Sergey or Serguei?
Sergey or Serguei?
Проблема в следующем.
Всем известно, что в паспорте имя Serguei, по французской транскрипции. А в резюме у меня и в разных других документах (Application form, for instance) написано Sergey. Просто забыл в паспорт посмотреть, блин...
Как это может отразиться в дальнейшем?
Как остальные документы-то заполнять?
Всем известно, что в паспорте имя Serguei, по французской транскрипции. А в резюме у меня и в разных других документах (Application form, for instance) написано Sergey. Просто забыл в паспорт посмотреть, блин...
Как это может отразиться в дальнейшем?
Как остальные документы-то заполнять?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2267
- Joined: 07 Jun 1999 09:01
Sergey or Serguei?
Никак не отразится. Заполняй, как тебе нравится больше.
-
- Posts: 10
- Joined: 18 Oct 1999 09:01
- Location: Japan
Sergey or Serguei?
Конечно, же это у вас там не отражается... а у нас на рисовых островах очень даже отражается... Из-за французкой транскрипции по-японски моя фамилия исказилась дважды... [img:68433e4150]http://www.privet.com/ubb/frown.gif[/img:68433e4150] И все мои документики здесь оформлены соответственно... [img:68433e4150]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:68433e4150]
Самое печальное, что, в общем-то, я уж привыкла, и даже сама себя так называю...
Хлопотно, когда в банке ты - один человек, а у себя в голове - гораздо более другой! Конечно, сначала я сопротивлялась, но потом они меня быстро убедили... [img:68433e4150]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:68433e4150] а печать и вовсе с японской фамилией, которая фонетически приближена к моей. Надеюсь,что такого, Mic_, с тобои не приключится.
Самое печальное, что, в общем-то, я уж привыкла, и даже сама себя так называю...
Хлопотно, когда в банке ты - один человек, а у себя в голове - гораздо более другой! Конечно, сначала я сопротивлялась, но потом они меня быстро убедили... [img:68433e4150]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:68433e4150] а печать и вовсе с японской фамилией, которая фонетически приближена к моей. Надеюсь,что такого, Mic_, с тобои не приключится.
Sergey or Serguei?
Но ведь это же документы!!!! Как же так?....
Т.е. паспорт у меня может быть с одним именем, права с другим, а страховка с третьим???!!! Важна только фамилия?...
По истине удивительная страна [img:5bee52dfe9]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:5bee52dfe9]....
Т.е. паспорт у меня может быть с одним именем, права с другим, а страховка с третьим???!!! Важна только фамилия?...
По истине удивительная страна [img:5bee52dfe9]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:5bee52dfe9]....
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3661
- Joined: 19 Feb 1999 10:01
- Location: CA, USA
Sergey or Serguei?
Насколько я помню твоё имя должно совпадать на таких документах как Social Security, Driver Licence, INS documents (виза, белая карточка, Green Card, Citizen Certificate). Во всех других местах можно фантозировать (с first name), если хочешь поменять last name, это делается в INS в первую очередь а потом подгоняешь права и social security. На паспорт тут не смотрят, тем более что ты сам можешь объяснить что это французкий, а не английский перевод.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 440
- Joined: 24 Mar 1999 10:01
- Location: Kiev, Ukraine-->Сhicago, IL
Sergey or Serguei?
А вот еще интересный вопрос - как туземцы читают наши имена? Хорошо, когда есть близкий английский эквивалент. А если нет? Или вот например - мое имя в английском написании Arina и есть у меня подозрение. что произносить его будут совсем не так, как я привыкла... С этим можно бороться или заранее смириться с неизбежным?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 274
- Joined: 14 May 1999 09:01
- Location: UK, London
Sergey or Serguei?
Арина, смирись! [img:fe1ff026ae]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:fe1ff026ae]
Моя однокурсница с этим честно боролась первые пару недель. Самый пристойный вариант её имени звучал примерно "Арийна", но при этом с ударением на первую "А". Потом её переделали в Ирину. Почему-то это русское имя в Англии известно, и произносят его вполне пристойно. Только вот не дай бог его сокращённый вариант, Ира, где-нибудь попросить их написать...На деньрожденческом тортике например...
Впрочем, это совсем другая история [img:fe1ff026ae]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:fe1ff026ae]
------------------
Polina
Моя однокурсница с этим честно боролась первые пару недель. Самый пристойный вариант её имени звучал примерно "Арийна", но при этом с ударением на первую "А". Потом её переделали в Ирину. Почему-то это русское имя в Англии известно, и произносят его вполне пристойно. Только вот не дай бог его сокращённый вариант, Ира, где-нибудь попросить их написать...На деньрожденческом тортике например...
Впрочем, это совсем другая история [img:fe1ff026ae]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:fe1ff026ae]
------------------
Polina
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3900
- Joined: 22 Jan 1999 10:01
- Location: москалЫха
Sergey or Serguei?
Ну почему же, зависит от настойчивости. Мое дите по имени Аня таки приучило всех одноклассников называть ее именно Аня. Более того, если кто нибудь из взрослых прочитает ее имя на свой манер, типа Энн, дети тут же поправляют, не Энн она, а вовсе даже Аня.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 402
- Joined: 10 Feb 1999 10:01
- Location: NY State
Sergey or Serguei?
Я тоже Сергей, фимилия - Васильев, а в старом загранпаспорте в французской транскрипции - Serguei Vassiliev. В международных правах, по которым я ездил первый год в US, Sergey Vasil'ev. А посему, в рабочем контракте, в договоре об аренде квартиры, в Health Tnsurance и т.п., в AIP-66, в I-94 я проходил как Serguei Vassiliev; SSN и счет в банке - Sergey Vasilyev, а в Title на первую машину Sergey Vasilev.
Зато при получении нового паспорта (срок действия старого истек) консульство уже попросило указать меня спейл имени и фамилии и вписали уже так, как я захотел.
Но, несмотря на разницу написания имени и фамилии в разных документах, недоразумений за два с лишним года проживания в US, не возникало. Единственно, перед продажей старой машины придется за $25 поменять Title, т.к. там искажен еще и адрес.
Так что, я думаю, и вам, тезка, беспокоиться не нужно.
А звать вас, скорее всего, будут Serge (испытываю на своей шкуре), хотя некоторые американцы осваивают и правильное произношение.
------------------
Зато при получении нового паспорта (срок действия старого истек) консульство уже попросило указать меня спейл имени и фамилии и вписали уже так, как я захотел.
Но, несмотря на разницу написания имени и фамилии в разных документах, недоразумений за два с лишним года проживания в US, не возникало. Единственно, перед продажей старой машины придется за $25 поменять Title, т.к. там искажен еще и адрес.
Так что, я думаю, и вам, тезка, беспокоиться не нужно.
А звать вас, скорее всего, будут Serge (испытываю на своей шкуре), хотя некоторые американцы осваивают и правильное произношение.
------------------
Sergey or Serguei?
To SergeyV.
Спасибо. Мне тоже Сергуей как-то не по душе [img:e8f9f259dc]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:e8f9f259dc]
Спасибо. Мне тоже Сергуей как-то не по душе [img:e8f9f259dc]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:e8f9f259dc]
-
- Новичок
- Posts: 67
- Joined: 19 Jul 1999 09:01
- Location: Columbus, OH
Sergey or Serguei?
А у нас тоже было весело с именами. Мы как увидели в загранпаспортах украинскую транскрипцию, так за головы схватились. Ну да ладно, называем мы себя как хотим чаще всего верят на слово. Небольшое отступление: одна американка, услышав как меня зовут, радостно воскликнула:"Вас зовут Таня? Это же вполне американское имя!" Слышал бы это Пушкин!!!
Так вот дочку нашу зовут Маша (Мария официально). И до сих пор ее постоянно пытаются назвать Марша, что вообще говоря совершенно другое имя (Marcia). Приходится постоянно поправлять и спеллить ее имя вслух (иногда мне это даже доставляет удовольствие, а иногда надоедает и раздражает ужасно).
Так вот дочку нашу зовут Маша (Мария официально). И до сих пор ее постоянно пытаются назвать Марша, что вообще говоря совершенно другое имя (Marcia). Приходится постоянно поправлять и спеллить ее имя вслух (иногда мне это даже доставляет удовольствие, а иногда надоедает и раздражает ужасно).
-
- Новичок
- Posts: 44
- Joined: 11 Feb 1999 10:01
- Location: Canada
Sergey or Serguei?
To Polina:
А как правильно написать Ирина?
А то на наше Irina единсвеннный вариант у всех - Айрин. Как-то уж по мексикански [img:ed268a35a5]http://www.privet.com/ubb/frown.gif[/img:ed268a35a5]
А как правильно написать Ирина?
А то на наше Irina единсвеннный вариант у всех - Айрин. Как-то уж по мексикански [img:ed268a35a5]http://www.privet.com/ubb/frown.gif[/img:ed268a35a5]
-
- Уже с Приветом
- Posts: 277
- Joined: 30 Aug 1999 09:01
- Location: Ukraine->Chicago, IL
Sergey or Serguei?
А я как только приехал, думал будут проблемы с моим именем Владимир и на фирме сгоряча всем сказал, что я Волтер [img:e48a78df3b]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:e48a78df3b] Так в логинах и таймшитах Волтером и остался. А потом мне надоело и я всюду стал указывать полное имя Володимир вообще в украинской транскипции, как в паспорте и правах. Короче, мучаются но произносят, а мне приятно [img:e48a78df3b]http://www.privet.com/ubb/wink.gif[/img:e48a78df3b]
-
- Уже с Приветом
- Posts: 274
- Joined: 14 May 1999 09:01
- Location: UK, London
Sergey or Serguei?
Oleg,
честно говоря, другого варианта написания Ирины в паспорте я и не встречала. Просто в Англии, видимо, именно с этим именем проще. Так же как с именем Татьяна и Наташа. Аборигены знают, что это русские имена и произносят вполне пристойно. Даже с правильным ударением и не превращая "ша" в Наташе в "ща", как французы, например.
------------------
Polina
честно говоря, другого варианта написания Ирины в паспорте я и не встречала. Просто в Англии, видимо, именно с этим именем проще. Так же как с именем Татьяна и Наташа. Аборигены знают, что это русские имена и произносят вполне пристойно. Даже с правильным ударением и не превращая "ша" в Наташе в "ща", как французы, например.
------------------
Polina
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3661
- Joined: 19 Feb 1999 10:01
- Location: CA, USA
Sergey or Serguei?
Только Ira себя не называйте, звучит как Айра и это мужское имя :-)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1309
- Joined: 03 Nov 1999 10:01
- Location: West End, Surrey, England
Sergey or Serguei?
Привет,
а вот что посоветуете мне делать?
Зовут меня Максим, явно быть мне ТАМ Max'ом, но...
У меня по-русски фамилия вполне нормальная, польская или белорусская, а вот в загранпаспорте она пишется аж в 14 букв, и американцы с их склонностью к коротким фамилиям и именам, ломают на ней языки, и обычно говорят: "Можно просто Max?"
Реально ли по приезде сразу сменить фамилию, на нечто более короткое и подходящее к US? У меня был один знакомый по фамилии Шаргородский (в совке), он стал Shargo, как здорово звучит, прям как Wells Fargo Bank [img:8619f73a3b]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:8619f73a3b]
Что лучше, по Вашему мнению, выбирать - нечто похожее или близкое по значению к своей старой фамилии, или же нечто англоязычное и простенькое, типа Griffith, Fraser, или даже Bond?
Как тогда быть со всеми документами, что я с собой повезу, типа диплома, паспорта Российского, а ведь это будет и не грин кард вовсе, а H-1B поначалу...
Подскажите советом, наверняка кто-то уже сталкивался с такими ситуациями. Не хочется, чтобы твою фамилию всякий-який норовил исковеркать [img:8619f73a3b]http://www.privet.com/ubb/frown.gif[/img:8619f73a3b] а тебе это слушать...
------------------
а вот что посоветуете мне делать?
Зовут меня Максим, явно быть мне ТАМ Max'ом, но...
У меня по-русски фамилия вполне нормальная, польская или белорусская, а вот в загранпаспорте она пишется аж в 14 букв, и американцы с их склонностью к коротким фамилиям и именам, ломают на ней языки, и обычно говорят: "Можно просто Max?"
Реально ли по приезде сразу сменить фамилию, на нечто более короткое и подходящее к US? У меня был один знакомый по фамилии Шаргородский (в совке), он стал Shargo, как здорово звучит, прям как Wells Fargo Bank [img:8619f73a3b]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:8619f73a3b]
Что лучше, по Вашему мнению, выбирать - нечто похожее или близкое по значению к своей старой фамилии, или же нечто англоязычное и простенькое, типа Griffith, Fraser, или даже Bond?
Как тогда быть со всеми документами, что я с собой повезу, типа диплома, паспорта Российского, а ведь это будет и не грин кард вовсе, а H-1B поначалу...
Подскажите советом, наверняка кто-то уже сталкивался с такими ситуациями. Не хочется, чтобы твою фамилию всякий-який норовил исковеркать [img:8619f73a3b]http://www.privet.com/ubb/frown.gif[/img:8619f73a3b] а тебе это слушать...
------------------
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1304
- Joined: 04 Aug 1999 09:01
- Location: Scotts Valley, CA
Sergey or Serguei?
Владимир в Америке звучит довольно ничего - правда, блин, сократили меня во Влада. А уменьшительное - Влади. Все бы ничего, но когда мексиканские подружки окликают, с испанским акцентом, "Бляди!", хочется чего-то новенького... Вовой, что ли, назваться?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1309
- Joined: 03 Nov 1999 10:01
- Location: West End, Surrey, England
Sergey or Serguei?
Вот, вот, про это самое я и спрашивал...
Придется тебе в William-а превращаться...
Bill Patterson устроит? [img:99ff8b670a]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:99ff8b670a] на мой взгляд, звучит just great.
Но у тебя в фамилии по-америкосовски 8 букв... а у меня вот 14...
(Kostioukovitch)
Ни один #@$#ing американец еще правильно не произнес!
Интересует, как в таких случаях поступают те, кто уже там... просто плюют на это на все, или все же менять фамилию оффициально не так и сложно?
Я пока *для них* зовусь Fraser, это просто и никто не перепутал еще...
Придется тебе в William-а превращаться...
Bill Patterson устроит? [img:99ff8b670a]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:99ff8b670a] на мой взгляд, звучит just great.
Но у тебя в фамилии по-америкосовски 8 букв... а у меня вот 14...
(Kostioukovitch)
Ни один #@$#ing американец еще правильно не произнес!
Интересует, как в таких случаях поступают те, кто уже там... просто плюют на это на все, или все же менять фамилию оффициально не так и сложно?
Я пока *для них* зовусь Fraser, это просто и никто не перепутал еще...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3661
- Joined: 19 Feb 1999 10:01
- Location: CA, USA
Sergey or Serguei?
Я думаю что фамилию сократить не сложно, но совсем переделать - могут быть трудности. Например когда замуж выходишь и полностью меняешь фамилию - везде Marrige Certificate спрашивают а не просто так на слово верят. Могут и у вас поинтересоваться почему именно такая? Не знаю про Н1 и другие визы, а с Green Card заставляют до получения Citizen ждать если изменить имя хочешь. Детям после 18 разрешают менять на что хотят. А среди друзей конечно можно зваться как угодно и даже на работе только если вы доказать можете что вы есть вы (включая диплом). В общем у лоера надо бумажку взять в которой написанно что такие то имена пренадлежат одному и тому же человеку. Фамилией тут редко пользуются в любом случае, а мне так даже нравится быть не как все, да и фамилию родителей с гордостью ношу - ни за что не променяю на какую-нибудь затасканную местную кличку :-)
[This message has been edited by JU (edited 06-11-1999).]
[This message has been edited by JU (edited 06-11-1999).]
-
- Уже с Приветом
- Posts: 592
- Joined: 04 Jan 1999 10:01
- Location: Netanya, Israel - NJ
Sergey or Serguei?
Vladimir Patryshev,
Вовой не советую, я 7лет в Израиле был Вова,
(но естественно по документам Владимир). Так вот когда переехал сюда, меня все знакомые американы сразу стали отговаривать, почему-то им "Vova" напоминает "Vulva" по звучанию.
Вовой не советую, я 7лет в Израиле был Вова,
(но естественно по документам Владимир). Так вот когда переехал сюда, меня все знакомые американы сразу стали отговаривать, почему-то им "Vova" напоминает "Vulva" по звучанию.