Все просто двинулись на теме русского языка в Украине

Мнения, новости, комментарии
Sergey___K
Уже с Приветом
Posts: 13014
Joined: 10 Jul 2001 09:01
Location: VA

Post by Sergey___K »

Вообще, интересно, всяких "...измов" много, а общий делитель у них один - "идиотизм":

Украинская националистическая партия "Братство" предложила провести украинизацию тюрем страны, сообщает "Корреспондент.net". По ее замыслу, заключенных следует поощрять за успехи в изучении государственного языка.

В частности, тем, кто выучит наизусть гимн Украины и десять украинских песен, предлагается смягчать наказание. Тех, кто сдаст экзамен на знание украинского языка и литературы, по мнению "Братства", можно было бы выпускать на свободу досрочно.


http://lenta.ru/news/2008/07/09/ukrainian/
Pylesos
Уже с Приветом
Posts: 449
Joined: 04 Apr 2007 21:05
Location: FL, USA

Post by Pylesos »

Sergey___K wrote:Вообще, интересно, всяких "...измов" много, а общий делитель у них один - "идиотизм":

Украинская националистическая партия "Братство" предложила провести украинизацию тюрем страны, сообщает "Корреспондент.net". По ее замыслу, заключенных следует поощрять за успехи в изучении государственного языка.

В частности, тем, кто выучит наизусть гимн Украины и десять украинских песен, предлагается смягчать наказание. Тех, кто сдаст экзамен на знание украинского языка и литературы, по мнению "Братства", можно было бы выпускать на свободу досрочно.


http://lenta.ru/news/2008/07/09/ukrainian/


Это должно бы стать хорошим материалом для Первого Канала - снять подробный репортаж про какую-то идиотскую партию, про которую даже никто в Украине не слышал и выдавать это за истинные реалии политической жизни Украины.
User avatar
remaL
Уже с Приветом
Posts: 2500
Joined: 16 May 2004 06:28
Location: Siberia

Post by remaL »

Pylesos wrote:
Sergey___K wrote:Вообще, интересно, всяких "...измов" много, а общий делитель у них один - "идиотизм":

Украинская националистическая партия "Братство" предложила провести украинизацию тюрем страны, сообщает "Корреспондент.net". По ее замыслу, заключенных следует поощрять за успехи в изучении государственного языка.

В частности, тем, кто выучит наизусть гимн Украины и десять украинских песен, предлагается смягчать наказание. Тех, кто сдаст экзамен на знание украинского языка и литературы, по мнению "Братства", можно было бы выпускать на свободу досрочно.


http://lenta.ru/news/2008/07/09/ukrainian/


Это должно бы стать хорошим материалом для Первого Канала - снять подробный репортаж про какую-то идиотскую партию, про которую даже никто в Украине не слышал и выдавать это за истинные реалии политической жизни Украины.


Пока у них с лихвой хватает материала от партий в парламенте.
"У нас есть домашние заготовки - и мы знаем, что мы будем делать." В. В. Путин
sergeika
Уже с Приветом
Posts: 2879
Joined: 30 Nov 2001 10:01
Location: California

Post by sergeika »

Ordinary Man wrote:
Zenya wrote:...никогда не обращали внимание на бедность украинского? Дествительно, при переводе с русского языка на украинский многие слова теряются, в украинском слов процентов на 30 ниже
Про бедность укр языка это миф какой-то. Я как раз увидел бедность русского когда смотрел сериал. Если вам украинский не привычен, то это не значит что он беден. Хотя может многих современных слов там и нет, так как укр язык активно притеснялся в совке и мало развивался. Но это быстро исправится.
В совке украинский язык не притеснялся, а, скорее, поддерживался государственными структурами. Как и в других республиках. Я в русской школе в Белоруссии учился - у нас были и белорусская мова и белорусская литература. В книжных магазинах было изобилие книг на белорусском, а книги на русском были дефицитом. То же самое видел на Украине, в Молдавии, Прибалтике, Грузии. Местное радио и телевещание было на белорусском, всплывает в памяти: "Увага, увага..." (кстати, "увага" - полонизм). На казенных зданиях вывески на двух языках. Где зажим? Статус государственного украинский язык получил именно при большевиках.

Украинская писменность относительно молодая - она, как и украинство, появилась в 19-м веке. Украинский письменный (как и белорусский) создавался на основе местной устной речи с использованием фонетического правописания, что потребовало введения дополнительных букв и делало его непохожим на русский (сравните "полотенце" и московское фонетическое "палатенца", например). А во времена Хмельницкого предки украинцев считали себя русскими и говорили и писали, как они полагали, на русском языке. Где-то в начале 19-го века начали появляться шутливые стихи на украинском, потом была издана грамматика, но в первой половине 19-го века малорусский (так он тогда назывался) считался простонародным, при всем его своеобразии и колорите, на нем нельзя было писать серьезную прозу или прочитать научную лекцию. Сам Шевченко писал прозу и даже вел личные дневники на русском, хотя был из крепостных крестьян и малорусский был его родным языком. Усилия по развитию украинского (его стали называть украинсько-руський) до уровня "ученого" языка стали прилагаться в Австро-Венгрии. Там образовалось несколько литературных кружков (самое заметное - Литературное Товарищество им. Шевченко, Львов, 1873) там уже писалась проза, издавалась периодика, переводы с русского. Оформилось украинофильство, как литературное движение. Появлялись такие организации и в Малороссии, хотя Петербург видел в них опасность сепаратизма (еще бы!) и разогнаться не давал. Постепенно, украинский язык стал принимать современный вид, а окончательно был доведен до ума украинскими большевиками во время украинизации в 20-х годах. Без революции этого бы не случилось, конечно. В царской России считалось, что специальное развитие украинского, белорусского и великорусского (да, был такой термин для русской простонародной речи Севро-Западной России) диалектов до уровня "ученых" языков не нужны, поскольку уже был вполне себе развитый общерусский (общерусский - термин из публицистики 19-го века) литературный язык.
dimp
Уже с Приветом
Posts: 4936
Joined: 22 Nov 2005 20:32
Location: Maryland

Post by dimp »

sergeika wrote:Украинская писменность относительно молодая - она, как и украинство, появилась в 19-м веке. Украинский письменный (как и белорусский) создавался на основе местной устной речи с использованием фонетического правописания, что потребовало введения дополнительных букв и делало его непохожим на русский. А во времена Хмельницкого предки украинцев считали себя русскими и говорили и писали, как они полагали, на русском языке

Очередные лингвистические откровения. :mrgreen: Современный литературный русский язык тоже создавался в 19-м веке. А что касается письменного "русского языка" во времена Хмельницкого то почитайте тот "русский язык" на котором написана "Летопись Самовидца" http://litopys.org.ua/samovyd/sam02.htm
На современный украинский этот "русский язык" похож гораздо больше, чем на современный русский.
Хотя насчет того, что назывался он "руским", "руським" и сами люди называли себя "руськими", "русинами" и т.п. Вы абсолютно правы. Вот только в той же Летописи Самовидца этот термин употребляется только по отношению к современным "украинцам", по отношению к современным "России" "россиянам" употребляются "москва", "московский" (интересно, что город "Москва" пишется с большой буквы, а государство "москва" с маленькой)
User avatar
remaL
Уже с Приветом
Posts: 2500
Joined: 16 May 2004 06:28
Location: Siberia

Post by remaL »

dimp wrote:
sergeika wrote:Украинская писменность относительно молодая - она, как и украинство, появилась в 19-м веке. Украинский письменный (как и белорусский) создавался на основе местной устной речи с использованием фонетического правописания, что потребовало введения дополнительных букв и делало его непохожим на русский. А во времена Хмельницкого предки украинцев считали себя русскими и говорили и писали, как они полагали, на русском языке

Очередные лингвистические откровения. :mrgreen: Современный литературный русский язык тоже создавался в 19-м веке. А что касается письменного "русского языка" во времена Хмельницкого то почитайте тот "русский язык" на котором написана "Летопись Самовидца" http://litopys.org.ua/samovyd/sam02.htm
На современный украинский этот "русский язык" похож гораздо больше, чем на современный русский.
Хотя насчет того, что назывался он "руским", "руським" и сами люди называли себя "руськими", "русинами" и т.п. Вы абсолютно правы. Вот только в той же Летописи Самовидца этот термин употребляется только по отношению к современным "украинцам", по отношению к современным "России" "россиянам" употребляются "москва", "московский" (интересно, что город "Москва" пишется с большой буквы, а государство "москва" с маленькой)


http://bse.sci-lib.com/article069950.html

Летопись Самовидца
Значение слова "Летопись Самовидца" в Большой Советской Энциклопедии

Летопись Самовидца, украинская наиболее полная и достоверная, так называемая казацкая, летопись; её автором исследователи считают генерального подскарбия Романа Ракушку-Романовского. Летопись Самовидца охватывает историю Украины 1648-1702 и положительно оценивает воссоединение Украины с Россией. Главной движущей силой освободительной войны украинского народа в Летопись Самовидца выступает реестровое казачество; автор отрицательно относится к антифеодальной борьбе и переходу в казачество широких народных масс. Освещая события истории Украины 2-й половины 17 - начала 18 вв., Летопись Самовидца резко осуждает пропольскую и протурецкую ориентацию части казацкой старшины и борьбу старшинских группировок, являясь сторонником автономии Украины. Летопись Самовидца - ценный памятник украинской литературы; один из образцов украинского литературного языка 17 в.
"У нас есть домашние заготовки - и мы знаем, что мы будем делать." В. В. Путин
sergeika
Уже с Приветом
Posts: 2879
Joined: 30 Nov 2001 10:01
Location: California

Post by sergeika »

dimp wrote:А что касается письменного "русского языка" во времена Хмельницкого то почитайте тот "русский язык" на котором написана "Летопись Самовидца" На современный украинский этот "русский язык" похож гораздо больше, чем на современный русский.
Я думаю, он похож на русский (без кавычек, но можно с одним "с") язык 17-го века. 8) Переводчики тогда были не нужны. Федоров, по-моему, один и тот же Апостол и в Москве печатал и во Львове.

Русский литературный не то чтобы создавался в 19-м веке, но, несомненно, в этом веке сильно изменился. Язык Пушкина это, понятно, уже не язык Ломоносова или даже Державина, но письменная традиция не прерывалась.
User avatar
Glitch
Уже с Приветом
Posts: 1606
Joined: 29 Sep 2004 20:23
Location: Irvine, CA

Post by Glitch »

dimp wrote:Очередные лингвистические откровения. Современный литературный русский язык тоже создавался в 19-м веке. А что касается письменного "русского языка" во времена Хмельницкого то почитайте тот "русский язык" на котором написана "Летопись Самовидца" http://litopys.org.ua/samovyd/sam02.htm
На современный украинский этот "русский язык" похож гораздо больше, чем на современный русский.
Хотя насчет того, что назывался он "руским", "руським" и сами люди называли себя "руськими", "русинами" и т.п. Вы абсолютно правы. Вот только в той же Летописи Самовидца этот термин употребляется только по отношению к современным "украинцам", по отношению к современным "России" "россиянам" употребляются "москва", "московский" (интересно, что город "Москва" пишется с большой буквы, а государство "москва" с маленькой)


Лингвистическими (а главным образом, историческими) откровениями как раз не устает радовать современная свидомая наука Украины.
Вот "Слово о полку Игореве" - оригинальный текст в современной орфографии (за исключением буквы "ер"):
http://old-russian.chat.ru/05slovo.htm

Тоже - ближе к мове? :mrgreen:
Все эти "революционные" открытия свидомой науки последнего десятилетия без смеха (т.е. весьма серъезно) рулят только в пределах самостийной.
User avatar
AverageMan
Уже с Приветом
Posts: 13612
Joined: 25 May 2004 18:47
Location: BY>CA.US>BC.CA

Post by AverageMan »

sergeika wrote:Украинская писменность относительно молодая - она, как и украинство, появилась в 19-м веке. Украинский письменный (как и белорусский)


Что касается белорусского - то могу вам привести сканы печатных изданий на белорусском языке (разумеется так его не называли тогда) - средних веков. Причем они напечатыны были еще до того как в Московии появилась печатное дело.
User avatar
remaL
Уже с Приветом
Posts: 2500
Joined: 16 May 2004 06:28
Location: Siberia

Post by remaL »

Вот наш человек пишет на еще "не созданном" литературном русском языке. Просто нужно знать, как читать отмененные 3 буквы. Без комментариев как говорится.

http://az.lib.ru/img/k/karamzin_n_m/tex ... 02_1_2.pdf
"У нас есть домашние заготовки - и мы знаем, что мы будем делать." В. В. Путин
User avatar
Glitch
Уже с Приветом
Posts: 1606
Joined: 29 Sep 2004 20:23
Location: Irvine, CA

Post by Glitch »

Да достаточно просто хоть раз послушать молитву в русской православной церкви. Эти тексты ведь практически не менялись со времени перехода служения с греческого на древнерусский еще до прихода Батыя.
Хотя не удивлюсь, если на Украине уже служат на мове. Их право, конечно же.
User avatar
Glitch
Уже с Приветом
Posts: 1606
Joined: 29 Sep 2004 20:23
Location: Irvine, CA

Post by Glitch »

AverageMan wrote:Что касается белорусского - то могу вам привести сканы печатных изданий на белорусском языке (разумеется так его не называли тогда) - средних веков. Причем они напечатыны были еще до того как в Московии появилась печатное дело.


Разумеется, белорусским языком его тогда не называли. Поскольку этот язык - смесь русского, польского, и в меньшей степени литовского. Та же история и с украинским, поскольку правобережная Украина долго была под поляками.

Возраст печатных изданий ничего не может сказать об историческом генезисе языка, разве что о техническом уровне. Ведь имеется огромное количество рукописных книг гораздо более древних.
Вот, например, первые печатные издания на санскрите появились в 19-м веке. И что - неужели это означает, что этот язык молодой?
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Zenya wrote:1) ...никогда не обращали внимание на бедность украинского?
2) Дествительно, при переводе с русского языка на украинский многие слова теряются, в украинском слов процентов на 30 ниже

1) Нет
2) Пример перевода можно?
Tact is the knack of making a point without making an enemy.
User avatar
AverageMan
Уже с Приветом
Posts: 13612
Joined: 25 May 2004 18:47
Location: BY>CA.US>BC.CA

Post by AverageMan »

Glitch wrote:Разумеется, белорусским языком его тогда не называли. Поскольку этот язык - смесь русского, польского, и в меньшей степени литовского. Та же история и с украинским, поскольку правобережная Украина долго была под поляками.


Абсолютно та же картина и с современным русским языком - смесь старого славянского с татарским и так далее...

Слово "русский язык" в средние века надо понимать как славянский восточной группы. И в этом смысле современный русский не имееет никакого приемущества по отношению к украинскому или белорусскому. Одни корни - славянские. И в более широком смысле это и к полякам и словакам и чехам относится.

Glitch wrote:Возраст печатных изданий ничего не может сказать об историческом генезисе языка, разве что о техническом уровне.


Это может сказать о культурном уровне в том числе. О использовании языка не всех уровнях - государственном, просветительском, научном и так далее...
User avatar
Glitch
Уже с Приветом
Posts: 1606
Joined: 29 Sep 2004 20:23
Location: Irvine, CA

Post by Glitch »

AverageMan wrote:Абсолютно та же картина и с современным русским языком - смесь старого славянского с татарским и так далее...


Разумеется, и современный русский нахватался от других языков. Вот только от татарского там не так уж и много. Главным образом отдельные слова, к тому же грамматически "обрусевшие". Не сравнить с полонизмами в украинском и белорусском.
Опять же - сходите по данной мной ссылке на "Слово о полку Игореве". Не так уж и сильно изменился современный русский по сравнению с тем древнерусским в отличие от украинского.

AverageMan wrote:Слово "русский язык" в средние века надо понимать как славянский восточной группы. И в этом смысле современный русский не имееет никакого приемущества по отношению к украинскому или белорусскому. Одни корни - славянские. И в более широком смысле это и к полякам и словакам и чехам относится.


Русский язык следует понимать как язык Киевской Руси и северных княжеств (Новгород и т.п.). А вот уже древнерусский входит в восточнославянские.
Дело ведь в том, что тут адепты "новой украинской истории" на полном серьезе утверждают, что древнерусский (киевская Русь) был намного ближе к современному украинскому, чем к современному русскому, что есть ложь. Опять же - см. "Слово".

AverageMan wrote:Это может сказать о культурном уровне в том числе. О использовании языка не всех уровнях - государственном, просветительском, научном и так далее...

А разве тут рассуждали о культурном уровне?
Тут пытаются доказать, что нынешний русский - некая производная от некоего "древнего украинского". Что есть просто неправда.
Оно бы и ладно - производная, так производная. Но эта "теория" у них каким-то загадочным образом "возвышает" украинцев над русскими. Я уж не говорю о 140-тысячелетней истории украинского народа, о чем совершенно не таясь написано в современном учебнике украинской истории, кажется, за 7-й класс. Да разве только это? Там ведь сейчас настоящий цирк шапито.
User avatar
remaL
Уже с Приветом
Posts: 2500
Joined: 16 May 2004 06:28
Location: Siberia

Post by remaL »

AverageMan wrote:
Glitch wrote:Разумеется, белорусским языком его тогда не называли. Поскольку этот язык - смесь русского, польского, и в меньшей степени литовского. Та же история и с украинским, поскольку правобережная Украина долго была под поляками.


Абсолютно та же картина и с современным русским языком - смесь старого славянского с татарским и так далее...

Слово "русский язык" в средние века надо понимать как славянский восточной группы. И в этом смысле современный русский не имееет никакого приемущества по отношению к украинскому или белорусскому. Одни корни - славянские. И в более широком смысле это и к полякам и словакам и чехам относится.

Glitch wrote:Возраст печатных изданий ничего не может сказать об историческом генезисе языка, разве что о техническом уровне.


Это может сказать о культурном уровне в том числе. О использовании языка не всех уровнях - государственном, просветительском, научном и так далее...


От татар как раз влияние слабое было. Они же кочевники, города у них очень слабо были развиты. Самое главное они не трогали нашу религию. В отличии от Поляков, стремившихся "просвещать", которых в свою очередь просвещали немцы. Тоже самое балтийских стран касается.
"У нас есть домашние заготовки - и мы знаем, что мы будем делать." В. В. Путин
User avatar
Glitch
Уже с Приветом
Posts: 1606
Joined: 29 Sep 2004 20:23
Location: Irvine, CA

Post by Glitch »

remaL wrote:От татар как раз влияние слабое было.

Не следует путать татар и монголов. Костяк и главный мотор той империи были именно монголы, а не татары. И заимствований в русском языке больше из монгольского, чем из тюркских языков.
remaL wrote:Они же кочевники, города у них очень слабо были развиты.

Вот тут Вы ошибаетесь. В той монгольской империи были такие города и в таком количестве (многие из которых были построены на местах, где их до этого не существовало), каких ни у кого на тот момент не было. За исключением Китая, наверное. Но и сам Китай входил в их империю.
Новопостроенные их города не имели защитных стен, чего и не требовалось при их тотальном военном превосходстве над любой армией.
remaL wrote:Самое главное они не трогали нашу религию.

Да, эти "дикие" монголы действительно никогда не трогали не только чужую религию, но даже и уклад жизни. В отличие от последующих европейских "цивилизаторов".
Кстати, это же с некоторыми оговорками относится и к Российской империи.
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Glitch wrote:..к тому же грамматически "обрусевшие"..


Так это - лексика всегда подвергается обработке правилами заимствующего языка. И в украинском тоже.
Просто польский изначально ближе и русскому и украинскому, поэтому обработка менее занметна, чем заимствования из западных либо тюркских языков.

Вообще - _"Количество заимствованных слов в русском языке исчисляется десятками тыс"_.
В украинском, наверное не меньше.
Tact is the knack of making a point without making an enemy.
User avatar
remaL
Уже с Приветом
Posts: 2500
Joined: 16 May 2004 06:28
Location: Siberia

Post by remaL »

Glitch wrote:
remaL wrote:Они же кочевники, города у них очень слабо были развиты.

Вот тут Вы ошибаетесь. В той монгольской империи были такие города и в таком количестве (многие из которых были построены на местах, где их до этого не существовало), каких ни у кого на тот момент не было. За исключением Китая, наверное. Но и сам Китай входил в их империю.
Новопостроенные их города не имели защитных стен, чего и не требовалось при их тотальном военном превосходстве над любой армией.


Где же эти города? А кочевники у них до сих по остались.
"У нас есть домашние заготовки - и мы знаем, что мы будем делать." В. В. Путин
User avatar
AverageMan
Уже с Приветом
Posts: 13612
Joined: 25 May 2004 18:47
Location: BY>CA.US>BC.CA

Post by AverageMan »

Glitch wrote: Не так уж и сильно изменился современный русский по сравнению с тем древнерусским в отличие от украинского.


Я не знаток украинского - но я например просматривая ряд сканов новгородских летописей (то есть не адаптированных а как есть) - с большим трудом понимаю или же совсем не понимаю о чем там говорится порой. Даже после подготовки относительно того как их читать.

Glitch wrote:
Дело ведь в том, что тут адепты "новой украинской истории" на полном серьезе утверждают, что древнерусский (киевская Русь) был намного ближе к современному украинскому, чем к современному русскому, что есть ложь. Опять же - см. "Слово".


Я бы смотрел не "слово" - а любые другие реальные оригиналы того периода. Будут ссылки на оригиналы - тогда можно и говорить.

AverageMan wrote: Я уж не говорю о 140-тысячелетней истории украинского народа, о чем совершенно не таясь написано в современном учебнике украинской истории, кажется, за 7-й класс.


Как раз таки для учебника седьмого класса это вполне допустимо.
User avatar
Glitch
Уже с Приветом
Posts: 1606
Joined: 29 Sep 2004 20:23
Location: Irvine, CA

Post by Glitch »

ESN wrote:Так это - лексика всегда подвергается обработке правилами заимствующего языка. И в украинском тоже.
Просто польский изначально ближе и русскому и украинскому, поэтому обработка менее занметна, чем заимствования из западных либо тюркских языков.

Вообще - _"Количество заимствованных слов в русском языке исчисляется десятками тыс"_.
В украинском, наверное не меньше.


Интересно, что из шести приведенных в статье заимствованных из польского языка слов два слова - "быдло" и "клянчить". Как говорится, что осталось в памяти народной. :mrgreen:
User avatar
Glitch
Уже с Приветом
Posts: 1606
Joined: 29 Sep 2004 20:23
Location: Irvine, CA

Post by Glitch »

AverageMan wrote:
Glitch wrote:
Дело ведь в том, что тут адепты "новой украинской истории" на полном серьезе утверждают, что древнерусский (киевская Русь) был намного ближе к современному украинскому, чем к современному русскому, что есть ложь. Опять же - см. "Слово".


Я бы смотрел не "слово" - а любые другие реальные оригиналы того периода. Будут ссылки на оригиналы - тогда можно и говорить.

А приведенный текст и есть оригинальный, только в современной орфографии.

AverageMan wrote:
Glitch wrote:Я уж не говорю о 140-тысячелетней истории украинского народа, о чем совершенно не таясь написано в современном учебнике украинской истории, кажется, за 7-й класс.


Как раз таки для учебника седьмого класса это вполне допустимо.


А, ну тогда больше вопросов не имею! :mrgreen:
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Glitch wrote:Интересно, что из шести приведенных в статье заимствованных из польского языка слов два слова - "быдло" и "клянчить". Как
говорится, что осталось в памяти народной. :mrgreen:


Добaвлю:
"квартира, скарб, дратва, байка (ткань), бекеша, замша, кофта, карета, козлы, полковник, устар. вахмистр, рекрут, гусар, малевать, рисовать, тасовать, клянчить, кролик, петрушка, каштан, булка, фрукт, миндаль, повидло"
Tact is the knack of making a point without making an enemy.
User avatar
Glitch
Уже с Приветом
Posts: 1606
Joined: 29 Sep 2004 20:23
Location: Irvine, CA

Post by Glitch »

remaL wrote:Где же эти города? А кочевники у них до сих по остались.


Вообще говоря, это хорошо известный факт. Вот, что быстро нагуглил:
http://perm-asha.chat.ru/mongol_15.doc
Экономическая политика. Государство содействовало развитию торговли (кредиты купцам, низкие таможенные пошлины, строительство дорог и каналов с инфраструктурой, торговый флот в аренду, регулярная почтовая связь по всей стране и гарантии безопасности на перемещение внутри империи), сельского хозяйства (ирригация в Китае, Иране, Средней Азии), ремесел (особый статус, госзаказы, создание крупных мастерских подобных заводам). Особый момент – строительство городов в ВМИ, ранее считалось, что монголы все только разрушали, и единственный город построенный ими - Сарай. На самом деле городов было создано огромное количество, больших и малых, согласно данным современной археологии в одной только Золотой Орде их было 125! Впервые в истории появились миллионные города – столицы Улусов и крупнейшие торговые центры – Тэбриз, Бишбалык, Сарай, Ханбалык, Карши, Самарканд), для сравнения с «цивилизованной» Европой того времени население Парижа и других столиц не превышало 30 тысяч. И что интересно все монгольские города не имели стен, небывалое по меркам средневековой Европы дело! Но оно и понятно, враг-то за тысячи километров и он сам тебя боится! А внутри империи поддерживался стабильный порядок. Еще одним отличием от «цивилизованной» Европы было наличие в монгольских городах широких улиц, водопровода, канализации и общественных туалетов.
User avatar
remaL
Уже с Приветом
Posts: 2500
Joined: 16 May 2004 06:28
Location: Siberia

Post by remaL »

Glitch wrote:
remaL wrote:Где же эти города? А кочевники у них до сих по остались.


Вообще говоря, это хорошо известный факт. Вот, что быстро нагуглил:
http://perm-asha.chat.ru/mongol_15.doc
Экономическая политика. Государство содействовало развитию торговли (кредиты купцам, низкие таможенные пошлины, строительство дорог и каналов с инфраструктурой, торговый флот в аренду, регулярная почтовая связь по всей стране и гарантии безопасности на перемещение внутри империи), сельского хозяйства (ирригация в Китае, Иране, Средней Азии), ремесел (особый статус, госзаказы, создание крупных мастерских подобных заводам). Особый момент – строительство городов в ВМИ, ранее считалось, что монголы все только разрушали, и единственный город построенный ими - Сарай. На самом деле городов было создано огромное количество, больших и малых, согласно данным современной археологии в одной только Золотой Орде их было 125! Впервые в истории появились миллионные города – столицы Улусов и крупнейшие торговые центры – Тэбриз, Бишбалык, Сарай, Ханбалык, Карши, Самарканд), для сравнения с «цивилизованной» Европой того времени население Парижа и других столиц не превышало 30 тысяч. И что интересно все монгольские города не имели стен, небывалое по меркам средневековой Европы дело! Но оно и понятно, враг-то за тысячи километров и он сам тебя боится! А внутри империи поддерживался стабильный порядок. Еще одним отличием от «цивилизованной» Европы было наличие в монгольских городах широких улиц, водопровода, канализации и общественных туалетов.


Из перечисленного Самарканд бросился в глаза. Это древний город, история которого уходит во времена до н. э. Есть ли пример хоть одного созданного монголо-татарами города (кроме сарая конечно)?
Last edited by remaL on 10 Jul 2008 12:13, edited 1 time in total.
"У нас есть домашние заготовки - и мы знаем, что мы будем делать." В. В. Путин

Return to “Политика”