Vlad_L wrote:Stanislav Ustymenko wrote:Vlad_L wrote:Частина п'ята статті 53 Конституції України містить положення, згідно з яким громадянам, які належать до національних меншин, відповідно до закону гарантується право на навчання рідною мовою чи на вивчення рідної мови у державних і комунальних навчальних закладах або через національні культурні товариства.
Эта статя говорит, что если ты русскоязычный то можешь выучить русский язык (но не обязательно) и только. Не идет речь о получении образования, в т.ч. и высшего на русском языке. Почему я так считаю?
Почему Вы так считаете - абсолютно неважно. Написано "гарантується право на навчання рідною мовою", значит - закон сказал свое слово. А обрывать цитаты из документов в удобных местах - неэтично, батенька. Особенно, когда ссылка не дается. Стыдно, товарищ!
Не нужно уличать меня в том, чего я не делал. Вы также ссылку не дали, я ее не дал по объективным причинам. Если понимать Вас, что образование может даваться на русском языке, то это противоречит предыдущему абзацу решения КСУ.
Вы по обьективным причинам недочитали решение ВСУ? Я все же предполагаю, что читать Вы умеете, и к "комиссарам Павловского" не принадлежите. Так что надо честно признать, что цитату Вы взяли из какого-то заведомо предвзятого источника. Колитесь, из какого?
Если, по-Вашему, абзацы решения ВСУ друг другу противоречат, это Ваше право. Очевидно только, что судьи ВСУ так не считали. Ну так и отражайте их решение в том виде, в каком они его записали, а не как кому-то удобно.
Насчет ссылки я, заметьте, Вас не упрекал. Вот искажение смысла документа - другое дело. Даю бесплатный урок интернет-азбуки: берете любую фразу из искомой цитаты и копируете ее в строку поиска Гугла. Для лучших результатов еще можно окружить фразу двойными кавычками. В 99,9% случаев первая же ссылка в результатах поиска будет искомым документом. Что я и сделал. Вот, полюбуйтесь:
http://www.president.gov.ua/president/constitution/const_hidden/87978630.html
Vlad_L wrote:После ссылки на статю 53 в решении Конст. Суда дается пояснение, что в данном случае имеется в виду именно возможность изучения языка.Частина п'ята статті 53 Конституції України містить положення, згідно з яким громадянам, які належать до національних меншин, відповідно до закону гарантується право на навчання рідною мовою чи на вивчення рідної мови у державних і комунальних навчальних закладах або через національні культурні товариства.
[/b]
Вы неспособны прочитать фразу "право на навчання рідною мовою чи на вивчення рідної мови"? Постарайтесь, это не так сложно. "Изучение языка" и "образование на языке" друг другу не противиречат и оба - гарантируются. Кстати, обьясните мне, чем так важно именно "образование на языке"? "Изучение" понимаю.