Сижу себе, ковыряюсь потихонечку в интернете. Задаю поиск на www.yahoo.com :
"+теория +чисел +противоречия"
Выскакивает в числе прочего -
"Д.Гилберт - Математическое мышление"
http://www.philosophy.ru/library/math/hilbert.html
Захожу туда поинтересоваться, что же такое "математическое мышление".
Оказывается это перевод статьи сделанный в 1988 году. А статья в оригинале называется AXIOMATIC THINKING.
И ведь как тонко идеологически переведено название! Если что не удовлетворяло чистоте идеологии или просто наводило на размышления - поставить заплаточку вранья.
Советские переводчики-шалунишки
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3811
- Joined: 14 Oct 2001 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 10367
- Joined: 12 Apr 2001 09:01
- Location: Lithuania/UK
Re: Советские переводчики-шалунишки
Pink Panther wrote:Захожу туда поинтересоваться, что же такое "математическое мышление".
Оказывается это перевод статьи сделанный в 1988 году. А статья в оригинале называется AXIOMATIC THINKING.
И ведь как тонко идеологически переведено название! Если что не удовлетворяло чистоте идеологии или просто наводило на размышления - поставить заплаточку вранья.
А растолкуйте, что идеологически неправильно?
Дальше, все будет только хуже. Оптимист.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4379
- Joined: 20 Jun 2001 09:01
Пантера,
Спасибо за интересную тему. Маленькие уточнения в плане дискуссии. На самом деле первоисточник назывался "Axiomatisches Denken" (1917). С одной стороны перевод не корректен, поскольку аксиоматический метод относится не только к математике (логика, филосoфия(гносеология), естественные науки тоже имеют отношение к этому общему методу, берущему начало от регулятивного принципа И.Канта) и математическое мышление не сводится к аксиоматическому мышлению. С другой стороны переводчиков можно понять - идеологически невыдержанные аспекты в то время грозили большими неприятностями. Вспомните Лосева с его "Историей античной эстетики" (на самом деле философии) - изменив название, автор на самом деле занимался философией, обезопасив свою работу от идеологических претензий. Обратите внимание - уже в комментарии к публикации Демидович называет корректный перевод "Аксиоматическое мышление". В конце 80-х вопрос идеологии стоял уже совсем по другому.
P.S. Гильберт был, конечно же, голова ; вспоминаются также Бертран Рассел, Курт Гёдель и Моррис Клайн : "Математика: утрата определенности"
Спасибо за интересную тему. Маленькие уточнения в плане дискуссии. На самом деле первоисточник назывался "Axiomatisches Denken" (1917). С одной стороны перевод не корректен, поскольку аксиоматический метод относится не только к математике (логика, филосoфия(гносеология), естественные науки тоже имеют отношение к этому общему методу, берущему начало от регулятивного принципа И.Канта) и математическое мышление не сводится к аксиоматическому мышлению. С другой стороны переводчиков можно понять - идеологически невыдержанные аспекты в то время грозили большими неприятностями. Вспомните Лосева с его "Историей античной эстетики" (на самом деле философии) - изменив название, автор на самом деле занимался философией, обезопасив свою работу от идеологических претензий. Обратите внимание - уже в комментарии к публикации Демидович называет корректный перевод "Аксиоматическое мышление". В конце 80-х вопрос идеологии стоял уже совсем по другому.
P.S. Гильберт был, конечно же, голова ; вспоминаются также Бертран Рассел, Курт Гёдель и Моррис Клайн : "Математика: утрата определенности"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3811
- Joined: 14 Oct 2001 09:01
Re: Советские переводчики-шалунишки
f_evgeny wrote:А растолкуйте, что идеологически неправильно?
Идеологии результат нужен прямо сейчас и чтобы 100%-но. А то, что все в конечном итоге многое упирается в аксиомы - это не дает идеологии "развернуться". Возьмешь другие аксиомы - получается по иному. flip-flop выше привел удачное название статьи - "утрата определенности" - причем, как я понял, "утрата" на научном уровне. Переводчиков, я конечно понимаю, что не со зла перевели, а просто "так нужно" было. "Так нужно" - это тоже аксиома, догма. Результат - статью напечатали.
Так если в математике такие вещи происходят, что же говорить про остальных коллекционеров почтовых марок?
Нашел цитату Макса Борна в интернете - «Время материализма прошло. Мы убеждены в том, что физико-химический аспект ни в коей мере не достаточен для изображения фактов жизни, не говоря уже о фактах мышления»
А вот из интервью с Капицей:
http://www.izvestia.ru/person/article33636
Капица: Потому человека так интересует вопрос о жизни во Вселенной.
- Вы лично верите в нее? Есть стройные теории о том, что земная жизнь - уникальное и неповторимое явление.
Капица: - Это теория замечательного ученого Иосифа Шкловского. Но он сформулировал ее после тяжелого инфаркта. А до этого утверждал, что разумная жизнь широко представлена в других мирах. Научные теории сильно зависят от субъективных ощущений ученого. Один из самых выдающихся ученых - академик Никита Моисеев пришел к убеждению, что цивилизация движется чуть ли не к концу света. Но каким он был жизнелюбом, пока на него не обрушились болезни! Что ж, это одна из сторон науки, которая придает ей неповторимое очарование. Науку делают люди - этим она и интересна.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3427
- Joined: 29 Dec 2003 06:12
- Location: Питер->Austin, TX