Посвящается всем, кто недавно мне тут горячо доказвал, что (а) Россия совсем не хотела брать Тбилиси и вязать Мишу (б) никто её на этом пути не остановил.
Nicolas Sarkozy saved the President of Georgia from being hanged “by the balls” — a threat made last summer by Vladimir Putin, according to an account that emerged yesterday from the Élysée Palace.
The Russian Prime Minister had revealed his plans for disposing of Mr Saakashvili when Mr Sarkozy was in Moscow in August to broker a ceasefire in Georgia.
Jean-David Levitte, Mr Sarkozy’s chief diplomatic adviser, reported the exchange in a news magazine before an EU-Russia summit today. The meeting will be chaired by the French leader and President Medvedev.
With Russian tanks only 30 miles from Tbilisi on August 12, Mr Sarkozy told Mr Putin that the world would not accept the overthrow of Georgia’s Government. According to Mr Levitte, the Russian seemed unconcerned by international reaction. “I am going to hang Saakashvili by the balls,” Mr Putin declared
Mr Sarkozy thought he had misheard. “Hang him?” — he asked. “Why not?” Mr Putin replied. “The Americans hanged Saddam Hussein.”
Забавно, что я в том споре тоже приводил Хуссейна в качестве примера.
Fracas wrote:Неужели кому-то не ясно что "повесить" и "подвесить за яйца" - имеют два совершенно разных смысла, так же как "наказать" и "замочить в сортире"?
"А мог бы - и бритвой по горлу." Святой человек. Просто поразительно, как повадки и прихваты подворотной шпаны могут квалифицироваться как высоты государственного уровня.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
Polar Cossack wrote:...Просто поразительно, как повадки и прихваты подворотной шпаны могут квалифицироваться как высоты государственного уровня.
Может кто и квалифицирует это именно так, наука же о языка в таком своем разделе как стилистика квалифицирует это как стилистический оборот, не имеющий отношения к политическим высотам.
Polar Cossack wrote:...Просто поразительно, как повадки и прихваты подворотной шпаны могут квалифицироваться как высоты государственного уровня.
Может кто и квалифицирует это именно так, наука же о языка в таком своем разделе как стилистика квалифицирует это как стилистический оборот, не имеющий отношения к политическим высотам.
То есть, Вы сейчас низвергаете м-ра путина с политического олимпа?
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
Polar Cossack wrote:...Просто поразительно, как повадки и прихваты подворотной шпаны могут квалифицироваться как высоты государственного уровня.
Может кто и квалифицирует это именно так, наука же о языка в таком своем разделе как стилистика квалифицирует это как стилистический оборот, не имеющий отношения к политическим высотам.
То есть, Вы сейчас низвергаете м-ра путина с политического олимпа?
Мне не понятен ход ваших мыслей. Я сказал то что сказал, это во втором по счету посте этой темы.
Есть комментарий пресс-секретаря Путина про то, что «Путин действительно участвовал в такой встрече в Кремле 12 августа… и он действительно использовал весьма жесткую риторику в адрес режима Саакашвили».
Fracas wrote:Неужели кому-то не ясно что "повесить" и "подвесить за яйца" - имеют два совершенно разных смысла, так же как "наказать" и "замочить в сортире"?
Поясните пожалуйста. Разница есть, как и между любыми двумя словами, но насчет "совершенно разных" вы хватили...
Fracas wrote:Неужели кому-то не ясно что "повесить" и "подвесить за яйца" - имеют два совершенно разных смысла, так же как "наказать" и "замочить в сортире"?
Поясните пожалуйста. Разница есть, как и между любыми двумя словами, но насчет "совершенно разных" вы хватили...
Пояснит словарь. Вернее два: обычный (который обьяснит слово "повесить") и фразеологический (который обьяснит смысл выражения "подвесить за яйца").
Fracas wrote:Мне не понятен ход ваших мыслей. Я сказал то что сказал, это во втором по счету посте этой темы.
То, что Вы сказали, я читал. Если не заметили, это - первая цитата в посте сразу вслед за Вашим. Ход моих мыслей прост. Человек с выходками пацана из подворотни имеет и мышление подобного же образца и не достоин быть правителем великой страны.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
Fracas wrote:Неужели кому-то не ясно что "повесить" и "подвесить за яйца" - имеют два совершенно разных смысла, так же как "наказать" и "замочить в сортире"?
Поясните пожалуйста. Разница есть, как и между любыми двумя словами, но насчет "совершенно разных" вы хватили...
Пояснит словарь. Вернее два: обычный (который обьяснит слово "повесить") и фразеологический (который обьяснит смысл выражения "подвесить за яйца").
Перефразирую вопрос. Вы считаете Путина фольклорным персонажем? Ну, типа работника Балды, Ивана...?
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
Fracas wrote:Мне не понятен ход ваших мыслей. Я сказал то что сказал, это во втором по счету посте этой темы.
То, что Вы сказали, я читал. Если не заметили, это - первая цитата в посте сразу вслед за Вашим. Ход моих мыслей прост. Человек с выходками пацана из подворотни имеет и мышление подобного же образца и не достоин быть правителем великой страны.
Дык... Может быть. Но это офф-топик . Тут - о яйцах.
Polar Cossack wrote:Ход моих мыслей прост. Человек с выходками пацана из подворотни имеет и мышление подобного же образца и не достоин быть правителем великой страны.
Не вы ли хвалили МакКейна за то же самое?
War does not determine who is right - only who is left.
Polar Cossack wrote:...Перефразирую вопрос. Вы считаете Путина фольклорным персонажем? Ну, типа работника Балды, Ивана...?
Извиняюсь, конечно, но мне опять не понятно: каким боком здесь то что я думаю о Путине? Я отвечаю на недоумения Паука и Саркози, и указываю на то что сказанное Путиным (о яйцах) имеет определенный смысл. Но он не тождественен установке "расправиться с Президентом Грузии методом повешения".
Fracas wrote:Неужели кому-то не ясно что "повесить" и "подвесить за яйца" - имеют два совершенно разных смысла, так же как "наказать" и "замочить в сортире"?
Поясните пожалуйста. Разница есть, как и между любыми двумя словами, но насчет "совершенно разных" вы хватили...
Пояснит словарь. Вернее два: обычный (который обьяснит слово "повесить") и фразеологический (который обьяснит смысл выражения "подвесить за яйца").
А как ваша теория стыкуется с вот этим:
Mr Sarkozy thought he had misheard. “Hang him?” — he asked. “Why not?” Mr Putin replied. “The Americans hanged Saddam Hussein.”
Polar Cossack wrote:...Просто поразительно, как повадки и прихваты подворотной шпаны могут квалифицироваться как высоты государственного уровня.
Может кто и квалифицирует это именно так, наука же о языка в таком своем разделе как стилистика квалифицирует это как стилистический оборот, не имеющий отношения к политическим высотам.
Да жрать и веслится на халяву на поминки не ходит уже неплохо
"A patriot must always be ready to defend his country against his government." Edward Abbey