Перевод академической справки для WES

Курсы, колледжи, университеты.
Lala Chart
Уже с Приветом
Posts: 818
Joined: 31 May 2004 20:10
Location: N.N.-Toronto

Перевод академической справки для WES

Post by Lala Chart »

Уважаемые форумчане и форумчанки, пожалуйста помогите с переводом академической справки.
Кто-нибудь из Вас не смог бы поделиться со мной своим переводом на английский, сделанным для WES или иной подобной конторы и прошедшим уже через эвалюацию, естественно, без фамилий, предметов и иной частной информации. У меня диплом старого образца с выпиской. Имею копию академической справки на русском, но ума не приложу, какие конкретно английские термины используются, в частности, для слов: академическая справка, зачет, курсовая работа, количество часов и пр., словом, я не переводчик.
Заранее огромное спасибо тому, кто сможет помочь
User avatar
Klever
Уже с Приветом
Posts: 305
Joined: 31 Mar 2004 23:08
Location: USA, FL

Post by Klever »

Напиши что тебе конкретно нужно, на русском. Кто что знает - поможет. Зачет - credit, курсовая работа - term paper in ...(Education например). У меня перевод был сделан в виде колонок: subject(предмет), hours(кол-во часов), grades(отметка). Особо не запаривайся с спереводом, потому что в конторе потом все-равно напишут как всем пишут, как надо по образцу видимо. Не ты первая, не ты последняя :)
Да и потом, они наверняка попросят прислать либо настоящий диплом, либо заверенную копию на русском, чтобы их переводчик смог перепроверить перевод.

У меня диплом о незаконченном высшем и мне вот как перевели:
ФИО на англ
Academical Record ... Registration Number ...
Date of Issuance (дата выдачи)
Russian Federation
Город такой-то
Название универа
Дальше идет перевод диплома. Не думаю, что это тебе подойдет. Ты лучше напиши что конкретно тебе нужно.
А почему кстати ты сама делаешь перевод? У моей знакомой 2 месяца назад ВЕС не принял перевод не от профес. переводчика с лицензией.
BETEPOK
Новичок
Posts: 70
Joined: 20 Mar 2004 07:02

Post by BETEPOK »

:gen1: http://www.logosgroup.com/logos_contact.shtml
Дорого , но очень профессиональнно.
По телефону сможете объяснить им все свои прихоти, работают от российского посольства.
Lala Chart
Уже с Приветом
Posts: 818
Joined: 31 May 2004 20:10
Location: N.N.-Toronto

Post by Lala Chart »

Девочки, спасибо, посоветовали профессионального переводчика, уже договорилась.

Return to “Образование”