Украина. Обыкновенный фашизм.

Мнения, новости, комментарии
User avatar
Shurik2007
Уже с Приветом
Posts: 1646
Joined: 16 Aug 2007 01:08
Location: North Pole

Post by Shurik2007 »

Flash-04 wrote:
andruha123 wrote:зачем украине перенимать канацкие проблемы с двумя официальными языками ? :pain1: сами мучайтес :mrgreen:

так нет ведь проблемы, вот в чём петрушка :D есть право быть обслуженным на двух языках в правительственных учреждениях. В быту говорят на том языке, на котором удобно. Т.е. франкофону в Онтарио достаточно комфортно, говорить на работе придется скорее всего на английском (вы же сами говорите что билингву по барану ;)), а анкету можно всегда заполнить на родном языке.


Да проблем никаких нет,одни преимущества.Для билингва и работу намного легче найти и платят больше.Поэтому знание 2-х языков очень приветсвуется и многие родители стараются дать ребенку эти воэможности.Примьер-министр Трюдо был у власти 16 лет(могу ошибиться в цифре),но много сроков точно,самый удачный и уважаемый политик в Канаде из семьи англичанина и француженки.
andruha123
Уже с Приветом
Posts: 3065
Joined: 03 Aug 2004 13:48

Post by andruha123 »

Shurik2007 wrote:
Flash-04 wrote:
andruha123 wrote:зачем украине перенимать канацкие проблемы с двумя официальными языками ? :pain1: сами мучайтес :mrgreen:

так нет ведь проблемы, вот в чём петрушка :D есть право быть обслуженным на двух языках в правительственных учреждениях. В быту говорят на том языке, на котором удобно. Т.е. франкофону в Онтарио достаточно комфортно, говорить на работе придется скорее всего на английском (вы же сами говорите что билингву по барану ;)), а анкету можно всегда заполнить на родном языке.


Да проблем никаких нет,одни преимущества.Для билингва и работу намного легче найти и платят больше.Поэтому знание 2-х языков очень приветсвуется и многие родители стараются дать ребенку эти воэможности.Примьер-министр Трюдо был у власти 16 лет(могу ошибиться в цифре),но много сроков точно,самый удачный и уважаемый политик в Канаде из семьи англичанина и француженки.


вот видите :lol: и в Украине проблем нет, вон даже Янукович и тот язык выучил :lol:
А Кучма, так вообще у власти 10 лет был при том, что он изначально русскоговорящий. Ну и где русский язык ? Что он для этого сделал ? Вы будете смеьятся и тыкать пальцем, но вместо того чтобы сделать официальны, он взял его и тупо выучил :lol: а ведь был Перезидент :umnik1: и большинство в парламенте имел :umnik1: причем русскоязычное. Значит - это просто тупо не нужно. А как новогодняя игрущка очень даже подходит особенно к выборам. :mrgreen:
Last edited by andruha123 on 30 Jan 2008 16:40, edited 1 time in total.
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Flash-04 wrote:так нет ведь проблемы, вот в чём петрушка :D есть право быть обслуженным на двух языках в правительственных учреждениях. В быту говорят на том языке, на котором удобно..


Flash-04, вы, как я понял мою ссылку на закон о языках проигнорировали ;)

http://www.sdpuo.org.ua/rus/faction/laws/laws-lang/
Статья 5. Право граждан пользоваться любым языком

Гражданам Украинской ССР гарантируется право пользоваться своим национальным языком или любым другим языком.

Гражданин вправе обращаться в государственные, партийные, общественные органы, предприятия, учреждения и организации на украинском или другом языке их работы, на русском языке или языке, приемлемом для сторон.

Отказ должностного лица принять и рассмотреть обращение гражданина с ссылкой на незнание языка его обращение влечет за собою ответственность по действующему законодательству.

Решение по сути обращения оформляется на украинском языке или другом языке работы органа или организации, в которую обратился гражданин. По желанию гражданина такое решение может быть выдано нему в переводе на русский язык.


Статья 6. Обязанность должностных лиц владеть языками работы органов и организаций

Должностныне лица государственных, партийных, общественных органов, учреждений и организаций должны владеть украинским и русским языками, а в случае необходимости - и другими национальными языками в объеме, необходимом для выполнения служебных обязанностей.
User avatar
Vlad1977
Уже с Приветом
Posts: 4285
Joined: 20 Jul 2002 19:57
Location: Kharkiv>MD>NJ>NY>VA

Post by Vlad1977 »

andruha123 wrote:вот видите :lol: и в Украине проблем нет, вон даже Янукович и тот язык выучил :lol:
А Кучма, так вообще у власти 10 лет был при том, что он изначально русскоговорящий. Ну и где русский язык ? Что он для этого сделал ? Вы будете смеьятся и тыкать пальцем, но вместо того чтобы сделать официальны, он взял его и тупо выучил :lol: а ведь был Перезидент :umnik1: и большинство в парламенте имел :umnik1:

Нет, этот путь не для "сферического русскоговоряшего в вакууме". Когда перед ним возникает 2 варианта решения типа или поднять ж... с дивана и выучить язык или поднять ж... с дивана и обратиться в суд - то он делает ход конем - не поднимая ж... с дивана, пишет на форумах о том, что его последнего лишают.
In a world without walls and fences, who needs windows and gates?
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63377
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

ESN wrote:Flash-04, вы, как я понял мою ссылку на закон о языках проигнорировали ;)

Это ведь закон в УССР, так ведь?
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
User avatar
ZSM-5
Уже с Приветом
Posts: 20465
Joined: 27 Nov 2006 20:50
Location: Nsk -> Msk -> Chicago

Post by ZSM-5 »

Flash-04 wrote:Это ведь закон в УССР, так ведь?

:great: Сразу чувствуется физтеховская закалка. Таких на мякине не проведешь! :nono#:
"При желании можно выклянчить все: деньги, славу, власть. Но только не Родину, господа. Особенно такую, как моя."
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63377
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

да рука уже устала лапшу с ушей снимать :lol:
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Flash-04 wrote:
ESN wrote:Flash-04, вы, как я понял мою ссылку на закон о языках проигнорировали ;)

Это ведь закон в УССР, так ведь?

Сегодня это единственный действующий в Украине закон о языках. С последними поправками от 1995 г.
PS
Даже от 2003
http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/m ... eg=8312-11
andruha123
Уже с Приветом
Posts: 3065
Joined: 03 Aug 2004 13:48

Post by andruha123 »

Flash-04 wrote:да рука уже устала лапшу с ушей снимать :lol:


она у вас там сама растет лапша. Кстати, а чего это мы должны ее увас с ушей снимать ... ну да ладно читайте если осилете.

http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/ ... 010p710-99

від 13 травня 1999 року (стаття 7) встановлено, що мова освіти, мова навчання і виховання у загальноосвітніх навчальних закладах визначається Конституцією України та Законом Української РСР "Про мови в Українській РСР". Цей Закон прийнято 28 жовтня 1989 року


что значит что тот закон от УССР действителен сейчас :roll:

Відповідно до частини третьої статті 10 Конституції України в Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.


http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/ ... eg=2117-12

Держава дбає про розвиток україномовних форм культурного життя, гарантує рівні права і можливості щодо використання у сфері культури мов усіх національних меншин, які проживають на території України


вы же совершенно понятия не имеете о чем говорите :|
andruha123
Уже с Приветом
Posts: 3065
Joined: 03 Aug 2004 13:48

Post by andruha123 »

ZSM-5 wrote:
Flash-04 wrote:Это ведь закон в УССР, так ведь?

:great: Сразу чувствуется физтеховская закалка. Таких на мякине не проведешь! :nono#:


ну и что - опять сели в лужу? :lol: 8)
лижбы языком не поделу трепать. :roll:
User avatar
Igor'1968
Уже с Приветом
Posts: 1699
Joined: 31 Dec 2007 09:22

Post by Igor'1968 »

andruha123 wrote:
Igor'1968 wrote:Я понимаю, что каждая страна уникальна. Но объясните, как можно один язык считать родным и при этом думать на другом ?? 8O :pain1: К тому же оба языка очень похожи.


вот я к примеру, черт его знает на каком языке думаю. :lol: Дома на говорю и думаю на русском, на работе на английском, в Харькове на руском, а когда в Киев приезжаеш или куданить во Львов, то сначала пытаешся думать на Украинском, но в голову тупо лезут английские фразы :lol: ... ну потом немного мозги поскрепят денек-два и уже начинаещ меньше скрипеть мозгами и оптимизировать процесс путем думанья на украинском :lol:

Вы понимаете. билингуал человек оптимизирует мысленный процесс, шоб не тормозить. Т.е получается Мысль --> Говоришь, а если думать на одном языке а говорить на другом, то получается
Слышу Английский(Украинский)-->перевожу на русский-->думаю мозгом, потом думаю ответ на русском-->потом перевожу на Английски(Украинский)--> говорю на анлийском(украинском)

И действительно по первому так и есть, потом мозг адаптируется и уже процесс перевода просто опускается и думается на языке обшения.


Когда судьбинушка заставляет по аглицки изъясняться, весь процесс именно в этих мысленных переводах :х. Потому искренне удивился, что где-то люди себя по доброй воле изводят.
User avatar
Igor'1968
Уже с Приветом
Posts: 1699
Joined: 31 Dec 2007 09:22

Post by Igor'1968 »

andruha123 wrote:
ZSM-5 wrote:
Flash-04 wrote:Это ведь закон в УССР, так ведь?

:great: Сразу чувствуется физтеховская закалка. Таких на мякине не проведешь! :nono#:


ну и что - опять сели в лужу? :lol: 8)
лижбы языком не поделу трепать. :roll:

И в чем тогда проблема? Ну, в смысле с языками в Украине?
andruha123
Уже с Приветом
Posts: 3065
Joined: 03 Aug 2004 13:48

Post by andruha123 »

Igor'1968 wrote:
andruha123 wrote:
ZSM-5 wrote:
Flash-04 wrote:Это ведь закон в УССР, так ведь?

:great: Сразу чувствуется физтеховская закалка. Таких на мякине не проведешь! :nono#:


ну и что - опять сели в лужу? :lol: 8)
лижбы языком не поделу трепать. :roll:

И в чем тогда проблема? Ну, в смысле с языками в Украине?


в том то и дело что нет ёё, проблемы то. Что вам и пытаются сказать.
andruha123
Уже с Приветом
Posts: 3065
Joined: 03 Aug 2004 13:48

Post by andruha123 »

Igor'1968 wrote:Когда судьбинушка заставляет по аглицки изъясняться, весь процесс именно в этих мысленных переводах :х. Потому искренне удивился, что где-то люди себя по доброй воле изводят.


ну а зам тогода вообще в институт ходить ? по доброй воле изводить. Можно просто сразу очки мыть. Просто и думать не нужно :lol:
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63377
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

ESN wrote:Сегодня это единственный действующий в Украине закон о языках. С последними поправками от 1995 г.
PS
Даже от 2003
http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/m ... eg=8312-11

очень хорошо. Тогда несколько вопросов, т.к. я не знаю деталей.
1. Статья 14 выполняется?
Официальные документы, которые заверяют статус гражданина, - паспорт, трудовая книжка, документы об образовании, свидетельства о рождении, о бракосочетании, а также документы о смерти лица выполняются на украинском и русском языках.


2. Не знаю правда или нет, но тут помнится на форуме жаловались, то в загранпаспортах транскрипцию имен делали так, как было угодно паспортистке, а не носителю имени, т.е. русское имя превращалось вначале в украинский аналог, а затем уже транслителировалось в английский. Такая практика противоречит статьям 14 и 39. Это так или нет?
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
User avatar
Igor'1968
Уже с Приветом
Posts: 1699
Joined: 31 Dec 2007 09:22

Post by Igor'1968 »

andruha123 wrote:
Igor'1968 wrote:Когда судьбинушка заставляет по аглицки изъясняться, весь процесс именно в этих мысленных переводах :х. Потому искренне удивился, что где-то люди себя по доброй воле изводят.


ну а зам тогода вообще в институт ходить ? по доброй воле изводить. Можно просто сразу очки мыть. Просто и думать не нужно :lol:

В институту у меня такой проблемы не было, т.к. преподавали на русском.
andruha123
Уже с Приветом
Posts: 3065
Joined: 03 Aug 2004 13:48

Post by andruha123 »

Igor'1968 wrote:
andruha123 wrote:
Igor'1968 wrote:Когда судьбинушка заставляет по аглицки изъясняться, весь процесс именно в этих мысленных переводах :х. Потому искренне удивился, что где-то люди себя по доброй воле изводят.


ну а зам тогода вообще в институт ходить ? по доброй воле изводить. Можно просто сразу очки мыть. Просто и думать не нужно :lol:

В институту у меня такой проблемы не было, т.к. преподавали на русском.


у меня тоже :wink:
andruha123
Уже с Приветом
Posts: 3065
Joined: 03 Aug 2004 13:48

Post by andruha123 »

Flash-04 wrote:
ESN wrote:Сегодня это единственный действующий в Украине закон о языках. С последними поправками от 1995 г.
PS
Даже от 2003
http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/m ... eg=8312-11

очень хорошо. Тогда несколько вопросов, т.к. я не знаю деталей.
1. Статья 14 выполняется?
Официальные документы, которые заверяют статус гражданина, - паспорт, трудовая книжка, документы об образовании, свидетельства о рождении, о бракосочетании, а также документы о смерти лица выполняются на украинском и русском языках.


Хотел сказать, что свидетельство о браке было на русском, да потом посомневался ... думал было вспомнить, что в институте диплом был ... да че то не уверен, а потом подумл - а, Семен Семеныч ! Мне же пофиг на каком оно языке было :lol: Я иногда не помню на каком языке сегодня новости читал, на русском или английском, а то помнить еще про украинский. Все как то само собой получается, что уж и не помню. :lol:

Flash-04 wrote:2. Не знаю правда или нет, но тут помнится на форуме жаловались, то в загранпаспортах транскрипцию имен делали так, как было угодно паспортистке, а не носителю имени, т.е. русское имя превращалось вначале в украинский аналог, а затем уже транслителировалось в английский. Такая практика противоречит статьям 14 и 39. Это так или нет?


К сожалению это было, это и еще противоречит правилам Украинского языка в котором сказано, что фамилии не переводятся. Если случилось, что перевели на украинский, а потом сделали транскрипцию, то можно обратится в паспортный стол чтобы делали транскрипцию с русской фамили и не переводили. А транскрипцию к сожалению эти сволочи менять не захотели :angry: Думаю, что теоретически через суд можно сделать тоже. Но ... как всегда - то времени нет, то впадлу :oops: :lol:
так и живем.
O.K.
Уже с Приветом
Posts: 1812
Joined: 15 Apr 2004 20:45

Post by O.K. »

Igor'1968 wrote:Когда судьбинушка заставляет по аглицки изъясняться, весь процесс именно в этих мысленных переводах :х. Потому искренне удивился, что где-то люди себя по доброй воле изводят.

Да разве ж по доброй воле кто станет себя так изводить, мил человек? :) Как соседушка свое рыло всунет с советами, так у самых что ни есть русскоязычных свидомисть аж зашкаливает.
...
O.K.
Уже с Приветом
Posts: 1812
Joined: 15 Apr 2004 20:45

Post by O.K. »

Flash-04 wrote:2. Не знаю правда или нет, но тут помнится на форуме жаловались, то в загранпаспортах транскрипцию имен делали так, как было угодно паспортистке, а не носителю имени, т.е. русское имя превращалось вначале в украинский аналог, а затем уже транслителировалось в английский. Такая практика противоречит статьям 14 и 39. Это так или нет?

А в русских паспортых много Вы увидите Мыкол или скажем Олен?
...
User avatar
Vlad1977
Уже с Приветом
Posts: 4285
Joined: 20 Jul 2002 19:57
Location: Kharkiv>MD>NJ>NY>VA

Post by Vlad1977 »

O.K. wrote:А в русских паспортых много Вы увидите Мыкол или скажем Олен?

Неужели последний оплот "радеющих" разбит? Такая тема - и теперь зачахнет :sadcry:
In a world without walls and fences, who needs windows and gates?
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63377
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

O.K. wrote:А в русских паспортых много Вы увидите Мыкол или скажем Олен?

это не аргумент. я привел конкретный пример, когда имена менялись против воли. А насчёт имен... Имя "Фея" не хотите? Реальный пример :lol:
Vlad1977 wrote:Неужели последний оплот "радеющих" разбит? Такая тема - и теперь зачахнет :sadcry:

ще не вечер ;)
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Flash-04 wrote:очень хорошо. Тогда несколько вопросов, т.к. я не знаю деталей.
1. Статья 14 выполняется?
Официальные документы, которые заверяют статус гражданина, - паспорт, трудовая книжка, документы об образовании, свидетельства о рождении, о бракосочетании, а также документы о смерти лица выполняются на украинском и русском языках.

Это не выполняется. Вернее выполняется только в АР Крым.

Flash-04 wrote:
2. .. т.е. русское имя превращалось вначале в украинский аналог,
3.. затем уже транслителировалось в английский. Такая практика противоречит статьям 14 и 39. Это так или нет?

Противоречит перевод имён.
2. Собс-но при замене старых советских паспортов, где традиционные русские и украинские имена значились в двух вариантах - на русской страничке к примеру Николай, а на украинской - Мыкола - при замене паспортов данные тупо брались с украинской странички.
Не знаю - были ли случаи опротестования. Лично я тогда (в момент получения паспорта) был не такой подкованный на форумах и не знал, что можно не переводиться. Т.е. меня перевели.

Кстати - переводили в обе стороны. Были даже перегибы на местах - когда переводились фамилии. Т.е. я лично видел, как один чел. возмущался тем, что тётя в БТИ написала eму в справке вместо фамилии Ярэма - написала Ерёма. Оправдывалась тем, что раз справка на русском, то она и фамилию перевела на русский :)

И ещё - практика переводов имён родилась не в незалэжной Украине, а гораздо раньше - возможно ещё до исторического материализма. И по сей день в русскоязычной прессе все Мыколы и Тетяны пишутся Николаями и Татьянами, а в украиноязычной, соответственно, наоборот. Что есть несомненно дурдом.

Ибо Майкл Джексон, но Мыхайло Сакашвили. Логики никакой.

3. По загранпаспортам другая история. Здесь всё просто. Примерно до 2000-го года при получении загранпаспорта можно было указать желаемую транскрипцию. Потом ввели правила транслитерации и стали тупо транслитерировать по буквам.
Т.е., к примеру, в моём паспорте стоит имя "Eugen", а у ребёнка ужЕ "Yevhen", хотя в украинских документах одно и то же имя.
O.K.
Уже с Приветом
Posts: 1812
Joined: 15 Apr 2004 20:45

Post by O.K. »

Flash-04 wrote:
O.K. wrote:А в русских паспортых много Вы увидите Мыкол или скажем Олен?

это не аргумент. я привел конкретный пример, когда имена менялись против воли. А насчёт имен... Имя "Фея" не хотите? Реальный пример :lol:

Насчет воли приходите лет через 300, тогда и поговорим. :wink:
...
User avatar
Igor'1968
Уже с Приветом
Posts: 1699
Joined: 31 Dec 2007 09:22

Post by Igor'1968 »

O.K. wrote:
Flash-04 wrote:2. Не знаю правда или нет, но тут помнится на форуме жаловались, то в загранпаспортах транскрипцию имен делали так, как было угодно паспортистке, а не носителю имени, т.е. русское имя превращалось вначале в украинский аналог, а затем уже транслителировалось в английский. Такая практика противоречит статьям 14 и 39. Это так или нет?

А в русских паспортых много Вы увидите Мыкол или скажем Олен?

Ерунда какая-то. Там что паспортистка сама анкету заполняет??!! Не верю!!! Украинская паспортистка IMHO недалеко ушла в развитии от своей российской коллеги. И вот чтоб своими руками, за всякого просителя-заявителя бумаги писала ? Еще раз - НЕ ВЕРЮ!

Return to “Политика”