А есть кто-гибудь на форуме кто учит испанский?
Поделитесь ресурсами ! Мне хочется что-нибудь - такое - типа мультиков по-испански начать смотреть, но что б еще и субтитры были - слышишь что говорят, одновременно читаешь и еще визуальный ряд какой-нибудь присутствует.
Ну и вообще - кто что для изучения использует интересно.
Испанский
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4412
- Joined: 06 Nov 2003 17:03
- Location: TX
Re: Испанский
mally wrote:А есть кто-гибудь на форуме кто учит испанский?
Поделитесь ресурсами ! Мне хочется что-нибудь - такое - типа мультиков по-испански начать смотреть, но что б еще и субтитры были - слышишь что говорят, одновременно читаешь и еще визуальный ряд какой-нибудь присутствует.
Ну и вообще - кто что для изучения использует интересно.
Ну так ...
Вы сами себе и ответили
Можно купить или взять на прокат любой ДВД где есть аудио и / или cубтитры на испанском .
Обычно на ДВД пишут какие ещё языки и субтитры на диске
А ты почему не радуешься?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 321
- Joined: 12 Aug 2002 15:00
- Location: Nizhniy Novgorod -> Columbus OH -Philadelphia-GA-KY
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4412
- Joined: 06 Nov 2003 17:03
- Location: TX
Не знаю что сказать ....
Ну не пожалейте $20.00 и купите в Best Buy .
Или посмотрите в своей коллекции повнимательнее , по крайней мере у 50%
фильмов и мультиков есть субтитры на испанском
(К созжалению на сайтах такой информации нет , надо читать что написано на самом диске)
И ещё... Я бы с мультиками особо не связывался для изучения языка . Во-первых, из-за того что перевод здорово отходит от дословного ... Во-вторых, мультяшная лексика не только специфична сама по себе, но и сильно различается по странам ...
Уж лучше фильмы. Причём ещё лучше те которые в оригинале на испанском.
Да, para ver las peliculas en castellano hay que tener un vocabulario de por lo menos quinientas palabras ...
Если не поняли предыдущей фразы - бегом на "формальные" курсы или, если позволяет самодисциплина , купите комп. программу ... (какую ? тут я ничего не могу сказать ) .
Ну не пожалейте $20.00 и купите в Best Buy .
Или посмотрите в своей коллекции повнимательнее , по крайней мере у 50%
фильмов и мультиков есть субтитры на испанском
(К созжалению на сайтах такой информации нет , надо читать что написано на самом диске)
И ещё... Я бы с мультиками особо не связывался для изучения языка . Во-первых, из-за того что перевод здорово отходит от дословного ... Во-вторых, мультяшная лексика не только специфична сама по себе, но и сильно различается по странам ...
Уж лучше фильмы. Причём ещё лучше те которые в оригинале на испанском.
Да, para ver las peliculas en castellano hay que tener un vocabulario de por lo menos quinientas palabras ...
Если не поняли предыдущей фразы - бегом на "формальные" курсы или, если позволяет самодисциплина , купите комп. программу ... (какую ? тут я ничего не могу сказать ) .
А ты почему не радуешься?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12072
- Joined: 17 Nov 2002 03:41
- Location: английская колония
-
- Уже с Приветом
- Posts: 321
- Joined: 12 Aug 2002 15:00
- Location: Nizhniy Novgorod -> Columbus OH -Philadelphia-GA-KY
Дед Мороз wrote:Не знаю что сказать ....
Ну не пожалейте $20.00 и купите в Best Buy .
Или посмотрите в своей коллекции повнимательнее , по крайней мере у 50%
фильмов и мультиков есть субтитры на испанском
(К созжалению на сайтах такой информации нет , надо читать что написано на самом диске)
И ещё... Я бы с мультиками особо не связывался для изучения языка . Во-первых, из-за того что перевод здорово отходит от дословного ... Во-вторых, мультяшная лексика не только специфична сама по себе, но и сильно различается по странам ...
Уж лучше фильмы. Причём ещё лучше те которые в оригинале на испанском.
Да, para ver las peliculas en castellano hay que tener un vocabulario de por lo menos quinientas palabras ...
Если не поняли предыдущей фразы - бегом на "формальные" курсы или, если позволяет самодисциплина , купите комп. программу ... (какую ? тут я ничего не могу сказать ) .
Дык - субтитры, субтитрами - мне еще бы дорожку хотелось - ну да ладно - пойду искать еще.
Значит, вы мультики не рекомендуете... А мне казалось что там лексика простая - поэтому с них можно начать. В фильмах-то посложнее будет, мне кажется. А какие оригинальные испансике фильмы стоит посмотреть - ну так что бы и интересно было тоже, а не только ради испанского?
Я понимаю конечно что что бы фильмы смотреть - словарный запас надо приличный иметь - но его же и приобретать как-то надо - не просто же зубрежкой заниматься... А с комп. программами у меня как-то не срослось - много их было перепробовано - но толку было мало. Диски и кассеты вот в машине слушаю - это хорошо помогает - только в результате к меня очень странное представление о правописпнии сложилось - я слово себе по одному представляю - а оно соверщенно по другому пишется - это на счет проблемы с восприятием на слух.
Lioudmila
-
- Уже с Приветом
- Posts: 321
- Joined: 12 Aug 2002 15:00
- Location: Nizhniy Novgorod -> Columbus OH -Philadelphia-GA-KY
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1609
- Joined: 03 Feb 2004 11:19
- Location: Moscow
mally wrote:А вот еще - может у вас сайты есть какие испаноязычные интересные на примете - ну так типа с утра зашел, вместо газетки под кофе почитал. Так - ненапряжно информационно-новостное что-нибудь?
www.periodistadigital.com
-
- Новичок
- Posts: 56
- Joined: 30 Mar 1999 10:01
- Location: Kharkov->BsAs->Montreal
mally wrote:А есть кто-гибудь на форуме кто учит испанский?
Поделитесь ресурсами ! Мне хочется что-нибудь - такое - типа мультиков по-испански начать смотреть, но что б еще и субтитры были - слышишь что говорят, одновременно читаешь и еще визуальный ряд какой-нибудь присутствует.
Ну и вообще - кто что для изучения использует интересно.
Pimsleur испанский очень неплох.
Из мультиков мне Симпсон больше всего помог.
Ну а лучше всего сначала взять интенсивный курс разговорного испанского.
А еще лучше с кем-нибудь из латиносов познакомиться. Они ох какие разговорчивые.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 164
- Joined: 12 May 2003 02:07
- Location: Крым->Аргентина->New York
-
- Уже с Приветом
- Posts: 183
- Joined: 03 Sep 2003 21:58
- Location: Buenos Aires
Вот, например, ненапряжённое, но не новостное - сидеть и почитывать комиксы:
http://espanol.entertainment.yahoo.com/ ... condorito/
Из новостного можно почитать тот же Yahoo для штатов на испанском - там линк внизу с главной страницы.
Запишитесь в Netflix и посмотрите все фильмы с испанским аудио. Там, если я не ошибаюсь, языки в описании ДВД перечислены. Из мультфильмов я помню только Симпсонов и Futuramу на испанском.
Кстати, фильмы, которые изначально на испанском, значительно труднее воспринимаются, чем перевод американских, так что может быть за оригинальностью и не стоит гнаться, во всяком случае на первых порах.
Програмные DVD players, например, PowerDVD, позволяют выводить двойные субтитры на экран. Так что можно, включив звук на испанском, читать испанские субтитры и одновременно видеть английский перевод, что в своё время очень радовало, потому как не приходилось постоянно лазить в словарь.
Есть ещё мексиканские мыльные оперы, многие из которых идут по телевизору с closed caption. Словарный запас там минимален - если знаешь такие слова как matrimonio, nunca и culpa - этого может оказаться вполне достаточно. Правда, из-за изобилия героев и многосерийности очень тяжело ориентироваться в сюжете.
Да, и Pimsleur. Именно с него и нужно начинать. Все 3 Comprehensive уровня. Сразу получается правильное произношение (что для русскоязычного человека, собственно, не редкость) и чудовищная (я не преувеличиваю уверенность в своих силах. При этом Pimsleur далеко не самодостаточен. То есть, по меньшей мере книжка по грамматике абсолютно необходима.
Ещё хорошо иметь словарик испано-испанский. Для начальной школы. Почитывать определения слов в случайном порядке и смотреть картинки.
Вот линк
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/de ... s&n=507846
Или ищите на амазоне по словам Vox diccionario primaria или ISBN: 0658000667.
http://espanol.entertainment.yahoo.com/ ... condorito/
Из новостного можно почитать тот же Yahoo для штатов на испанском - там линк внизу с главной страницы.
Запишитесь в Netflix и посмотрите все фильмы с испанским аудио. Там, если я не ошибаюсь, языки в описании ДВД перечислены. Из мультфильмов я помню только Симпсонов и Futuramу на испанском.
Кстати, фильмы, которые изначально на испанском, значительно труднее воспринимаются, чем перевод американских, так что может быть за оригинальностью и не стоит гнаться, во всяком случае на первых порах.
Програмные DVD players, например, PowerDVD, позволяют выводить двойные субтитры на экран. Так что можно, включив звук на испанском, читать испанские субтитры и одновременно видеть английский перевод, что в своё время очень радовало, потому как не приходилось постоянно лазить в словарь.
Есть ещё мексиканские мыльные оперы, многие из которых идут по телевизору с closed caption. Словарный запас там минимален - если знаешь такие слова как matrimonio, nunca и culpa - этого может оказаться вполне достаточно. Правда, из-за изобилия героев и многосерийности очень тяжело ориентироваться в сюжете.
Да, и Pimsleur. Именно с него и нужно начинать. Все 3 Comprehensive уровня. Сразу получается правильное произношение (что для русскоязычного человека, собственно, не редкость) и чудовищная (я не преувеличиваю уверенность в своих силах. При этом Pimsleur далеко не самодостаточен. То есть, по меньшей мере книжка по грамматике абсолютно необходима.
Ещё хорошо иметь словарик испано-испанский. Для начальной школы. Почитывать определения слов в случайном порядке и смотреть картинки.
Вот линк
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/de ... s&n=507846
Или ищите на амазоне по словам Vox diccionario primaria или ISBN: 0658000667.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12257
- Joined: 20 Dec 2000 10:01
- Location: Bellevue, WA
Очень понравился диск серии "Думай и говори". Для начинающих то что надо. Там все по-испански, и курс построен на том чтобы самому догадываться что означают новые слова. После 50 уроков (там есть и мп3 и ПДФ) можно вполне изъясняться. Понравилось то что можно ПДФ печатать а мп3 слушать на плеере, т.е. не обязательно за компом сидеть.
-
- Новичок
- Posts: 45
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: moscow.ru
gazum wrote:
Да, и Pimsleur. Именно с него и нужно начинать. Все 3 Comprehensive уровня.
При этом Pimsleur далеко не самодостаточен. То есть, по меньшей мере книжка по грамматике абсолютно необходима.
Мои два .. скажем песо
ИМХО Pimsleur штука действительно хорошая для начинания с абсолютного нуля. Но например я совершенно не могу учить слова пока не их не вижу да и обобщать частные случаи до правил сложно. Так что я совершенно солидарен насчет грамматики. Мне очень нравиться "Modern Spanish Grammar: A Practical Guide" by Juan Kattan-Ibarra (
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/de ... s&n=507846). Ее прелесть в том что просто грэмма в заумных лингвистических терминах занимает там не больше трети. Остальное это порядка 40 глав типа "47. Expressing needs" где приводятся разнообразные (грамматически) способы выражения некоторых жизненно и коммуникативно полезных областей. Да и воркбук для нее есть.
Old C programmers never die. They're just cast into void.