Igor'1968 wrote:O.K. wrote:Flash-04 wrote:2. Не знаю правда или нет, но тут помнится на форуме жаловались, то в загранпаспортах транскрипцию имен делали так, как было угодно паспортистке, а не носителю имени, т.е. русское имя превращалось вначале в украинский аналог, а затем уже транслителировалось в английский. Такая практика противоречит статьям 14 и 39. Это так или нет?
А в русских паспортых много Вы увидите Мыкол или скажем Олен?
Ерунда какая-то. Там что паспортистка сама анкету заполняет??!! Не верю!!! Украинская паспортистка IMHO недалеко ушла в развитии от своей российской коллеги. И вот чтоб своими руками, за всякого просителя-заявителя бумаги писала ? Еще раз - НЕ ВЕРЮ!
Я когда на загран паспорт подавал документы, сам заполнял и фамилию и имя, все дела. Единственно так это транскрипцию они делали. Как щас не знаю, но думаю что украинская паспортистка, "которая недалеко ушла" от своей российской колеги тоже своими руками не заполняет точно так же как и американская колега в INS. IMHO они там все из одного теста сделаны.