Борьба за русский язык в Украине — борьба за демократию
Харьковское городское общественное объединение «За культурно-языковое равноправие» в ходе постоянного мониторинга функционирования русского языка на территории города выявило нарастающие дискриминационные тенденции по отношению к русскоязычной части его населения.
В системе образования:
•С начала 2002/2003 учебного года русский язык — иностранный и начинает изучаться со второго класса, и если изучается другой иностранный язык (английский, немецкий и т. д.), то за русский уже нужно платить как за факультатив (налог на русский язык). В украинских школах русский язык изучается со 2-го класса.
•Требование формирования классов с русским или украинским языком обучения по заявлениям родителей не выполняется. Родителям отказывали в открытии русских классов в двуязычных и даже русских школах.
•В некоторых микрорайонах нет групп с русским языком обучения в детских садах. В Орджоникидзевском районе из 15 детских садов только в двух есть группы с русским языком обучения. В детских садах района воспитываются на русском языке около 3% детей.
•Планы занятий, учебные планы, списки учеников в учебном журнале заполняются на украинском языке даже в русских школах. (С переводом русских и белорусских имен. Николай превращается в Мыколу, Никита в Мыкиту и т. д. Ономастическая ассимиляция идет со школы.)
•Весь документооборот школ и вузов — на украинском языке.
•Языковая структура школ не соответствует языковым предпочтениям граждан. Совместный приказ облоно и гороно № 547/31 от 27 июня 1995 г. предписывает перевод русских школ в двуязычные путем открытия украинских классов с 10 заявлений, а затем в украинские. Этот же приказ запрещает открытие русских классов в украинских школах. Изменение языкового статуса школ чиновники проводят явочным порядком путем исключения из уставов русского языка обучения, оставляя только украинский. Двуязычные школы просто перестают принимать заявления об открытии русских классов. Детские сады почти полностью переведены на украинский язык.
•Конкурс «Учитель года» проводится по всем номинациям, кроме «Учитель русского языка и литературы».
В общественной жизни города:
•Ответы от чиновников граждане получают только на украинском языке.
•Во всех магазинах уголки покупателя с перечнем прав потребителя только на украинском языке.
•Материалы в избирательные комиссии горсоветов и райсоветов принимают только на украинском языке. Во время выборов избирательные материалы кандидатов в некоторых районах (в частности Киевский район) печатались на украинском языке в машинном переводе с русского, что вообще попахивает довольно откровенным издевательством, даже если кандидаты просили отпечатать их на русском языке и предоставляли русскоязычный вариант. Народному депутату В.Г. Алексе-еву не отпечатали избирательные материалы на русском языке вопреки решению суда.
•Имена в паспортах заполняются на двух языках, но только украинский вариант идет во все документы и заграничный паспорт, поскольку вся документация ведется только на государственном языке. Инструкция Минюста рекомендует переводить русские и белорусские имена на украинский язык. Но со сменой имени человек лишается права собственности на все имущество, включая интеллектуальные права.
•Инструкции на лекарственных препаратах печатаются только на украинском языке, что ставит под угрозу жизни сотни русскоязычных граждан.
•Заполнение бланков на банковские операции происходит только на украинском языке.
•По распоряжению министра внутренних дел заполнение протоколов за административные правонарушения теперь должны заполняться только на украинском языке.
•После вступления в силу Закона «О рекламе» реклама в СМИ на русском языке запрещена. Ст. 6 противоречит Конституции (ст. 3, 10, 22, 23, 24), Законам Украины «О языках», «О местном самоуправлении», «О национальных меньшинствах», «О потребителях». Содержание статьи противоречит ратифицированным Украиной Европейским хартиям по правам человека, национальных меньшинств, запрещающим дискриминацию граждан по национальным и языковым признакам. Эта статья прошла благодаря 9 голосам депутатов-харьковчан: Шепетина, Исаева, Добкина, Салыгина, Фельдмана, Гиршфельда, Гавриша (автор поправки), Святаша, Ярославского — всего с перевесом в 5 голосов.
Русский язык господствует в общении граждан и печатных СМИ. Ассортимент и объемы потребляемой литературы выявляют действительные предпочтения граждан в условиях свободного рынка. Демократия, рыночная экономическая система, гражданское общество — черты общественного устройства, ориентированного на удовлетворение потребностей граждан, а не изменение их методами государственного насилия в угоду идеологическим мифам. Это, кстати, запрещает и Конституция Украины в ст. 15: «Ни одна идеология не может признаваться государством как обязательная».
Демократическая альтернатива ассимиляции русскоязычного населения, составляющего более 50% населения Украины, — государственное двуязычие по примеру Канады, Дании, Бельгии, Швейцарии, Голландии, Македонии, Израиля, Турции (турецкий и курдский) и т. д. Опасность попыток ассимиляции в том, что ассимилированные начинают относиться к власти как оккупационной, а к навязываемому языку — как языку оккупантов. Доверие к власти падает, вырабатываются технологии массового противодействия власти во всех ее начинаниях. Результат — эмиграция «мозгов», криминализация общества, рост смертности и падение рождаемости, рост теневого сектора экономики и числа самоубийств. Наш долг — разъяснять опасность экспериментов по ассимиляции, к чему настойчиво призывают националистические партии и организации, и противодействовать этим попыткам. Права человека — высшая ценность.
Геннадий МАКАРОВ, председатель объединения
«За культурно-языковое равноправие»