А вы не обратили внимание на этот текст?Igor'1968 wrote:Внимательно изучил позицию обвинителей. Фашизм обыкновенный.
http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view. ... udoc-cc-en
...(b) The applicant's version of events
The applicant contests the version of events established by the courts. According to him, all the victims of the attack were collaborators and traitors who had delivered Major Chugunov's platoon into the hands of the Germans in February 1944 by ruse. In addition, Meikuls Krupniks and Bernards Šķirmants were Schutzmänner (members of the German auxiliary police force). In February 1944 Chugunov's group of partisans – comprising nine men, two women and a small child – had taken refuge in the Krupniks' barn. Three women (Krupniks' mother and wife and Bernards Šķirmants' wife) brought them provisions and assured them that the Wehrmacht was some way off. However, while the women kept watch, Šķirmants sent Krupniks to alert a German garrison stationed in the neighbouring village. On arriving in Mazie Bati, the German soldiers had machine-gunned the barn with incendiary bullets causing it to catch fire. Any member of Chugunov's contingent, including the women and the child, who tried to escape had been shot dead. After the carnage, Krupniks' mother had removed the coats from the bodies.
Approximately one week before the events of 27 May 1944, the applicant and all the men in his platoon were summoned by their commanding officer. He had informed them that an ad hoc military court composed of members of the detachment had ordered that the inhabitants of Mazie Bati should stand trial and that their platoon was required to execute the order. More specifically, the applicant's men were required to “bring the six Schutzmänner from Mazie Bati to trial”. However, the applicant said that he had refused to lead the operation as the villagers had known him since childhood and he feared for the safety of his parents, who lived in the neighbouring village. The commanding officer had bowed to his wishes and assigned the mission to another partisan. In the events that had followed, it had been that other partisan – not the applicant – who had given the orders.
On 27 May 1944 the applicant had followed the men from his platoon, but had not entered the village. He had hidden behind a bush and from there had been able to see Modests Krupniks' house. Shortly afterwards he had heard cries and shots and seen plumes of smoke. A quarter of an hour later, the partisans had returned unaccompanied. One of them was wounded in the arm. Another was carrying six rifles, ten grenades and a large quantity of cartridges. All the weapons and munitions had been seized in the villagers' homes. The applicant's men told him that they had been unable to carry out their mission as the villagers had “fled while firing at them and the Germans had arrived”. The applicant denied any pillaging of Mazie Bati by his comrades. After the partisans had returned to their base, they were severely reprimanded by the commanding officer for failing to return with the wanted persons...
...The substance of the charges was examined by the Riga Regional Court at a hearing on 21 January 2000 at which the applicant pleaded not guilty. He repeated his account of the events of 27 May 1944 (see above), stressing in particular that all the victims of the attack, including Meikuls Krupniks' pregnant wife, had been armed Schutzmänner. He denied any personal involvement in the events. As to the various documents, press articles and post-war works that attested to the contrary, he maintained that he had deliberately acquiesced in the distortion of the historical fact for his own personal glory and benefit....
То есть, по версии Кононова, повторенной по крайней мере дважды, он вообще не участвовал в операции, а ждал своих товарищей в лесу. А потом, уже после войны, нарочно врал о своем участии "for his own personal glory and benefit".
Или я неправильно понял?