CBI wrote:Куда они денутся со своих островов когда ресурсы станут еще дороже и соседний Китай станет первой супер державой?
Если мне не изменяет мой склероз, "Nip-pon" (Ja-pon есть скаженное Nip-pon, оттуда и пошло название страны) на китайском означает "маленький" Гы-гы-гы :D
Nippon кажись просто Япония по-японски.
Как по-японски, так и по-китайски, ниппон (а также нихон) означает (без балды) "Восходящее солнце":
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
kludge wrote:Как по-японски, так и по-китайски, ниппон (а также нихон) означает (без балды) "Восходящее солнце":
Так это в современном языке, а что было 1000 лет назад? (моя ссылочка на нечто маленькое и относилась к очень древнему периоду, когда Китайская империя была могущественная, а Японии практически и не было - так, жалкие задворки)
"При желании можно выклянчить все: деньги, славу, власть. Но только не Родину, господа. Особенно такую, как моя."
kludge wrote:Как по-японски, так и по-китайски, ниппон (а также нихон) означает (без балды) "Восходящее солнце":
Так это в современном языке, а что было 1000 лет назад? (моя ссылочка на нечто маленькое и относилась к очень древнему периоду, когда Китайская империя была могущественная, а Японии практически и не было - так, жалкие задворки)
Было примерно так же. Слово "маленький" - "сю" (которому, как и "нити" и "хон" не менее 4000 лет) ни по звучанию, ни по начертанию ничего общего с ниппон не имеет (красивых не нашел, рисовал сам; звиняйте):
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
kludge wrote:Было примерно так же. Слово "маленький" - "сю" (которому, как и "нити" и "хон" не менее 4000 лет) ни по звучанию, ни по начертанию ничего общего с ниппон не имеет (красивых не нашел, рисовал сам; звиняйте):
Ну что же, значит, то, откуда я это слышал (уж не помню, откуда, или от кого), оказалось "ненадежным источником" . Звиняйте
"При желании можно выклянчить все: деньги, славу, власть. Но только не Родину, господа. Особенно такую, как моя."