Любимые книги детства

Фотографии, семейные истории
User avatar
ZSM-5
Уже с Приветом
Posts: 20465
Joined: 27 Nov 2006 20:50
Location: Nsk -> Msk -> Chicago

Post by ZSM-5 »

Polar Cossack wrote:+1 - +1000000 :mrgreen:

А моей следующей мыслью было - ну какoй же идиот этот волшебник - устроил такой big deal из-за потери одного коробка.... Он же мог заказать их сколько угодно. В общем, развалил я всю сюжетную линию своими вредными мыслями.... :honey: Cейчас ясно понимаешь, что эту книгу мне надо было читать на пару лет раньше (но у нас ее просто не было), тогда такие вредные мысли и не лезли бы в голову.

Мне очень интересно - хоть кто-нибудь читал "Пылающий остров" Казанцева? Он мне ну очень нравился - перечитал книгу несколько раз. Там есть, безусловно, идеологический налет, но книга читается на одном дыхании.
"При желании можно выклянчить все: деньги, славу, власть. Но только не Родину, господа. Особенно такую, как моя."
User avatar
Umka
Уже с Приветом
Posts: 8036
Joined: 16 Apr 2005 04:06
Location: Minsk -> Houston

Post by Umka »

Почитала тему и взгрустнулось. Как же много я читала в детстве! Очень многое из перечиленного читала. Даррелла очень любила, все книги были. Дюма, Жюль Верн, Купер, Конан Дойль, Агата Кристи. Про ВОВ много читала, уже не помню названий, но до дыр были несколько книг про партизан зачитаны. А вот Незнайка не нравился, и Вольшебник Изумруднго Города тоже. Как и сказки.
Даже не помню, когда читала что-то приличное. Лежит энциклопедия по истории России - надо читать, а то стыдно, что плохо помню. А на художественную литературу совсем времени нет. Хоть бы детей приучить к чтению.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

А вот еще - перевод Заходером Алисы в журнале Пионер. И там же - повесть Успенского Гарантийные человечки. Написана Чебурашки, но до Простоквашино. Про тех, что во всех агрегатах живут наподобие домовых. С сервисным обслуживанием и проч.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
ZSM-5
Уже с Приветом
Posts: 20465
Joined: 27 Nov 2006 20:50
Location: Nsk -> Msk -> Chicago

Post by ZSM-5 »

Polar Cossack wrote:А вот еще - перевод Заходером Алисы в журнале Пионер.

А разве кто-то, кроме Заходера, ее переводил? Перевести такую вещь будет даже сложнее, чем написать.... В мое время, правда, обоих Алис уже выпустили в серии "Литературные Памятники". Родители на нее подписывались. До сих пор помню - я был в 5-м классе - как пришла открыточка, что книга поступила в продажу, я побежал в магазин ("Академкнига" на Морском проспекте), и через час уже читал. Правда, тогда ничего не понял, пришлось через несколько лет перечитывать. Чем были хороши "Литературные Памятники" - там были пространные комментарии, иногда на пол-книги
"При желании можно выклянчить все: деньги, славу, власть. Но только не Родину, господа. Особенно такую, как моя."
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

ZSM-5 wrote:
Polar Cossack wrote:А вот еще - перевод Заходером Алисы в журнале Пионер.
А разве кто-то, кроме Заходера, ее переводил?
:gen1:
Было домашнее задание декретирующей супруге - к концу дня выискать в словаре предварительно подчеркнутые незнакомые слова в текущей главе, чтобы вечером продолжались чтения с листа.
У Заходера юыди комментарии после публикации, как редакторы выправляли его "описки" :? Так, у него были питонцы - "ведь учитель был питоном", заменены на питомцы. :? Это и подвигло вычитать, "а что же там на самом-то деле"?.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
ZSM-5
Уже с Приветом
Posts: 20465
Joined: 27 Nov 2006 20:50
Location: Nsk -> Msk -> Chicago

Post by ZSM-5 »

Polar Cossack wrote:Было домашнее задание декретирующей супругe

Какие тут на Привете есть могучие люди! :great:
"При желании можно выклянчить все: деньги, славу, власть. Но только не Родину, господа. Особенно такую, как моя."
М@ш@
Уже с Приветом
Posts: 23488
Joined: 05 Jan 2005 11:11
Location: Israel->NJ

Post by М@ш@ »

ZSM-5 wrote:
Polar Cossack wrote:А вот еще - перевод Заходером Алисы в журнале Пионер.

А разве кто-то, кроме Заходера, ее переводил? Перевести такую вещь будет даже сложнее, чем написать.... В мое время, правда, обоих Алис уже выпустили в серии "Литературные Памятники". Родители на нее подписывались. До сих пор помню - я был в 5-м классе - как пришла открыточка, что книга поступила в продажу, я побежал в магазин ("Академкнига" на Морском проспекте), и через час уже читал. Правда, тогда ничего не понял, пришлось через несколько лет перечитывать. Чем были хороши "Литературные Памятники" - там были пространные комментарии, иногда на пол-книги

В "Литературных Памятниках" Вы читали "Алису" в переводе Демуровой.
http://www.lib.ru/CARROLL/carrol1_1.txt
User avatar
ZSM-5
Уже с Приветом
Posts: 20465
Joined: 27 Nov 2006 20:50
Location: Nsk -> Msk -> Chicago

Post by ZSM-5 »

М@ш@ wrote:В "Литературных Памятниках" Вы читали "Алису" в переводе Демуровой

Спасибо за науку :fr: :hat: Мне эта фамилия, правда, ни о чем не говорит, но хоть постараюсь запомнить, чтобы еще раз не опозориться :oops:

А как Вы считаете, чей перевод лучше - Заходера или Демуровой? Мне Заходер в Винни-Пухе, прямо скажем, не очень. Или это Винни-Пух по своей сути такой, что как ни переводи, все равно будет занудно....
"При желании можно выклянчить все: деньги, славу, власть. Но только не Родину, господа. Особенно такую, как моя."
М@ш@
Уже с Приветом
Posts: 23488
Joined: 05 Jan 2005 11:11
Location: Israel->NJ

Post by М@ш@ »

ZSM-5 wrote:
М@ш@ wrote:В "Литературных Памятниках" Вы читали "Алису" в переводе Демуровой

Спасибо за науку :fr: :hat: Мне эта фамилия, правда, ни о чем не говорит, но хоть постараюсь запомнить, чтобы еще раз не опозориться :oops:

А как Вы считаете, чей перевод лучше - Заходера или Демуровой? Мне Заходер в Винни-Пухе, прямо скажем, не очень. Или это Винни-Пух по своей сути такой, что как ни переводи, все равно будет занудно....


Я Демуровой давно не читала, а Заходера читала недавно ребёнку.
Для взрослых. Демуровой лучше, как мне помнится. Нужно перечитать (когда ребёнок согласится).

Мне ещё хотелось такую книгу, но купить негде:
http://community.livejournal.com/5razvorotov/31618.html

А оказывается, вот ещё что есть:
http://community.livejournal.com/5razvorotov/12237.html
User avatar
Ворона
Уже с Приветом
Posts: 1849
Joined: 06 Mar 2006 20:06

Post by Ворона »

ZSM-5 wrote:
Polar Cossack wrote:А вот еще - перевод Заходером Алисы в журнале Пионер.

А разве кто-то, кроме Заходера, ее переводил?
http://lib.ru/CARROLL/anya.txt :mrgreen:
User avatar
ZSM-5
Уже с Приветом
Posts: 20465
Joined: 27 Nov 2006 20:50
Location: Nsk -> Msk -> Chicago

Post by ZSM-5 »

Вот еще вспомнил:
Три толстяка
Что-то там о пожаре Маршака ("Мать на рынок уходила, дочке Лене говорила...")
Дядя Степа, Дядя Степа - милиционер

Интересно, что с "Тремя Толстяками" я познакомился следующим образом: года в 4 родители повели меня слушать одноименную оперу в НГАТОиБ (из всего этого дела помню только, что продавец улетел на шарах), потом, лет в 10, посмотрел фильм (когда был у друга в гостхях, т.к. дома телевизора не было до 4-го класса). И, после просмотра, в тот же вечер, схватил с полки книгу (благо у родителей в домашней библиотеке было все, что душе угодно), и прочитал ее запоем. И потом несколько раз перечитывал.
User avatar
Santolina
Posts: 7
Joined: 06 Jul 2006 17:05
Location: Ванкувер

Любимые книги детства

Post by Santolina »

Много хороших книг вспомнили… Я вот тоже привезла с собой «Дорога уходит в даль» и время от времени перечитываю.
Вспомнился один из первых детективов, которые я прочитала, и было это в третьем классе – "Гибперболоид инженера Гарина". Не все поняла, но страшно было ужасно. Гиперболоид меня не очень заинтересовал, а убийство – это да.
В четвертом классе ночью (родители куда-то уехали) читала Штильмарка «Наследник из Калькутты», и мне все мерещилось, что в соседней, пустой на время ремонта, комнате кто-то ходит… До сих пор обвал в пещере и сцена с мертвецами – любимые эпизоды в этой книжке.
Идешь спать -- бери с собой кошку. Они любят и умеют это делать.
User avatar
ZSM-5
Уже с Приветом
Posts: 20465
Joined: 27 Nov 2006 20:50
Location: Nsk -> Msk -> Chicago

Re: Любимые книги детства

Post by ZSM-5 »

Santolina wrote:Вспомнился один из первых детективов, которые я прочитала, и было это в третьем классе – "Гибперболоид инженера Гарина"

:fr:
Да, "Гиперболоид" - это вещь! :super: Как я мог про такое забыть! :oops: Прочитал запоем за день или за два. "Аэлита", кстати, понравилась гораздо меньше.
User avatar
Пижама
Уже с Приветом
Posts: 186
Joined: 04 May 2005 17:17
Location: SPb->USA

Post by Пижама »

ZSM-5 wrote:А разве кто-то, кроме Заходера, ее переводил?


Есть еще перевод В.Набокова.
Дай Бог все самому уметь, да не все самому делать.
Clothilda
Уже с Приветом
Posts: 12738
Joined: 15 Jul 2004 15:35

Post by Clothilda »

Из неназванного - Магистр Рассеянных Наук и сборник французских народных сказок, очень остроумных и веселых.
"There is no reason anyone would want a computer in their home." -- Ken Olson, president, chairman and founder of Digital Equipment Corp., 1977.
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

Почти всё назвали. Ну ещё :

-"Рождённая Свободной"
-всё Джека Лондона.
-"Черёмыш-брат Героя" (не помню автора).
-"Оля пишет Коле. Коля пишет Оле"(не помню автора).
The worse the better
User avatar
Billy-goat
Уже с Приветом
Posts: 15304
Joined: 26 Aug 2007 05:46
Location: Вашингтонщина

Post by Billy-goat »

Volnushka wrote:Почти всё назвали. Ну ещё :
-"Рождённая Свободной"
-всё Джека Лондона.
-"Черёмыш-брат Героя" (не помню автора).
-"Оля пишет Коле. Коля пишет Оле"(не помню автора).

"Черемыш" - Кассиль, как автора его трудно забыть, хотя в-общем-то, халтурщик редкий. Но "Кондуит и Швамбрания" - запоминается.
"Оля пишет Коле..." Алексин. Страшнее Кассиля в разы. Был весьма официальным лицом в советской детской (и не только) литературе со всеми вытекающими последствиями.

А вот Джек Лондон - я просто не уверен, что я тоже "всё", но или "почти всё", или просто очень много. 8O
...Life is unfair...
liss
Уже с Приветом
Posts: 647
Joined: 08 Feb 2005 22:06

Post by liss »

"Сказки" Г.Х.Андерсана.Трудно поверить,но эта книга вывалилась из трамвая на остановке,и я ее подняла.Дело происходило во времена сурового книжного дефицита,в провинциальном южном городке,мне было лет десять.До сих пор я храню эту книгу и воспринимаю случившееся как маленькое чудо.
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

Billy-goat wrote: Был весьма официальным лицом в советской детской (и не только) литературе со всеми вытекающими последствиями.
А-a-a , Кассиль. Вы мне напомнили "Улицу младшего сына". :) И Алексина напомнили. Канешна , халтуршики, но....зависит от того в каком возрасте читать.Если в 8 лет, то....и вполне ничего.
А мне помнится, что самым официальным лицом в детской литературе была Елена Ильина. По-моему, она чаще всех описывала Святое Семейство?
The worse the better
User avatar
Billy-goat
Уже с Приветом
Posts: 15304
Joined: 26 Aug 2007 05:46
Location: Вашингтонщина

Post by Billy-goat »

Volnushka wrote:
Billy-goat wrote: Был весьма официальным лицом в советской детской (и не только) литературе со всеми вытекающими последствиями.
А-a-a , Кассиль. Вы мне напомнили "Улицу младшего сына". :) И Алексина напомнили. Канешна , халтуршики, но....зависит от того в каком возрасте читать.Если в 8 лет, то....и вполне ничего.
А мне помнится, что самым официальным лицом в детской литературе была Елена Ильина. По-моему, она чаще всех описывала Святое Семейство?
Первый раз слышу... М.б. очередной псевдОним или она вообще до ВОВ была... :?
...Life is unfair...
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

Так и у Алексина небось псевдоним. А E.Ильина как-раз -таки творила в одно время с Алексиным и Кассилем. Книги о семействе Ульяновых, как известно, лишь бы кому "с улицы" не доверили бы . Куда Алексину и Кассилю. А вы , батенька, об официозе.... :pain1:
The worse the better
User avatar
Billy-goat
Уже с Приветом
Posts: 15304
Joined: 26 Aug 2007 05:46
Location: Вашингтонщина

Post by Billy-goat »

Volnushka wrote:Так и у Алексина небось псевдоним. А E.Ильина как-раз -таки творила в одно время с Алексиным и Кассилем. Книги о семействе Ульяновых, как известно, лишь бы кому "с улицы" не доверили бы . Куда Алексину и Кассилю. А вы , батенька, об официозе.... :pain1:
Ну не помню, хоть убей. И Кассиль, и Алексин терпимо писали, можно было читать. Наверное (раз об Ульяновых) я её тоже читал, но значит так было написано, что ничего не отложилось...
...Life is unfair...
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81374
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Post by Yvsobol »

Касилль "Вратарь Республики" и "Кондуит и Швамбрания" зачитаны до дыр. :umnik1:
User avatar
Billy-goat
Уже с Приветом
Posts: 15304
Joined: 26 Aug 2007 05:46
Location: Вашингтонщина

Post by Billy-goat »

Yvsobol wrote:Касилль "Вратарь Республики" и "Кондуит и Швамбрания" зачитаны до дыр. :umnik1:
+1 И всё остальное тоже. У меня два его пятитомника было, разных лет изданий. Приемлемый уровень, но забыт он как-то быстро и непонятно, почему.
...Life is unfair...
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81374
Joined: 09 Mar 2003 07:07

Post by Yvsobol »

Billy-goat wrote:
Yvsobol wrote:Касилль "Вратарь Республики" и "Кондуит и Швамбрания" зачитаны до дыр. :umnik1:
+1 И всё остальное тоже. У меня два его пятитомника было, разных лет изданий. Приемлемый уровень, но забыт он как-то быстро и непонятно, почему.
У меня тоже. Надо прочитать опять. Я все ето книги храню.

Return to “Воспоминания”