Многоуважаемые популянты этого милого сайта и окрестностей Сиэттла в общем!
Подумывая о броске "туда", к чему располагает происходящее "здесь", собираю инфо. А потому не будете ли столь любезны посоветовать (или помочь): есть ли возможность найти работу бывшему ин. язовцу с красным дипломом (случайно получилось:-)) переводчика-япониста. Сейчас 4-й уж год тружусь на благо японской государственности в их посольстве в Москве. По роду увлечений и, главное, работы познал радость обладания такими взаимоисключающими навыками, как переводчик, офис-менеджер, автомеханик, дипломат (попробуй объясни педантичному японцу, что значит: "мастер будет в течение дня!" и "Вам тут не Япония!") гид и пр.
Заранее чертовски признателен,
Роман.
ЗЫ.Кому интересно, могу наши байки поподробнее поведать... В т.ч. на аглицком - для аборигенов.
Есть ли шанс у переводчика -япониста?
-
- Posts: 3
- Joined: 21 Mar 1999 10:01
- Location: Moscow Russia
-
- Уже с Приветом
- Posts: 494
- Joined: 19 Jan 1999 10:01
- Location: US
Есть ли шанс у переводчика -япониста?
..Удалять так все..
[Сообщение редактировано - anspa (20-04-99).]
[Сообщение редактировано - anspa (20-04-99).]
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1629
- Joined: 21 Feb 1999 10:01
- Location: Silicon Valley, USA
Есть ли шанс у переводчика -япониста?
Очень хорошая штука с японским языком - это localization testing. Колоссальный неудовлетворенный спрос, во всяком случае в Силиконовой Долине.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8643
- Joined: 09 Feb 1999 10:01
Есть ли шанс у переводчика -япониста?
www.sohsei.com pomozhet li ne snayu, no firma oochen' interesnaya. C Vashim posluzhnym spiskom mogut klyunut' [img:112da53ea3]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:112da53ea3]. Problema v tom, chto perevodchikov zdes' kak pravilo nanimayut pod contract cherez agentstvo. O rabochei vise rech, boyus', idti ne mozhet.
Paru troiku let nazad v Australii uchitel' yaponskogo yazyka vxodil v spisok "deficitnyx" special'nostei - no kidding! Na znayu, kak seichas.
A baiki obeshchannye gde??
SK
Paru troiku let nazad v Australii uchitel' yaponskogo yazyka vxodil v spisok "deficitnyx" special'nostei - no kidding! Na znayu, kak seichas.
A baiki obeshchannye gde??
SK
-
- Posts: 3
- Joined: 21 Mar 1999 10:01
- Location: Moscow Russia
Есть ли шанс у переводчика -япониста?
Огромное спасибо за ответы. Тему не закрываю, так как может кто предложение рабочее сделает:-))) В помощь неведомому добродетелю прилагаю перечень исплняемых нынче (и последние 3 с лишним года) обязанностей:
Translator - interpreter, guide, cargo-shipping & customs clearance, solving problems between Russian and
Japanese staff, official & private car fleet maintenance,
contacts with governmental organisations, surveys & studies,other duties, inc. Driving
Насчет баек - это наверное, не в "работе"... Я тут как-то пару лет назад попробовал себя в мини-мемуарах о своем японском житье-бытье: если интересно, читайте на www.auto.ru в конфе путешествия. Я там как Gaijin прохожу.
Еще раз multi-thanks за внимание.
Роман
Translator - interpreter, guide, cargo-shipping & customs clearance, solving problems between Russian and
Japanese staff, official & private car fleet maintenance,
contacts with governmental organisations, surveys & studies,other duties, inc. Driving
Насчет баек - это наверное, не в "работе"... Я тут как-то пару лет назад попробовал себя в мини-мемуарах о своем японском житье-бытье: если интересно, читайте на www.auto.ru в конфе путешествия. Я там как Gaijin прохожу.
Еще раз multi-thanks за внимание.
Роман