Xenia_2003 wrote: В Онегине нету этого
В своё время один известный критик назвал Е.Онегина "энциклопедией русской жизни" ...думаю заслуженно.
Xenia_2003 wrote: В Онегине нету этого
Bookworm wrote:[ Впрочем, смешно вступаться за Александра Сергеевича.
Xenia_2003 wrote: Но лично для меня глубокое произведение - это произведение, имеющее философскую идею прежде всего, либо же раскрывающее определенные течения в обществе, социальные сдвиги, борьбу в человеческой душе. В Онегине нету этого Это безусловно качественная литература и must read, но НЕ глубокая. В том смысле как я это понимаю, конечно.
Lite wrote:Почему деградировала? Я же писала в предыдущем сообщении, что перечитала её уже здесь по-английски, и она мне до сих пор нравится. Но у всех разные вкусы, я своего не навязываю.
А насчет исходят не от человека...Это отдельная тема, не для этого раздела. Ведь и Мандельштам писал, что он не сочиняет стихи, а записывает. И многие творцы об этом говорили..
Christopher wrote:Lite wrote:Почему деградировала? Я же писала в предыдущем сообщении, что перечитала её уже здесь по-английски, и она мне до сих пор нравится. Но у всех разные вкусы, я своего не навязываю.
А насчет исходят не от человека...Это отдельная тема, не для этого раздела. Ведь и Мандельштам писал, что он не сочиняет стихи, а записывает. И многие творцы об этом говорили..
http://www.rvb.ru/np/publication/01text ... elstam.htm
Lite wrote:А насчет исходят не от человека...Это отдельная тема, не для этого раздела. Ведь и Мандельштам писал, что он не сочиняет стихи, а записывает. И многие творцы об этом говорили..
Тетя-Мотя wrote:Я буду Оксану Робски читать. Приятель "со вкусом" сказал, что ничего написано в смысле языка.
Kuzya wrote:Lite wrote:А насчет исходят не от человека...Это отдельная тема, не для этого раздела. Ведь и Мандельштам писал, что он не сочиняет стихи, а записывает. И многие творцы об этом говорили..
А некоторые творцы говорили, что стихи растут из сора.
Тетя-Мотя wrote:Еще бросилось в глаза склонение слова "бефстроганов". То ли там было "бефстроганова", то ли "бефстроганых", то ли аж "бефстроганового". Мне так понравилось, что теперь раздумываю, что приготовить: бефстроганы, бефстроганое или бефстрогановы... Все такое вкусное!
Тетя-Мотя wrote:Одна фраза привлекла мое внимание и даже запомнилась:
"Что было очень удобно, морг оказался недалеко от нашей квартиры."
А?
Тетя-Мотя wrote:Больше пока никаких впечатлений не сложилось.
baba_yaga wrote:Я скорее всего ничего читать не буду. Интересным же кажется только Маркес. Я читала его и по-русски и по-английски. У меня от его книг возникает очень приятное, почти физическое ощущение, что можно подняться и полететь над землей.