в отношении пользы системы для компании... может быть, имеет смысл перенести часть информации в cover letter?...
Впрочем, что-то есть и там...:

I designed a data warehouse that combined data from several databases with the previous years sales information that allowed the company to compile arbitrary reports for all the years it was in business.

thinker wrote:
Федор wrote:Established and adapted for business needs trade OLTP system based on 1C (application with built-in programming language like VBA) in Moscow division


Неточность в порядке слов в предложении. Правильнее будет: Established and adapted OLTP trade system based on application...Фразы типа "for business needs" and "1C" - опять же лишние детали. Эта же ошибка повторяется ниже.


Ага. Принято. Спасибо.

thinker wrote:
Федор wrote:designed Sales cubes, Finances cubes for both Moscow and Kiev divisions;



Вместо названий городов, куда полезне было бы указать какие это были divisions.


Sales... На самом деле юридически это вообще отдельные конторы, но фактически - отделы продаж...
Тогда вот так:
designed Sales cubes, Finances cubes for both Moscow and Kiev sales divisions;
лучше будет?

thinker wrote:
Федор wrote: System is still operated by municipal services of Krasnodar.


Правильно будет :System is still being operated by... Хотя это тоже лишнее...


Угу... исправлю... но - оставлю. Таки achievement, IMHO...

thinker wrote:
Федор wrote:completed Microsoft official courses:


еще одна пустая фраза. В ней нет ни какого смысла.
:umnik1: Название "Microsoft" уже следует ниже, а то что это официальный и законченный курс, а не филькина грамота - об этом не стоит напоминать работодателю. :nono#:


Понято, принято, спасибо.

И за все вместе - еще раз спасибо!

Может быть, еще что-нибудь... :oops:
chilanzar
Уже с Приветом
Posts: 1079
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by chilanzar »

economical software development - это что? вы его делали экономично, т.е. недорого? может economics software? и то звучит коряво. наверняка здесь уже есть термин дла этого. а вы похоже просто переводите один к одному....
User avatar
Федор
Новичок
Posts: 20
Joined: 01 Sep 2003 21:22

Post by Федор »

chilanzar wrote:economical software development - это что? вы его делали экономично, т.е. недорого? может economics software? и то звучит коряво. наверняка здесь уже есть термин дла этого. а вы похоже просто переводите один к одному....

Ну, не то чтобы недорого 8)
А вообще да - именно так и делаю... перевожу как умею :?
Если бы еще знать здешние термины...
А как Вы думаете, business software development лучше?

Спасибо!
chilanzar
Уже с Приветом
Posts: 1079
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by chilanzar »

думаю что это было дешево не стОит указывать. предложенный вами вариант -лучше. еще бы указать для КАКОГо бизнеса - например payroll software, inventory tracking software, ну и т.д.
User avatar
Федор
Новичок
Posts: 20
Joined: 01 Sep 2003 21:22

Post by Федор »

chilanzar wrote:думаю что это было дешево не стОит указывать. предложенный вами вариант -лучше. еще бы указать для КАКОГо бизнеса - например payroll software, inventory tracking software, ну и т.д.


Увы, очень разного бизнеса... :pain1:
3 года в компании типа консалтинга - внедрение 1С (от зарплаты до торговли) по всему городу и части края - от бюджетных организаций до контор типа купи-продай...
Ну и скоро 3 года в производстве... но - плюс продажи...
К тому же не уверен, что сужение области моего применения настолько - есть хорошо... хочется просто подчеркнуть, что я работал именно в области бизнес-приложений - imho, OLAP-технология больше всего востребована именно там...
chilanzar
Уже с Приветом
Posts: 1079
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by chilanzar »

software for various business applications?
User avatar
Федор
Новичок
Posts: 20
Joined: 01 Sep 2003 21:22

Post by Федор »

chilanzar wrote:software for various business applications?


Ага. Хорошо. Спасибо. Так - нормально?

Over 5 years of experience in developing and support of software for various business applications

Хотя я в этих of и in сильно неуверен... :pain1:
chilanzar
Уже с Приветом
Posts: 1079
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by chilanzar »

Федор wrote:
chilanzar wrote:software for various business applications?


Ага. Хорошо. Спасибо. Так - нормально?

Over 5 years of experience in developing and support of software for various business applications

Хотя я в этих of и in сильно неуверен... :pain1:


software development and support
User avatar
Федор
Новичок
Posts: 20
Joined: 01 Sep 2003 21:22

Post by Федор »

chilanzar wrote: software development and support


OK. Спасибо!
chilanzar
Уже с Приветом
Posts: 1079
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by chilanzar »

проверьте ЛС

Return to “Карьера и Работа”