Эмигранты коверкают русский язык

Мнения, новости, комментарии
User avatar
lostriver
Уже с Приветом
Posts: 4284
Joined: 10 Oct 2007 20:28
Location: из неподалёку

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by lostriver »

Смирнов wrote:
Обычно слово переползает только с одним из возможных значений. Например, по-английски гаджетом можно назвать какую-нибудь открывалку для консервов, а русский гаджет - всегда электронно-вычислительный.

Вне всяких сомнений, любое иностранное слово, переходя в русский язык, становится душевнее и софистикейтнее. :umnik1:
:wq
MAKAPOB
Уже с Приветом
Posts: 3210
Joined: 14 Jan 2009 01:42

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by MAKAPOB »

Брат_Карамазов wrote:
Golyadkin wrote:
Kнязь wrote:Какбуд-то в английском языке нет слов русского происхождения :pain1: :pain1: :pain1: :radio%:


Есть. Politburo.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/politburo


Intelligentsia
Molotov Cocktail
Sputnik
Vodka
Commissar
Kalashnikov


Какие из этих слов, ктоме "спутник" и имен собственных (Молотов и Калашников), явлются исконно русскими?
User avatar
PumpkinPie
Уже с Приветом
Posts: 5696
Joined: 10 Mar 2007 00:27
Location: Florida

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by PumpkinPie »

lostriver wrote:
Смирнов wrote:
Обычно слово переползает только с одним из возможных значений. Например, по-английски гаджетом можно назвать какую-нибудь открывалку для консервов, а русский гаджет - всегда электронно-вычислительный.

Вне всяких сомнений, любое иностранное слово, переходя в русский язык, становится душевнее и софистикейтнее. :umnik1:


C таким аппроучем асабливо и не пософистикейтишься :mrgreen: :mrgreen:
http://www.youtube.com/watch?v=0Birnjg38xw
koan
Уже с Приветом
Posts: 7311
Joined: 22 Apr 2005 15:17
Location: RU-US

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by koan »

MAKAPOB wrote: Какие из этих слов, ктоме "спутник" и имен собственных (Молотов и Калашников), явлются исконно русскими?


Ну почему же, есть целый ряд исконно русских слов, обогативших английский язык.

Pogrom
Gulag
Troika
Knout
...
a еще bridge (game)
MAKAPOB
Уже с Приветом
Posts: 3210
Joined: 14 Jan 2009 01:42

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by MAKAPOB »

ksi wrote:
STS wrote:
ksi wrote:Все эти новые слова не заменяют старые, а имеют новые оттенки, часто немного ироничный
кси, у вас слово "оттенки" не совпадает по числу (множественное) со словом "ироничный" (единственное).


Я это заметил еще когда писал, но не стал исправлять. Это не принято на этом форуме, потому что тщательное вычитывание написанного занимает слишком много времени. А большинство людей не могут себе это позволить. Кстати, по правилам формума запрещено ставить участникам на вид их грамматические/пунктационные ошибки.


Тщательное вычитывание, во-первых, показывает уважение к собеседнику и, во-вторых, дает время подумать над написанным, сформулировать его более понятно и не выглядеть дураком, публикуя полный бред.
ksi
Уже с Приветом
Posts: 10061
Joined: 20 May 1999 09:01

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by ksi »

MAKAPOB wrote:
ksi wrote:
STS wrote:
ksi wrote:Все эти новые слова не заменяют старые, а имеют новые оттенки, часто немного ироничный
кси, у вас слово "оттенки" не совпадает по числу (множественное) со словом "ироничный" (единственное).


Я это заметил еще когда писал, но не стал исправлять. Это не принято на этом форуме, потому что тщательное вычитывание написанного занимает слишком много времени. А большинство людей не могут себе это позволить. Кстати, по правилам формума запрещено ставить участникам на вид их грамматические/пунктационные ошибки.


Тщательное вычитывание, во-первых, показывает уважение к собеседнику и, во-вторых, дает время подумать над написанным, сформулировать его более понятно и не выглядеть дураком, публикуя полный бред.


:mrgreen: Дураком я выглядеть не боюсь, вы знаете. Меня как-то по жизни никто таковым не считает. Если вы боитесь по каким-то причинам, то и вычитывайте.

"Время подумать, уважение е собеседнику" - я уже подумал, когда писал. А уважение измеряется не грамматическими ошибками. Эта вещь эфемерная, которая не поддается точному описанию. Например, я могу точно сказать, что вы не испытываете ко мне уважения - иначе бы не было этого вашего, уж извините, бессмысленного поста.
User avatar
Абырвалг
Уже с Приветом
Posts: 3231
Joined: 10 Jul 2007 23:38
Location: Made in USSR exported > USA

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Абырвалг »

perasperaadastra wrote:
oleg lebedev wrote:Кажется, в "Известиях" недавно прочитал, что группа ДДТ, удачно выступала на площадках типа "опэн эйр". Какие после этого могут быть притензии к эмигрантам, живущим за границей?

Претензии в том, что эмигранты потеряли уважение к родному языку. В общении с американцами говорят Moscow, вместо того, чтобы сказать нормально на русском "Москва". Ну и еще букву "р" начинают произносить на американский манер. Где гордость за свою Родину, где уважение?


А вы предлагаете с американцами на русском говорить? :lol:
butterflyAZ
Уже с Приветом
Posts: 1666
Joined: 30 Jan 2004 01:55

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by butterflyAZ »

Абырвалг wrote:А вы предлагаете с американцами на русском говорить? :lol:


"Все иностранцы, в сущности, козлы - Ведь многим проще говорить по-русски" (ц)
MAKAPOB
Уже с Приветом
Posts: 3210
Joined: 14 Jan 2009 01:42

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by MAKAPOB »

ksi wrote: :mrgreen: Дураком я выглядеть не боюсь, вы знаете.

Да, я заметил...

ksi wrote:"Время подумать, уважение е собеседнику" - я уже подумал, когда писал....Например, я могу точно сказать, что вы не испытываете ко мне уважения - иначе бы не было этого вашего, уж извините, бессмысленного поста.


Создается впечатление, что многие, вы в том числе, пишете быстрее, чем думаете... Что уважения, разумеется, не вызывает.

П.С. Умный боится остаться непонятым. Дурак боится, что его поймут.
User avatar
ILT
Уже с Приветом
Posts: 18579
Joined: 01 Jun 2007 03:25
Location: Why so serious?

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by ILT »

Frukt wrote:Дело не в транслите, у эмигрантов вполне признак хорошего тона "щеголять" иностранными словами используя их направо -налево, переходя на англ. яз невпопад..Как говориться " ни к селу, ни к городу"..
..А все туда-же - поучать. :umnik1:


Щеголять? :o

Нет, щеголяют как раз те, кто живут в условиях одноязычия, no пересыпают свою речь иностранными словами. :wink:

У тех же, то использует иностранный язык чаще, чем русский, это естественная потребность. Вы же не будете упрекать прeдставителей российского дворянства. Перечитайте книгу "Война и мир". ( Эти люди, кстати, жили в России.)
Born to Travel, Forced to Work.
ksi
Уже с Приветом
Posts: 10061
Joined: 20 May 1999 09:01

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by ksi »

MAKAPOB wrote:
Создается впечатление, что многие, вы в том числе, пишете быстрее, чем думаете... Что уважения, разумеется, не вызывает.


Это невозможно, я думаю со скоростью мысли :mrgreen: А это, как известно, быстрее скорости света
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by vm__ »

ksi wrote: Это невозможно, я думаю со скоростью мысли :mrgreen: А это, как известно, быстрее скорости света
У преподавателя одного была присказка типа "Опережая свою мысль - скажу!..." :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
ksi
Уже с Приветом
Posts: 10061
Joined: 20 May 1999 09:01

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by ksi »

vm__ wrote:
ksi wrote: Это невозможно, я думаю со скоростью мысли :mrgreen: А это, как известно, быстрее скорости света
У преподавателя одного была присказка типа "Опережая свою мысль - скажу!..." :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Ну-у-у тормоз :D :D :D
User avatar
PavelSV
Уже с Приветом
Posts: 342
Joined: 11 Nov 2005 02:31
Location: Москва-->Силиконовая Долина

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by PavelSV »

:umnik1:
На тему раскладок, транслита и т.п. (нумерация в цитате моя):

Basil wrote:
vm__ wrote:
ILT wrote:Просто нет никакой русской раскладки... Все пишется в транслите , и переводится кнопочкой "Транслит".
Круто! Никто MS Windows не "юзает"? Уважаю! :great: :gen1: :mrgreen:


Да дело же не в wиндах, а в том что

(1) на клавиатуре физически русские буквочки не нарисованы.
(2) А всплепую многие не могут по-русски.
(3) Я вот раньше покупал наклейки с русскими буквами, чтоб на клавиатуру поклеить, но опять же на работе не везде такое позволят.

A теперь поставил поддержку транслита в Firefox, печатаю как бы латиницей, он сам в кириллицу переводит. И наклеек не надо, и две раскладки в голове держать.


Если уже пользуетесь "перекодировщиком сочетаний транслита в кириллицу" (кнопка Транслит или add-on в Firefox,...), то и ладно,
НО на самом деле vm__ прав в плане Windows:

MS Windows (да и Linux с Макинтошем) предлагает НЕсравнимо более удобный способ решения описанной выше комплексной проблемы (нумерация в цитате моя).
Сейчас Windows (Linux, Mac) предлагает иметь - на выбор - несколько разных раскладок (расположения букв) для одного языка (что явно видно в Control Panel),

То есть - безо всяких "спец. средств ввода кириллицы" - предлагает иметь например, Фонетическую раскладку системной клавиатуры, чтобы ввод при "RU" был в режиме А-А,Б-B,Д-D,Ф-F,К-К,... (см. ниже) и даже предлагает бесплатный редактор раскладок именно для этого!


Почему "НЕсравнимо"? Потому что только системный ввод можно назвать обычным (так вводят русские, немецкие, английские, греческие, ... тексты) и поэтому нельзя даже близко сравнивать Обычный метод ввода с НЕобычным (например, 'перекодируя сочетания транслита в Firefox')

Нет ничего проще, логичнее, удобнее, быстрее, беспроблемнее (во всех браузерах работает,...), чем обычный системный ввод при "RU"...

И раз современные операционные системы позволяют иметь альтернативные раскладки, в том числе Фонетические, когда А-А,Б-B,Д-D,Ф-F,К-К,..., то зачем же возвращаться к далёким временам Windows 3.1 когда сама система ничего такого не позволяла и люди использовали "костыли" в виде "спец. средств управления вводом кириллицы"?

Это попросту супротив здравого смысла :-)

Вот инструкция по 3-х минутной настройке Windows - как добавить Фонетическую раскладку, чтобы при "RU" был выбор, какой раскладкой пользоваться:

.................. http://Phon.WinRus.com

********

Даже если бы не у "перекодировщиков сочетаний транслита" не было бы никаких проблем, всё равно системный ввод НЕсравнимо удобнее, а у них таки проблемы - и серьёзные! - есть, сейчас, в этом веке :D очень многим неудобно пользоваться таких средством.
Кому это интересно, загляните на совсем короткую страничку где приведена статистика - как много жалоб всего за полтора месяца:
"Жалобы на перекодировщик сочетаний транслита"

**********

Насчёт Стандартной русской расладки (расположения букв), её сравнения с вводом в режиме А-А,Б-B,Д-D,Ф-F,K-K,... и "эргономических преимуществ:

vm__ wrote:
Basil wrote: И наклеек не надо, и две раскладки в голове держать.
Не уверен, что научиться печатать по-русски аглийскими буквами с учетом транслита (всякие ш-щ-ё-ы...) проще, чем на родной русскоязычной клавиатуре.

К тому же - qwerty клавиатура спроектирована, чтобы максимально замедлить печать, а йцукенг - наоборот! :umnik1:


Для ввода с "угадывающим перекодировщиком сочетаний" 1-я часть цитаты могла бы быть верной, но не для Фонетической раскладки (где нет проблем присущих "перекодировщикам" и затрудняющих выучивание этого метода ввода - см. ссылку выше на страничку с жалобамии).

Кому это интересно, советую прочесть короткую страничку (где и на 2-ю часть цитаты есть ответ) про то, почему (по фактам) многие НЕ используют обычную "русскую клавиатуру":

"Вне России/СНГ нет 'единственно верной' русской раскладки клавиатуры"
:wink:

*******************************************************

Это всё выше - про обычный, системный ввод при "RU" как самый удобный и простой -
относится к ситуации "свой компьютер", когда можно в систему добавить новую раскладку клавиатуры.
Дома он всегда 'свой', а на работе - только если есть Права Администратора на тот компьютер.

Что же делать в ситуации "чужой компьютер", например, в отеле в Мексике во время отпуска или на работе, где нет Прав Админа?

Всё равно нет смысла, IMHO, выучивать Правила и Исключения 'перекодировщиков', так как можно в такой ситуации вводить точно как дома -

а зачем по-разному вводить дома и вне дома, если можно одинаково?

Логичнее сесть за компьютер в отеле и СРАЗУ начать писать, привычно, как дома, ничего не изучая и не осваивая никаких Правил/Исключений.

Это можно делать на Виртуальной Клаввиатуре "вне дома - вводим как дома", где эмулируется "домашний", системный ввод:

  • ввод обычный - с клавиатуры (хотя мышкой тоже можно)
  • переключение на русский и обратно - клавишей клавиатуры (или мышкой) Esc, чтобы не путать человека, переключающегося например, между английским и немецким по Alt+Shift
    ..
  • каждый выбирает там в меню под картинкой (и выбор запоминается) именно ту, привычную на 100% раскладку, которой дома пользуется (одну из двух Стандартных - их ведь две - или одну из дюжины самых популярных Фонетических)

Вот эта Виртуальная Клавиатура для случая "чужой компьютер":

.................... http://porusski.net

**********

Так что можно и дома и на чужом компьютере обойтись без странного метода ввода с 'угадывающим перекодированием сочетаний транслита', вводя - одинаково - в режиме системной клавиатуры с любой из подходящих для данного пользователя раскладок - Стандартной или Фонетической


8)
Хобби: кириллица вне СНГ на компьютерах и в Интернете
User avatar
alex6999
Уже с Приветом
Posts: 922
Joined: 31 May 2008 23:05
Location: Toronto, ON

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by alex6999 »

как правило проблем с отсуствием буквочек на клавиатуре меньше у женщин, у них есть лак для ногтей.

кстати почему никто не подымал тему специальных коверканий
кащеницкие коверкания, на еврейский манер, добавляется картовость, всякие словечки типа вэй и таки. - коверкания не прижилось
подонковское коверкание, типа кросаффчег, домег. - а вот это очень популярно.
кстати в эсперанто есть элементы подонковского языка, domego - домище.
skof
Уже с Приветом
Posts: 703
Joined: 20 Aug 2004 17:59

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by skof »

PavelSV wrote:...


Понеслась... :o
Old Wino
Ник закрыт.
Posts: 2855
Joined: 29 May 2009 05:33
Location: Old Dominion

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Old Wino »

Абырвалг wrote:
perasperaadastra wrote:По какому праву русскоязычные эмигранты коверкают русский язык? Почему они говорят Moscow вместо Москва? Хорошо бы им вообще запретить разговаривать на русском языке.


А почему еммигранты? Может запретит говорить на русском всем русским из России, которые поголовно используют выражения как:
пойти на шопинг, пойти на пати, пойти на ланч, хорошие апартаменты, моя гелфрэнд/бойфренд, кул, вау и т.д

Кстати, за 15 лет здесь ниразу не слишал что бы кто-то сказал Moscow. Вы вообще в Америке живете?


На самом деле, из вашего списка я использую только выражение "пойти на ланч". Все остальные - не использовал и не буду. Хотя живу здесь больше 15 лет.

"Пойти на пати" или "моя гелфрэнд" - уши вянут. Не русский язык и не английский. Французское с нижегородским.
Нас было десять братьев, торговали мы вином,
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
Old Wino
Ник закрыт.
Posts: 2855
Joined: 29 May 2009 05:33
Location: Old Dominion

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Old Wino »

VGV wrote:Не в эммигрантах дело. Тот русский вперемешку с английским, используемый проживающими ЗДЕСЬ, никакого влияния на русский ТАМ не оказывает. Самая большая проблема в том, что русский коверкается именно ТАМ и именно теми, кто ТАМ живет. Причем делается это с этаким пафосом, типа мы такие все из себя прогрессивные и продвинутые и поэтому устаревшей терминологией не пользуемся.

Открываешь нынешние газеты ОТТУДА, а там тебе и девайсы (прибор, устройство), и трэнды (тенденции), и мэйнстрим (основное направление), и дайвинг (подводное плавание), и шоппинг, и бойфренд. Ну, а про пиар, пиарить я вообще умолчу.

Пару лет назад довелось встретится в приватной обстановке с Алексеем Лысенковым (тот который "Сам себе режиссер"). Так вот, он с жаром мне доказывал, что слова креатив, креативность, креативный гораздо лучше подходят для сегодняшнего дня, чем творчество и творить, поскольку, дескать, вторые морально устарели и ассоциируются с совковым прошлым.

Вот, так вот. И это человек, который вещая с экрана ТВ на миллионную аудиторию не в последнюю очередь должен был бы быть озабочен чистотой родного русского языка. А вы говорите эммигранты!


1) Мне очень трудно понять, почему слово "творчество" является "совковым". Это слово было и до революции. А вот слово "креатив" - не более чем перевод слова "творчество" на латынь.
2) Пиар, пиарить, мэйнстрим, бойфренд - по-русски это режет слух. Нет ничего плохого в этих словах в английском языке, но по-русски они звучат ужасно.
Нас было десять братьев, торговали мы вином,
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
Old Wino
Ник закрыт.
Posts: 2855
Joined: 29 May 2009 05:33
Location: Old Dominion

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Old Wino »

Basil wrote:
арлекино wrote:А есть гаджет, он же асер с флешкой вместо диска. Это устройство хоть и прикольное но неполноценное, но если уж завелось, то пусть будет. Такое длинное предложение с объяснением, а скажешь гаджет и сразу все понятно. :D


То есть нетбуки в России гаджетами кличут? Чтобы враг не догадался?


Кстати, "гаджет" - ещё одно ужасное слово. А каким ещё может быть слово, начинающееся с "гад"?
Нас было десять братьев, торговали мы вином,
Один, бедняга, помер, - остались мы вдевятером.
У Иоселе - скрипица, у Тевье - контрабас.
Сыграйте же нам песенку, чтоб все пустились в пляс.
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32270
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Frukt »

ILT wrote:

Нет, щеголяют как раз те, кто живут в условиях одноязычия, no пересыпают свою речь иностранными словами. :wink:

У тех же, то использует иностранный язык чаще, чем русский, это естественная потребность. Вы же не будете упрекать прeдставителей российского дворянства. Перечитайте книгу "Война и мир". ( Эти люди, кстати, жили в России.)

В чем заключается "естественная потребность"?
Российское дворянство не надо сюда примешивать. В те времена были несколько иные нравы и этикет.
Естественность использования иностранных слов именно и заключается в естественнои трансформации языков.
В то время как "послаисать писами" не преживаються.
Такая привычка вставлять в свою фразу целые предложения на другом языке и тем самым выражать свои мысли, скорей всего патология и разновидность раздвоения сознания. Это в лучшем случае. В худшем, желание быть максимально похожим на представителей ново-приобретенной культуры.
Peace
User avatar
perasperaadastra
Уже с Приветом
Posts: 20128
Joined: 21 Feb 2009 22:55
Location: Лох Онтарио

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by perasperaadastra »

Вся система дворянства была пережитком монархического идиотизма. Поэтому и культура там была соответствующая... французско-нижегородская. :-)
User avatar
Абырвалг
Уже с Приветом
Posts: 3231
Joined: 10 Jul 2007 23:38
Location: Made in USSR exported > USA

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Абырвалг »

Old Wino wrote:2) Пиар, пиарить, мэйнстрим, бойфренд - по-русски это режет слух. Нет ничего плохого в этих словах в английском языке, но по-русски они звучат ужасно.


Думаю в английском слова пиарить все таки тоже нету. :)
User avatar
PavelSV
Уже с Приветом
Posts: 342
Joined: 11 Nov 2005 02:31
Location: Москва-->Силиконовая Долина

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by PavelSV »

alex6999 wrote:как правило проблем с отсуствием буквочек на клавиатуре меньше у женщин, у них есть лак для ногтей.


Не катит :-) - см. 3-й пункт из описания проблемы, что Basil дал а я процитировал -
на работе ни лак, ни что другое не годится - нельзя служебную клавиатуру портить, корпоративное начальство не поймёт :D
Хобби: кириллица вне СНГ на компьютерах и в Интернете
User avatar
Michelangelo
Уже с Приветом
Posts: 4379
Joined: 26 Nov 2006 23:21
Location: USA

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by Michelangelo »

Frukt wrote:Естественность использования иностранных слов именно и заключается в естественнои трансформации языков.
В то время как "послаисать писами" не преживаються.
Такая привычка вставлять в свою фразу целые предложения на другом языке и тем самым выражать свои мысли, скорей всего патология и разновидность раздвоения сознания. Это в лучшем случае. В худшем, желание быть максимально похожим на представителей ново-приобретенной культуры.

Английское слово "киллер" очень хорошо прижилось в новорусском.
Кстати, русское слово "приживаются" пишется с приставкой "при", а не "пре" и без мягкого знака. Если сомневаетесь писать, или не писать мягкий знак в подобных словах, задайте себе проверочный вопрос" "Что делают (или не делают)?" Ответ - "не приживаются". ок? :-)

Кстати, человек тут очень верно подметил, что почему-то "потреоты" всегда пишут безграмотно по русски... Давно уже заметил такой вот феномен. :%)

Еще непонятно - а что, вообще, "потреоты" делают на имигрантских форумах? Ведь у них такая любовь к своей прекрасной стране, чистоте языка, народу и его слугам. :mrgreen: Ну зачем им лезть в тусовку покинувших Родину и еще критиковать и обвинять их за пренебрежение чистотой и неприкосновенностью Великого и Могучего?
"Патология". Какая патетика! Тоже нерусские словa... Ужас! :angry: Неужели им российского общения мало?
Пpивeт!
User avatar
alex6999
Уже с Приветом
Posts: 922
Joined: 31 May 2008 23:05
Location: Toronto, ON

Re: Эмигранты коверкают русский язык

Post by alex6999 »

PavelSV wrote:на работе ни лак, ни что другое не годится - нельзя служебную клавиатуру портить, корпоративное начальство не поймёт :D

ага, 10 баксов испортили. другое дело могут спросить, а зачем тебе русские буквы на работе? в зависимости от типа работы можно ответить что ищу ответ на вопрос по работе о томто и томто.
надо сказать что многие англоязычные форумы довольно безобразны и на них мало действительно знающих людей. в отличии от русских форумов

Return to “Политика”