наткнулся вот, оказывается после "открытого письма" Ющенко, когда Медведев подписал указ о назначении Зурабова послом, в тексте указа он его назначил послом на Украине, т.е. подлил масла в незатихающую дискуссию "на или в?" http://www.kremlin.ru/acts/5181
О решении отложить прибытие нового посла на Украину Президент также сообщил в своём обращении в видеоблоге. Указ о назначении М.Зурабова Чрезвычайным и Полномочным Послом Российской Федерации на Украине подписан 5 августа 2009 года.
У президента и премьера разные предлоги к Украине, пишет журналист российского издания Московский комсомолец Екатерина Петухова.
В Украине опять недовольны Медведевым. Президент РФ, подписывая указ о назначении Михаила Зурабова послом, применил формулировку “на Украине” вместо “в Украине”. Так в официальном документе до Медведева еще не писал никто. ... Может, и впрямь в этом “казусе” нет никакой политики, а только личностные особенности? Владимир Путин как бывший разведчик привык общаться с людьми на “их языке” для установления более доверительных отношений. А Дмитрий Медведев как юрист-преподаватель полагает, что правила есть правила и не следует ими пренебрегать даже ради “хороших” отношений?
Not everyone believes what I believe but my beliefs do not require them to.
То всё фигня. Куда интереснее то, что недавно введённые и сейчас широко обсуждаемые новые правила (про "кофе" среднего рода, "дОговор" и "брачащихся") распространяются только на российский русский язык. А в украинском русском языке (том, на котором дублируется сайт украинского президента и кабмина, том, который преподаётся в киевских школах) всё остаётся по-прежнему.
Так что приезжайте в Украину, брачуйтесь, подписывайте договОр и пейте хороший кофе.
Путин конечно не идеален. Но альтернативы ему на сегодня нет. И на завтра тоже. По этому он должен править пожизненно.
Абырвалг wrote:Только вспомнил, что так же говорили "На Руси". Так как Русь была Киевская, то может Украина унаследовала "на". Моя делитанская теория.
Возьмите Гугол, ограничьте поиск русской классикой в библиотеке Мошкова и удивлению Вашему не будет предела: Екатерина II -- Г.А. Потемкину Дабы же дороговизну для солдат облегчить и им доставить мясо, советую Вам на мой собственный щет закупить в Украине Одоевский Я отвечал ей, что у меня в Украине также есть небольшая усадьба Рылеев Но ты, мой друг бесценный, Быть может, хочешь знать, Как дни мои летят В Украине отдаленной. Карамзин поставив войско на берегах Оки и в Украине, велев надежным чиновникам осмотреть его итд итп А вот Гоголь в Тарасе Бульбе Несмотря на свою печаль и сокрушение о случившихся на Украине несчастиях,
и паки и паки...
так что при небольшевицком подходе к вопросу немедленно выясняется, что он не стоит выеденного яйца и литературой зафиксированно оба написания. Но для современного состояния русско-украинских отношений это абсолютно недопустимо, ибо чем больше поводов для взаимного охаивания тем лучше.
SK1901 wrote:То всё фигня. Куда интереснее то, что недавно введённые и сейчас широко обсуждаемые новые правила (про "кофе" среднего рода, "дОговор" и "брачащихся") распространяются только на российский русский язык. А в украинском русском языке (том, на котором дублируется сайт украинского президента и кабмина, том, который преподаётся в киевских школах) всё остаётся по-прежнему.
Так что приезжайте в Украину, брачуйтесь, подписывайте договОр и пейте хороший кофе.
Непонятно чего такой шум по поводу кофе. Употребление его в среднем роде признается в словарях аж с 1983 года, т.е. еще со времен СССР.
SK1901 wrote:То всё фигня. Куда интереснее то, что недавно введённые и сейчас широко обсуждаемые новые правила (про "кофе" среднего рода, "дОговор" и "брачащихся") распространяются только на российский русский язык. А в украинском русском языке (том, на котором дублируется сайт украинского президента и кабмина, том, который преподаётся в киевских школах) всё остаётся по-прежнему.
Так что приезжайте в Украину, брачуйтесь, подписывайте договОр и пейте хороший кофе.
Непонятно чего такой шум по поводу кофе. Употребление его в среднем роде признается в словарях аж с 1983 года, т.е. еще со времен СССР.
SK1901 wrote:То всё фигня. Куда интереснее то, что недавно введённые и сейчас широко обсуждаемые новые правила (про "кофе" среднего рода, "дОговор" и "брачащихся") распространяются только на российский русский язык. А в украинском русском языке (том, на котором дублируется сайт украинского президента и кабмина, том, который преподаётся в киевских школах) всё остаётся по-прежнему.
Так что приезжайте в Украину, брачуйтесь, подписывайте договОр и пейте хороший кофе.
Непонятно чего такой шум по поводу кофе. Употребление его в среднем роде признается в словарях аж с 1983 года, т.е. еще со времен СССР.
А в женском роде случайно не было?
Нет. Да и в мужском он оказался постольку-поскольку. Раньше его кофием звали, оттуда и род необычный. http://www.lenta.ru/conf/ruslang/
Обсуждать на самом деле нечего. Украина - от слова "край", а точнее, "окраина". С какой стороны ни смотри, хоть с польской (а они считают, что это название пришло от них), хоть великорусской. Поэтому по правилам русского языка - "на Украине".
Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій, Щоб лани широкополі, І Дніпро, і кручі Було видно, було чути, Як реве ревучий.
По правилам нового украинского языка пусть будет "в Украине", то есть оба варианта можно считать правильными по-своему.
sp123 wrote:Обсуждать на самом деле нечего. Украина - от слова "край", а точнее, "окраина". С какой стороны ни смотри, хоть с польской (а они считают, что это название пришло от них), хоть великорусской. Поэтому по правилам русского языка - "на Украине".
Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій, Щоб лани широкополі, І Дніпро, і кручі Було видно, було чути, Як реве ревучий.
По правилам нового украинского языка пусть будет "в Украине", то есть оба варианта можно считать правильными по-своему.
но "в Украине" я бы назвал застенчивым языковым терроризмом. Это когда больше "независимость" утвердить нечем. Так мог бы протестовать Альхен, голубой воришка. Да, "голубой" в хорошем смысле.
Leonid_V wrote:...Екатерина II -- Г.А. Потемкину Дабы же дороговизну для солдат облегчить и им доставить мясо, советую Вам на мой собственный щет закупить в Украине Одоевский Я отвечал ей, что у меня в Украине также есть небольшая усадьба Рылеев Но ты, мой друг бесценный, Быть может, хочешь знать, Как дни мои летят В Украине отдаленной. Карамзин ...
По-моему это просто относится к архаизмам, приблизительно как " ..то ли во втором, то ли в третьем этаже ..". или "О четырёх ногах утром, о двух днём и о трёх ногах вечером..".
SK1901 wrote:То всё фигня. Куда интереснее то, что недавно введённые и сейчас широко обсуждаемые новые правила (про "кофе" среднего рода, "дОговор" и "брачащихся") распространяются только на российский русский язык. А в украинском русском языке (том, на котором дублируется сайт украинского президента и кабмина, том, который преподаётся в киевских школах) всё остаётся по-прежнему.
Так что приезжайте в Украину, брачуйтесь, подписывайте договОр и пейте хороший кофе.
Непонятно чего такой шум по поводу кофе. Употребление его в среднем роде признается в словарях аж с 1983 года, т.е. еще со времен СССР.
Паша, Вы - мой герой. Даже в теме о грамматике не забываете выразить горячий одобрямс новому распоряжению российского руководства.
Путин конечно не идеален. Но альтернативы ему на сегодня нет. И на завтра тоже. По этому он должен править пожизненно.
Flash-04 wrote:наткнулся вот, оказывается после "открытого письма" Ющенко, когда Медведев подписал указ о назначении Зурабова послом, в тексте указа он его назначил послом на Украине, т.е. подлил масла в незатихающую дискуссию "на или в?"
Сдается мне пока Ющенко остается президентом, российского посла ни в, ни на Украине не будет.
Flash-04 wrote:наткнулся вот, оказывается после "открытого письма" Ющенко, когда Медведев подписал указ о назначении Зурабова послом, в тексте указа он его назначил послом на Украине, т.е. подлил масла в незатихающую дискуссию "на или в?"
Сдается мне пока Ющенко остается президентом, российского посла ни в, ни на Украине не будет.
"мальчик без штанов: - подожди, немчура, будет и на нашей улице праздник! мальчик в штанах: - не будет у вас ни улицы, ни праздника." (с) незабвенный наш Михал Евграфыч
Yeti wrote:"На" Украине режет слух. Я всегда говорю "в" Украине. Но словосочетание "на Руси" вполне благозвучно.
Вам режет слух, потому что вы не русский, так говорят и пишут по-украински. А русским режет слух "в Украине" потому что так никогда не говорили, это не по-русски. И вы прекрасно это все знаете и без меня, правда?