ESN wrote:vasyl_law wrote:2)...К чему Вы это несете, не понятно.
3). Это похоже :"А у Вас негров линчуют". .
2) К тому, что конфликты со степенью государственности руссского языка не связаны.
3) Нет. Это об отношении к информации с мест.
Вот если бы вы о своих личных случаях рассказали - это было бы интереснее.
"К тому, что конфликты со степенью государственности руссского языка не связаны." - да, Вам так хочеться думать, но это не так.
Моя цель - не развлекать Вас, а высказать свою позицию. Ваш сторонник(ца)
wasker уже просил(а) дать конкретику. Я дал, но ни одни пукт не был обсужден (правда, я получил 5). Все мои случаи (заслуживающие внимания) косаемы судебной системы (я юрист и мои друзья, которые остались в Украине тоже юристы). Самый яркий пример, над которым все мы хохотали и плакали одновременно, когда судья (националист, но слабо разбирающийся в украинской юр. терминологии) пытался поставить на место две стороны процесса в рамки гос. языка, в то время как договор был на русском, документы на русском, стороны украинского не знают, свидетели украинского не знают, одна сторона - субъект РФ, и юристы, представляющие стороны, тоже слабы в укр. юр. терминологии. У меня просто нет таланта пересказать все в лицах. Стороны в итоге пришли к соглашению рассматривать это дело в суде РФ и никогда больше не пользоваться услугами украинского правосудия. Обязательное знание укр. мови судьей я не оспариваю. Но почему стороны не могут использовать удобный им язык, я не понимаю (речь идет о тотально русскоязычной области) и иметь судью, который оказывает услуги судопроизводства на русском. В итоге мои друзья просто теряют работу, потому как никто с украинскими судами не хочет иметь дело из-за языка, а основная масса сделок совершается с субъектами РФ.